Full Product Manual

Dwg Name: AEPJS3-1390371ART Dwg No: 1390371
Rev: G Pkg Dwg Ref: 318mm x 480mm ECO No: 49860
Finish Coat Requirements: N/A
Klein Tools AEPJS3 is a powered speaker designed to provide high-
quality sound for smart phones, tablets, computers, or other audio
devices. The AEPJS3 will also charge common mobile devices like cell
phones, tablets, headphones, and other smaller USB devices.
CONTENTS
AEPJS3 Bluetooth
®
Speaker
39.4" (1000mm) USB-A to USB-C Cable
23.6" (600mm) 1/8" (3.5 mm) Auxiliary Cable
Instruction Sheet
GENERAL SPECIFICATIONS
Dimensions: 5.46" × 5.39" × 2.34" (139 × 137 × 59 mm)
Weight:
1.4 lb. (635g)
Bluetooth
®
Version: 5.1
Bluetooth
®
Connection Range:
100 ft. (30 m) in open space
Support Proles: AD2P, AVRCP, HFP, SPP
Battery Type:
Internal, Li-Ion, 3.63V / 5200mAh (18.88Wh)
Battery Life:
20+ hours at 70% volume
Daisy-Chain Range: 30' (9 m) in open space
Operating/Charging Temperature:
32° to 104°F (0° to 40°C)
Storage Temperature:
-22° to 140°F (-30° to 60°C)
Relative Humidity:
<85% non-condensing
Drop Protection:
6.6' (2 m)
Ingress Protection (IP) Rating:
IP54
Certications:
CE, UKCA, FCC, IC, DOE/CEC, NRCAN, NOM, RCM
Specifications subject to change.
WARNINGS
Read, understand, and follow these instructions to ensure safe
operation. Failure to observe these warnings can result in risk of fire or
electric shock. Keep these instructions for future reference.
DO NOT use the product if it is damaged or modified. Damaged or
modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in
fire, explosion or injury.
Risk of fire and burns. DO NOT open, crush, heat above specified
maximum temperature or incinerate. Prolonged exposure to direct
sunlight can result in elevated temperatures.
DO NOT immerse in water or other liquids. Properly seal the
charging port cover to achieve specified water & foreign object
ingress protection. Keep seal free of dirt, oil, sand, or other material
that interferes with proper sealing. Failure to do so can result in risk
of fire or electric shock.
DO NOT open the charging port cover if wet or in a wet environment.
Thoroughly dry the unit and the seal around water-resistant cover
completely before opening water resistant cover.
DO NOT subject to impacts or drops greater than 6.6' (2 m).
Drops larger than this may not show signs of damage, but internal
components may have been compromised. It is advisable to replace
the unit if any such severe events occur.
DO NOT attempt to repair the product or charging cable. There are
no user-serviceable parts.
SYMBOLS ON PRODUCT
Warning or Caution
Strong Magnetic Field
Risk of Electrical Shock
Read Manual
Conforms with particular Code of Federal regulations
Energy Efciency Veried
This product has been independently tested by Intertek and meets
applicable published standards
NOM-NYCE – IFETEL
Conformité Européenne: Conforms with
European Economic Area directives
UKCA - United Kingdom Conformity Assessment
Do not place equipment and its accessories in the trash
RCM - Regulatory Compliance Mark
FEATURE DETAILS (FIG.A)
1
Power Button
10
Battery Status Indicator
2
Skip Backward Button
11
Broadcast LED Indicator
3
Play/Pause/Talk Button
12
Nail Hook
4
Skip Forward Button
13
Magnets (×2)
5
Broadcast Button
14
Auxiliary “Aux In” Jack
6
“-“ Volume Down Button
15
USB-A Charge Out Port
7
“+” Volume Up Button
16
USB-C Charge In/Out Port
8
Voice Control Button
17
Water/Dust-Resistant Cover
9
Bluetooth
®
LED Indicator
OPERATING INSTRUCTIONS
CHARGING BATTERY
NOTE: Fully charge speaker before use. First-time charge should be at least
4 hours.
Connect the USB Type C cable connection to USB-Charging port
16
;
plug the other end of cable to computer or USB-AC adapter or other USB
power supply (not included). Charge times will vary: 5V-2.4A Charger
- Approx. 3 Hours, 5V-1.0A Charger: Approx. 5 Hours. The battery level
indicator will illuminate to indicate charging status (see table below).
CHARGING STATUS LED INDICATORS
Cascading
Not
Illuminated Solid Yellow Solid Green Solid Red Blinking
LED
Status % Charged
Cascading Green
Cascading Green
Cascading Yellow
Cascading Red
0% to 24% charged
Cascading Green
Cascading Green
Cascading Yellow
Solid Red
25% to 49% charged
Cascading Green
Cascading Green
Solid Yellow
Solid Red
50% to 74% charged
Blinking Green
Solid Green
Solid Yellow
Solid Red
75% to 99% charged
Solid Green
Solid Green
Solid Yellow
Solid red
100% charged
ON/OFF: Press & hold power button
1
for 3 seconds, a tone will
sound. Unit will automatically power off after 20 minutes of inactivity.
NOTE:
Turn unit off when not in use to prolong battery life.
PAIRING: Wireless connection activates automatically and is ready to pair
when unit is turned on. On your Bluetooth
®
wireless compatible device, enable
Bluetooth
®
and search/scan for devices that can be paired. Select “AEPJS3”
when it appears (refer to the user manual of your device). If necessary, enter
“0000” as pairing passcode. A tone sounds after a successful pairing.
NOTE: Unit automatically attempts to connect the last paired wireless
device but is ready to pair with any compatible device if the last paired
device is not detected within 5 seconds of powering on.
DISCONNECT CURRENT PAIRING:
1. Turn unit off, -OR-
2. Single-press Power Button
1
. Bluetooth
®
LED Indicator
9
will
blink, -OR-
3. Plug a cable into AUX jack
14
, -OR-
4. Turn off Bluetooth
®
wireless connection in paired device.
PAIRING DIFFERENT DEVICES:
1. Single-press Power Button
1
(tone sounds twice) to re-enter pairing
mode.
2. Follow instructions in PAIRING section to pair with a different device.
RESET WIRELESS CONNECTION:
1. Double-press Power Button
1
(tone sounds once) to to clear the
Bluetooth pairing list.
2. Follow instructions in PAIRING section to pair with new devices (a
new pairing list will be created).
AEPJS3
Bluetooth
®
Speaker with Magnet and Hook – Instructions
Altavoz Bluetooth
®
con imán y gancho – Instrucciones
Haut-parleur Bluetooth
®
avec aimants et crochet– Instructions
ESPAÑOL
FRANÇAISENGLISH
1390371 Rev 07/23 G
FIG. A
TOP / VISTA SUPERIOR / DESSUS
BOTTOM / VISTA INFERIOR / DESSOUS
1 49 2 5
610 7 8
113
BACK / VISTA POSTERIOR / ARRIÈRE
SIDE / VISTA LATERAL / CÔ
13
13
12
16
15
14
17
El AEPJS3 de Klein Tools es un altavoz eléctrico diseñado para proporcionar
sonido de alta calidad a teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras y otros
dispositivos de audio. El AEPJS3 también carga dispositivos móviles comunes
como teléfonos celulares, tabletas, auriculares y otros dispositivos USB
pequeños.
CONTENIDO
Altavoz Bluetooth
®
AEPJS3
Cable USB-A a USB-C de 39,4" (1000 mm)
Cable auxiliar de 1/8" (3,5 mm) y 23,6" (600 mm) de largo
Hoja de instrucciones
ESPECIFICACIONES GENERALES
Dimensiones: 5,46" × 5,39" × 2,34" (139 × 137 × 59 mm)
Peso: 1,4lb (635g)
Versión de Bluetooth
®
: 5.1
Rango de conexión Bluetooth
®
: 100' (30m) al aire libre
Compatible con perles: AD2P, AVRCP, HFP y SPP
Tipo de batería: interna de iones de litio de 3,63V/5200m
Ah (18,88Wh)
Vida útil de la batería:
más de 20horas a un volumen del 70%
Rango para conexión en cadena: 30' (9m) al aire libre
Certicaciones:
CE, FCC, IC, BC y NOM
Temperatura de funcionamiento/carga:
32 a 104°F (0 a 40°C)
Temperatura de almacenamiento:
-22 a 140°F (-30 a 60°C)
Humedad relativa:
<85%, sin condensación
Protección ante caídas:
6,6' (2m)
Grado de protección IP:
IP54
Certicaciones:
CE, UKCA, FCC, IC, DOE/CEC, NRCAN, NOM, RCM
Especificaciones sujetas a cambios.
ADVERTENCIAS
Lea, comprenda y siga estas instrucciones para garantizar un funcionamiento
seguro. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar riesgo de
incendio o choque eléctrico. Conserve estas instrucciones para consultarlas en
el futuro.
NO use el producto si está dañado o ha sido modificado. Las baterías dañadas
o modificadas pueden presentar comportamientos impredecibles que pueden
provocar incendios, explosiones o lesiones.
Riesgo de incendio y quemaduras. No lo abra, aplaste, caliente a más de la
temperatura máxima especificada, ni lo incinere. La exposición prolongada a la
luz solar directa puede provocar temperaturas elevadas.
NO lo sumerja en agua u otros líquidos. Selle correctamente la cubierta del
puerto de carga para lograr la protección especificada contra el ingreso de
agua y objetos extraños. Procure que el sello no contenga suciedad, aceite,
arena u otros materiales que afecten un sellado adecuado. De lo contrario,
puede provocar riesgo de incendio o choque eléctrico.
NO abra la cubierta del puerto de carga si está húmeda o si está en un
ambiente húmedo. Seque cuidadosamente la unidad y el sello alrededor de la
cubierta resistente al agua antes de abrir la cubierta resistente al agua.
NO lo someta a impactos ni caídas mayores de 6.6' (2 m). Es posible que
caídas mayores a esto no muestren señales de daño, pero los componentes
internos podrían estar comprometidos. Se recomienda reemplazar la unidad si
sufre alguno de estos eventos de gravedad.
NO intente reparar el producto ni el cable de carga. No contiene piezas que el
usuario pueda reparar.
SÍMBOLOS DEL PRODUCTO
Advertencia o precaución
Fuerte campo magnético
Riesgo de choque eléctrico
Lea el manual
Cumple con un código de regulaciones federales en particular
Vericación de eciencia energética
Este producto ha sido probado de manera independiente
porIntertek y cumple con las normas publicadas vigentes
NOM-NYCE – IFETEL
Conformité Européenne: cumple con las normas
del Espacio Económico Europeo
UKCA - Conformidad evaluada por el Reino Unido
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura
RCM - Regulatory Compliance Mark (Marca de cumplimiento normativo)
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS (FIG. A)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Botón de encendido
Botón para saltar atrás
Botón para reproducir/pausar/hablar
Botón para saltar adelante
Botón de transmisión
Botón para disminuir el volumen “-”
Botón para aumentar el volumen “+”
Botón de control por voz
Indicador LED Bluetooth
®
10
11
12
13
14
15
16
17
Indicador de estado de la batería
Indicador LED de transmisión
Gancho de jación
Imanes (×2)
Conector auxiliar “AUX IN”
(Entradaauxiliar)
Puerto de carga de salida USB-A
Puerto de carga de entrada/salida
USB-C
Cubierta resistente al agua/polvo
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CARGAR LA BATERÍA
NOTA: cargue el altavoz completamente antes de usarlo. La primera carga debe
ser de al menos 4horas.
Conecte el cable USB tipo C al puerto de carga USB
16
; conecte el otro extremo
del cable a una computadora, a un adaptador de USB a CA, o a otra fuente de
alimentación USB (no incluida). Los tiempos de carga variarán: cargador de 5 V-2,4A:
aprox. 3 horas; cargador de 5 V-1,0 A: aprox. 5 horas. El indicador del nivel de batería
se encenderá para indicar el estado de carga (consulte la tabla a continuación).
INDICADORES LED DE ESTADO DE CARGA
Ascendente
Apagado Amarillo jo Verde jo Rojo jo Intermitente
LED
Estado Porcentaje de carga
Verde ascendente
Verde ascendente
Amarillo ascendente
Rojo ascendente
0% al 24% de carga
Verde ascendente
Verde ascendente
Amarillo ascendente
Rojo fijo
25% al 49% de carga
Verde ascendente
Verde ascendente
Amarillo fijo
Rojo fijo
50% al 74% de carga
Verde intermitente
Verde fijo
Amarillo fijo
Rojo fijo
75% al 99% de carga
Verde fijo
Verde fijo
Amarillo fijo
Rojo fijo
100% de carga
ENCENDIDO/APAGADO: mantenga presionado el botón de encendido
1
durante
3segundos hasta oír un tono. La unidad se apagará automáticamente después de
20minutos de inactividad.
NOTA:
apague la unidad cuando no la use para prolongar la vida útil de la batería.
EMPAREJAMIENTO: la conexión inalámbrica se activa automáticamente y está lista
para conectarse cuando la unidad se enciende. Active el Bluetooth
®
en su dispositivo
con compatibilidad inalámbrica Bluetooth
®
y busque/escanee dispositivos que puedan
conectarse. Seleccione “AEPJS3” cuando aparezca (consulte el manual delusuario de
su dispositivo). Si es necesario, escriba “0000” como código de acceso a la conexión.
Sonará un tono cuando se logre la conexión.
NOTA: la unidad intenta conectarse automáticamente al último dispositivo
inalámbrico conectado, pero está lista para conectarse a cualquier dispositivo
compatible si el último dispositivo conectado no se detecta transcurridos
5segundos del encendido.
DESCONECTAR EL EMPAREJAMIENTO ACTUAL:
1. Apague la unidad, O
2. presione una vez el botón de encendido
1
. El indicador LEDBluetooth
®
9
parpadeará, O
3. conecte un cable en el conector auxiliar
14
, O
4. apague la conexión inalámbrica Bluetooth
®
en el dispositivo emparejado.
EMPAREJAR DISPOSITIVOS DIFERENTES:
1. Presione una vez el botón de encendido
1
(el tono suena dos veces)
paravolver a entrar en el modo de emparejamiento.
2. Siga las instrucciones de la sección EMPAREJAMIENTO para emparejar
conundispositivo diferente.
REINICIAR LA CONEXIÓN INALÁMBRICA:
1. Presione dos veces el botón de encendido
1
(el tono suena una vez)
paraeliminar la lista de emparejamiento Bluetooth
®
.
2. Siga las instrucciones de la sección EMPAREJAMIENTO para emparejar
connuevos dispositivos (se creará una nueva lista de emparejamiento).
L’articleAEPJS3 de KleinTools est un haut-parleur amplifié offrant un son de
qualité supérieure et qui peut se connecter aux téléphones intelligents, aux
tablettes, aux ordinateurs et à d’autres appareils audio. Il peut aussi servir à
recharger la plupart des téléphones mobiles, tablettes, écouteurs et autres petits
appareils USB.
CONTENU
Haut-parleur Bluetooth
®
AEPJS3
Câble USB-A vers USB-C de 1000 mm (39,4po)
Câble auxiliaire 3,5mm (1/8po) de 600mm (23,6po)
Feuillet d’instructions
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Dimensions:
139x137x59mm (5,46x5,39x2,34po)
Poids:
635g (1,4lb)
V
ersionde Bluetooth
®
:
5.1
Portée de connexion Bluetooth
®
:
30m (100pi) en espace dégagé
Prols pris en charge: AD2P, AVRCP, HFP et SPP
Type de batterie:
interne, lithium-ion, 3,63V/5200mAh (18,88Wh)
Autonomie de la batterie:
plus de 20h à un volume de 70%
Portée de la connexion en série: 9m (30pi) en espace dégagé
Température de fonctionnement et de recharge:
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Température d’entreposage:
-30°C à 60°C (-22°F à 140°F)
Humidité relative:
<85% sans condensation
Protection contre les chutes:
2m (6,6pi)
Cote de protection contre les inltrations:
IP54
Certications:
CE, UKCA, FCC, IC, DOE/CEC, NRCAN, NOM, RCM
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modificatio
ns.
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions afin de garantir une utilisation
sécuritaire. Le non-respect de ces avertissements peut causer unrisque
d’incendie ou de choc électrique. Conservez ces instructions à des fins de
référence.
N’UTILISEZ PAS le produit s’il est endommagé ou modifié. Des batteries
endommagées ou modifiées risquent de produire des effets imprévisibles et
de causer des incendies, des explosions ou des blessures.
Risque d’incendie et de brûlures. N’OUVREZ PAS ce produit, ne l’écrasez pas,
ne le chauffez pas à plus de la température maximale indiquée et ne le brûlez
pas. Une exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut entraîner des
températures élevées.
N’IMMERGEZ PAS ce produit dans l’eau ni dans tout autre liquide. Scellez
adéquatement le couvercle du port de recharge pour garantir la protection
prévue contre les infiltrations d’eau et de corps étrangers. Retirez du joint les
saletés, l’huile, le sable ou tout autre matériau qui pourrait nuire à l’étanchéité
du couvercle. Autrement, il pourrait y avoir un risque d’incendie ou de choc
électrique.
N’OUVREZ PAS le couvercle du port de recharge s’il est mouillé ou si vous
vous trouvez dans un environnement humide. Laissez sécher complètement
l’appareil ainsi que le joint entourant le couvercle étanche avant d’ouvrir ce
dernier.
N’EXPOSEZ PAS l’appareil à des chocs ni à des chutes de plus de 2m
(6,6pi). Après une telle chute, le boîtier pourrait sembler intact même si les
composants internes sont endommagés. Il est recommandé de remplacer
l’appareil s’il est soumis à de telles conditions.
NE TENTEZ PAS de réparer le produit ni le câble de recharge. Ils ne
contiennent aucune pièce réparable par l’utilisateur.
SYMBOLES SUR LE PRODUIT
Avertissement ou mise en garde
Champ magnétique puissant
Risque de choc électrique
Lire le manuel
Conforme à la réglementation particulière du Code
ofFederalRegulations
Vérication de l’efcacité énergétique
Ce produit a été testé de manière indépendante par Intertek
etrépond aux exigences des normes applicables
NOM-NYCE– IFETEL
Conformité européenne: Conforme aux directives
de l’Espace économique européen
UKCA – Évaluation de la conformité du Royaume-Uni
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut
RCM - Regulatory Compliance Mark (marque de conformité réglementaire)
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES (FIG.A)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bouton de mise sous tension
Bouton de saut vers l’arrière
Bouton de lecture/pause/microphone
Bouton de saut vers l’avant
Bouton de diffusion
Bouton de réduction du volume («-»)
Bouton d’augmentation
du volume («+»)
Bouton de commande vocale
Voyant DEL Bluetooth
®
10
11
12
13
14
15
16
17
Indicateur d’état de la batterie
Voyant DEL de diffusion
Crochet à clou
Aimants (x2)
Prise auxiliaire (AUX IN)
Port de sortie USB-A
Port d’entrée et de sortieUSB-C
Couvercle étanche et résistant
à la poussière
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
RECHARGE DE LA BATTERIE
REMARQUE: Rechargez complètement la batterie du haut-parleur avant son
utilisation. Lapremière charge prend un minimum de 4heures.
Connectez le câble USB de typeC au port de recharge USB
16
, puis branchez
l’autre extrémité du câble à un ordinateur, un adaptateur secteur USB ou tout
autre bloc d’alimentation USB (non compris). Les temps de charge varient:
chargeur 5V–2,4A - env. 3 heures, chargeur 5V-1.0A –: env. 5 heures.
L’indicateur de charge de la batterie s’allume pour indiquer l’état de la recharge
(voir le tableau ci-dessous).
VOYANTS DEL D’ÉTAT DE LA RECHARGE
En cascade
Voyant
non allumé Jaune continu Vert continu Rouge continu Clignotant
DEL
État % de charge
En cascade verte
En cascade verte
En cascade jaune
En cascade rouge
0 à 24% de charge
En cascade verte
En cascade verte
En cascade jaune
Rouge continu
25 à 49% de charge
En cascade verte
En cascade verte
Jaune continu
Rouge continu
50 à 74% de charge
Vert clignotant
Vert continu
Jaune continu
Rouge continu
75 à 99% de charge
Vert continu
Vert continu
Jaune continu
Rouge continu
100% de charge
MARCHE/ARRÊT: Appuyez sur le bouton de mise sous tension
1
et maintenez-
le enfoncé pendant 3secondes, jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
L’appareil s’éteint automatiquement après 20minutes d’inactivité.
REMARQUE:
Éteignez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas afin de
prolonger la durée de vie de la batterie.
JUMELAGE: La fonction de connexion sans fil s’active automatiquement et le
jumelage est possible dès que l’unité est mise sous tension. Sur votre appareil
Bluetooth
®
, activez la fonction Bluetooth
®
et recherchez les appareils pouvant
être jumelés. Sélectionnez «AEPJS3» lorsqu’il apparaît (se reporter au manuel
d’utilisation de l’appareil). Au besoin, entrez «0000» comme mot de passe de
jumelage. Un signal sonore retentit lorsque le jumelage est réussi.
REMARQUE: L’unité tente automatiquement de se connecter au dernier appareil
sans fil jumelé. S’il n’est pas détecté dans un délai de 5secondes après la mise sous
tension de l’unité, elle pourra être jumelée à n’importe quel appareil compatible.
OPTIONS POUR L’INTERRUPTION DU JUMELAGE ACTUEL
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Appuyez une fois sur le bouton de mise sous tension
1
. Le voyant
DELBluetooth
®
9
clignotera.
3. Branchez un câble dans la prise auxiliaire
14
.
4. Désactivez la connexion sans fil Bluetooth
®
de l’appareil jumelé.
JUMELAGE DE DIFFÉRENTS APPAREILS
1. Appuyez une seule fois sur le bouton de mise sous tension
1
(la tonalité
sonnera deux fois) pour revenir en mode de jumelage.
2. Suivez les instructions de la section JUMELAGE pour jumeler le haut-parleur
àun autre appareil.
RÉINITIALISATION DE LA CONNEXION SANS FIL
1. Appuyez deux fois sur le bouton de mise sous tension
1
(la tonalité
sonneraune fois) pour effacer la liste des appareils Bluetooth
®
jumelés.
2. Suivez les instructions de la section JUMELAGE pour jumeler le haut-parleur
àde nouveaux appareils (une nouvelle liste de jumelage sera créée).
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
®
SIG, Inc.
and any use of such marks by Klein Tools, Inc. is under license.
La marca denominativa Bluetooth
®
y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth
®
SIG, Inc. ycualquier uso de esas marcas por Klein Tools, Inc. se hará bajo licencia.
*Le nom Bluetooth
®
et les logos qui y sont associés sont des marques déposées de Bluetooth
®
SIG, Inc. Elles sont utilisées par Klein Tools, Inc. sous licence.
CUSTOMER SERVICE
SERVICIO AL CLIENTE
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
AEPJS3-1390371ART.indd 1AEPJS3-1390371ART.indd 1 7/18/2023 5:14:20 PM7/18/2023 5:14:20 PM

Summary of content (2 pages)