VitAir Heissluftfritteuse 10012291 10021766 10012292 10027392
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Inhalt Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht verwenden oder reinigen. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Zubehör einsetzen oder entnehmen oder bevor Sie das Gerät reinigen. • Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem kaputten Netzkabel oder Netzstecker, auch nicht, nachdem das Gerät eine Fehlfunktion hatte oder auf eine Weise beschädigt wurde. Senden Sie das Gerät in dem Fall zur Begutachtung oder Reparatur an den Kundendienst.
Geräteübersicht 1 Armatur 10 Innentopf 2 Deckelgriff 11 Griff 3 Luftaustritt 12 Aufstellbarer Grillrost 4 Sichtfenster 13 Zange 5 Ventilator 14 Frittierkäfig 6 Entsperrknopf 15 Grillpieß 7 Einhängöffnung 16 Hähnchenspieß 8 Griff-Aussparung 17 Pfanne 9 Gehäuse 4
Bedienfeld Taste Funktion Start Starten des Gerätes, Beenden des Garvorgangs Menu Auswahl von Programmen Roll Drehung einschalten Preset Timer einstellen Temp./ Timer Temperatur/Garzeit einstellen Zubehör 3 2 1 4 5 1 5 Grillrost Niedrig aufgestellt: Für größere Gerichte für Brathähnchen, Auflaufformen, Gemüse usw. Hoch aufgestellt: Für mittelgroße Gerichte wie Hähnchenflügel oder Pizza 2 Zange Hilfreiches Werkzeug zum Herausnehmen von Speisen und Zubehör.
Bedienung Inbetriebnahme 1. Ja nachdem, was Sie zubereiten möchten, legen Sie die Pfanne, den Grillrost oder anderes Zubehör in den Garraum. Lassen Sie etwa 15-22 mm bis zum Rand hin Luft, um die bestmögliche Luftzirkulation zu ermöglichen. Wenn Sie den Backkäfig benutzen, geben Sie das Gargut erst in den Backkäfig, bevor Sie den Backkäfig in das Gerät setzen. 2. Schließen Sie den Deckel. Vor dem Herunterklappen des Deckels müssen Sie ihn am Hebel hinten entriegeln.
4. Wollen Sie das Programm vorzeitig beenden, drücken Sie wieder „Start“ In der folgenden Tabelle sehen Sie die Programme. Programm Temperatur Zeit in Minuten Rotation Speedy 230 °C 15 Roast 200 °C 25 French Fries 230 °C 25 Bake 180 °C 20 Pizza 200 °C 10 Steak 190 °C 15 Skewer 200 °C 12 Symbol Wenn die voreingestellten Programme nicht passend sind, können Sie die Zeiten und Temperaturen jederzeit manuell korrigieren. Manuelle Einstellung der Temperatur 1.
5. Drücken Sie „Start“, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Ein Countdown beginnt. Pause Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, indem Sie den Deckel öffnen. Der Garvorgang wird entlang der eingestellten Parameter weitergehen, wenn der Deckel geschlossen wird. Diese Technik eignet sich, um Lebensmittel mit unterschiedlichen Garzeiten sukzessive zusammenzuführen. Dreh-Funktion Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Rotations-Funktion zu aktivieren und zu deaktivieren.
Verwendung des Zubehörs Grillrost und Pfanne Hähnchenspieß Backkäfig Mit der Zange heben 9
Reinigung und Pflege Trocknen und reinigen Sie nach jeder Verwendung sämtliche Teile. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das verwendete Zubehör vor der Reinigung und Pflege vollständig abkühlen. Reinigung • Wenn das Gerät völlig abgekühlt ist, reinigen Sie den Innentopf gründlich mit einer warmen Seifenlauge und einem feuchten Tuch. Selbstreinigung: 1. Geben Sie einen guten Zentimeter Wasser mit einer milden Reinigungslösung in das Gefäß. Schließen Sie den Deckel. 2.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.“ . Contents Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Instructions • Read all instructions. • Do not touch hot surfaces. Use the handles or knobs. • Before use, check that your local voltage corresponds with the specifications shown on the appliance nameplate located under the appliance. • Do not turn the power on unless this appliance is properly assembled. Also make sure to place the top unit/lid onto the pot correctly before plugging the power cord and switching on.
Product Overview 1 Control panel 2 Lid handle 11 Bowl handle 3 Heat emission hole / louvre 12 Low / high rack 4 Transparent cover 13 Tongs 5 Heating fan 14 Baking cage 6 Fixed switch 15 Spindle 7 Spindle hole 16 Chicken fork 8 Notch for handles 17 Baking pan 9 Base 13 10 Non-stick coating bowl
Control panel Key Function Start Switching the appliance on and off. Menu Cooking mode selection. Roll Start and stop rotation function. Preset Preset the cooking time and mode. Temperature/ Timer Set your desired cooking temperature and timer. Accessories 3 2 1 4 5 1 Low / High Rack Low rack: Good for cooking larger food items such as roast poultry (full size), rice casserole, vegetables, etc. High Rack: Suitable for cooking food with the medium size., such as chicken wing and pizza.
Operation Getting started 1. According to your cooking, place the fryer pan, low rack or even streamer into the bowl container before putting food inside. Keep the food about 15-20mm from the bowl edge to allow maximum hot air circulation. If youuse the baking cage , please put the food inside before place into the container. 2. Close the function lid and make sure the food will not touch the top of lid. Before closing the lid you must push the the slider on the hinge.
Below is our menu combination, Program Temperature Time (in minutes) Rotation Speedy 230 °C 15 Roast 200 °C 25 French Fries 230 °C 25 Bake 180 °C 20 Pizza 200 °C 10 Steak 190 °C 15 Skewer 200 °C 12 Symbol At the same time, you can change the time and temperature according your actual situation. Custom setting of the temperature 1. Press “Temp/Timer” till the thermometer symbol flashes. 2. By pressing “+“ and “-“ you can adjust the temperature up and down in steps of 1 °C.
If you are using “Roll“ function before opening the lid, the heating element will stop working , but “Roll“ function still save . Now you can add sauce on the food and resume the heating process again. Rotation function . The “Roll” icon will display .Press it one The function make the food heated more evenly, press the key more time , Roll function will be cancelled.
Usage of the Accessories Rack Chicken fork Baking cage Lift with tongs 18
Cleaning and Maintenance Completely clean and dry all parts after every use. Unplug the unit and allow it to cool down completely before any cleaning or maintenance. Cleaning Once the unit has cooled completely, clean the bowl thoroughly with warm soapy water and damp cloth. The bowl, baking tray and food roller are dishwasher safe. Self-cleaning: 1. For self-cleaning, add half inch of water with mild liquid detergent. Close the head / lid. 2.
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Indice Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati e nel caso in cui il dispositivo non funzioni correttamente oppure è stato danneggiato in qualche modo. In questi casi, spedire il dispositivo al servizio clienti per la riparazione. • Utilizzare solo gli accessori approvati dal produttore. • Non utilizzare il dispositivo esclusivamente per lo scopo al quale è destinato.
Descrizione del prodotto 1 Pannello di controllo 10 Pentola interna 2 Manico coperchio 11 Impugnatura 3 Uscita aria 12 Griglia 4 Coperchio trasparente 13 Pinze 5 Ventola 14 Cestello 6 Tasto di sblocco 15 Girarrosto 7 Foro mandrino 16 Spiedo per pollo 8 Scanalatura impugnatura 17 Teglia 9 Base 22
Pannello di controllo Tasto Funzione Start Avvio del dispositivo, terminare il processo di cottura Menu Selezione del programma desiderato Rotazione Attivare la rotazione Preset Impostare il timer Temperatura/ timer Impostare la temperatura/ il timer Accessori 3 2 1 4 5 1 Griglia Posizionata in basso: per piatti più grandi (pollo arrosto, stufati, verdure, ecc..
Utilizzo Messa in funzione 1. Introdurre la teglia, la griglia o un altro accessorio nella camera di cottura in base a ciò che intende cucinare. Lasciare circa 15-22 mm di spazio tra l’accessorio e il bordo per consentire la circolazione dell‘aria. Se si utilizza il cestello, introdurre prima gli alimenti e poi inserire il cestello nel dispositivo. 2. Chiudere il coperchio Prima di chiudere il coperchio, è necessario sbloccare la leva posteriore. Non forzare il coperchio altrimenti potrebbe danneggiarsi.
Di seguito sono elencati i programmi. Programma Temperatura Tempo in minuti Rotazione Speedy (veloce) 230 °C 15 Roast (arrostire) 200 °C 25 French Fries (Patatine fritte) 230 °C 25 Bake (Cuocere) 180 °C 20 Pizza 200 °C 10 Steak (bistecca) 190 °C 15 Skewer (Spiedo) 200 °C 12 Simbolo Se i programmi predefiniti non sono adatti alle proprie esigenze, è possibile impostare manualmente il tempo e la temperatura. Impostazione manuale della temperatura 1.
Pausa È possibile interrompere il processo di cottura in qualsiasi momento aprendo il coperchio. Il processo di cottura prosegue con i parametri impostati quando si richiude il coperchio. Funzione di rotazione Premere ripetutamente il tasto per attivare e disattivare la funzione di rotazione.
Utilizzo degli accessori Griglia e teglia Spiedo per pollo Cestello Sollevarlo con le pinze 27
Pulizia e manutenzione Lavare e asciugare il dispositivo dopo ogni utilizzo e lavare tutti i componenti. Staccare la spina e lasciare raffreddare completamente gli accessori utilizzati prima di ogni operazione di pulizia. Pulizia • Quando il dispositivo si è completamente raffreddato, lavare a fondo la pentola interna con acqua calda e sapone. Utilizzare un panno morbido. Pulizia automatica: 1. Mischiare un po’ di acqua con una soluzione detergente delicata nella pentola. Chiudere il coperchio. 2.
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Sommaire Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Débrancher l’appareil en fin d’utilisation de l’appareil ou avant de le nettoyer. Laisser l’appareil refroidir avant d’y installer ou d’en retirer les accessoires ou avant de le nettoyer. • Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une fiche d’alimentation abîmés, ni s’il présente des dysfonctionnements ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Si tel est le cas, l’apporter au service après-vente pour le faire réviser ou réparer.
Aperçu de l’appareil 1 Armature 2 Poignée du couvercle 11 Poignée 3 Sortie d’air 12 Gril amovible 4 Couvercle transparent 13 Pince 5 Ventilateur 14 Cage à friture 6 Bouton de déverrouillage 15 Broche à rôtir 7 Trou d’accrochage 16 Broche à poulet 8 Créneau pour poignées 17 Poêle 9 Corps de l’appareil 31 10 Cuve
Panneau de commande Touche Fonction Start Démarrage de l’appareil, arrêt de la cuisson Menu Sélection des programmes Roll Activer la rotation Preset Régler le minuteur Temperature/ Timer Paramétrage de la température / du temps de cuisson Accessoires 2 3 1 4 5 1 Gril Position basse : pour des plats volumineux comme les poulets rôtis, les gratins, les légumes etc. Position haute : pour des plats moyens comme les ailes de poulet ou les pizzas.
Utilisation Mise en marche 1. En fonction de la préparation prévue, placer le poêle, le gril ou un autre accessoire dans la cuve de cuisson. Laisser un espace de 15-22 cm par rapport aux bords, pour permettre une circulation de l’air optimale. Pour utiliser la cage à friture, y introduire d’abord les aliments à cuire avant de l’installer dans l’appareil. 2. Fermer le couvercle Avant de rabattre le couvercle, le déverrouiller avec le levier situé à l’arrière de l’appareil.
4. Pour interrompre un programme avant la fin, appuyer de nouveau sur « Start ». Programme Température Temps en minutes Rotation Speedy 230 °C 15 Roast 200 °C 25 Frenche Fries 230 °C 25 Bake 180 °C 20 Pizza 200 °C 10 Steak 190 °C 15 Skewer 200 °C 12 Symbole Si les programmes prédéfinis ne conviennent pas, il est à tout moment possible d’ajuster manuellement les temps et les températures. Réglage manuel de la température 1.
Pause Il est à tout moment possible d’interrompre le cycle de cuisson en soulevant le couvercle. Le cycle de cuisson reprendra selon les paramètres sélectionnés une fois que le couvercle aura été refermé. Ce procédé permet d’introduire successivement des aliments qui exigent des temps de cuisson différents. Fonction de rotation Appuyer répétitivement sur la touche pour activer et désactiver la fonction de rotation.
Utilisation des accessoires Gril et poêle Broche à poulet Cage à friture Soulever avec la pince 36
Nettoyage et entretien Sécher et nettoyer tous les éléments après utilisation. Débrancher l’appareil et laisser complètement refroidir les accessoires utilisés avant de les nettoyer et de les entretenir. Nettoyage Lorsque l’appareil a complètement refroidi, nettoyer la cuve en profondeur à l’eau chaude savonneuse et avec une éponge humide. Auto-nettoyage: 1. Verser un bon centimètre d’eau au fond du récipient mélangé à un produit de nettoyage. Fermer le couvercle. 2.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad . Índice Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si el aparato no funciona correctamente o si se ha visto dañado de alguna manera. En estos casos, contacte con el servicio de atención al cliente para su reparación. • Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante. • Utilice el aparato solamente para el fin para el que ha sido diseñado. • No conecte el aparato a un circuito eléctrico sobrecargado para evitar fallos en el funcionamiento.
Descripción del aparato 1 Panel de control 10 Recipiente interior 2 Agarre de la tapa 11 Asa 3 Salida de aire 12 Parrilla 4 Tapa transparente 13 Pinzas 5 Ventilador 14 Cestillo para freír 6 Botón de bloqueo 15 Espetón giratorio 7 Orificio para el espetón 16 Tenedor para pollo 8 Muesca para las asas 17 Bandeja 9 Base 40
Controles Botón Función Start Encender el aparato, finalizar el proceso de cocción Menu Selección de programas Roll Activar la función de rotación Preset Tiempo y modo de cocción predeterminados Temperature/ Timer Ajustar temperatura/tiempo de cocción Accesorios 3 2 1 4 5 1 Parrilla Colocación inferior: para platos abundantes como pollo asado, platos de arroces, verduras, etc. Colocación superior: platos de tamaño medio como alitas de pollo o pizza.
Utilización Puesta en marcha 1. Dependiendo del tipo de alimento que desee preparar, coloque la bandeja, la parrilla u otro accesorio en el interior del recipiente. Deje un espacio de 15-20 mm alrededor del aparato para facilitar la circulación del aire. Si utiliza el cestillo, introduzca primero los alimentos en él y a continuación el accesorio dentro del aparato. 2. Coloque la tapa. Antes de cerrar la tapa deberá presionar el botón de bloqueo de la bisagra.
A continuación le indicamos la lista de los programas de la freidora. Programa Temperatura Tiempo en minutos Rotación Speedy 230 °C 15 Roast 200 °C 25 French Fries 230 °C 25 Bake 180 °C 20 Pizza 200 °C 10 Steak 190 °C 15 Skewer 200 °C 12 Símbolos Si ninguna de los programas se ajusta a sus necesidades, puede configurar el tiempo y la temperatura manualmente. Configuración manual de temperatura 1. Pulse “Temp/Timer” hasta que el símbolo del termómetro parpadee en el display.
Pausa Puede interrumpir el proceso de cocción en cualquier momento abriendo la tapa. El proceso continuará de acuerdo a los parámetros introducidos cuando vuelva a colocar la tapa. Esta técnica es útil para añadir más alimentos con tiempos de cocción diferentes. Función giratoria Pulse el botón para activar/desactivar la función de rotación.
Utilización de los accesorios Parrilla y bandeja Espetón para pollo Cestillo Levantar con las pinzas 45
Limpieza y cuidado Limpieza y cuidado Seque y limpie todas las piezas después de su uso. Desconecte el enchufe y deje que la freidora se enfríe completamente antes de limpiarla. Limpieza • Si el aparato está completamente frío, limpie el interior completamente con un paño húmedo y agua tibia con jabón. Autolimpieza: 1. Introduzca un poco de agua con un poco de detergente lavavajillas en el recipiente. Cierre la tapa. 2. Ajuste la temperatura a 60 °C y el temporizador en 15 minutos.