Instructions / Assembly

MANTENIMIENTO
LIMPIEZA:
asegúrese de que el altavoz esté apagado y límpielo con
un paño limpio, seco, que no deje pelusas.
No utilice solventes ni
limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO: si el altavoz no se utilizará por un tiempo prolongado,
cárguelo antes de guardarlo y vuelva a cargarlo periódicamente durante el
período de almacenamiento para preservar la capacidad de carga de la batería.
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos
sedeben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones
locales. Para obtener más información, consulte epa.gov/recycle.
La marca denominativa Bluetooth
®
y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth
®
SIG, Inc. ycualquier uso de esas marcas por Klein Tools, Inc. se hará bajo licencia.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
AEPJS3
FIG. A
VISTA SUPERIOR
VISTA INFERIOR
1 49 2 5
610 7 8
113
VISTA POSTERIOR
VISTA LATERAL
13
13
12
16
15
14
17
ESPAÑOL
Altavoz Bluetooth
®
con imán y gancho – Instrucciones
El AEPJS3 de Klein Tools es un altavoz eléctrico diseñado para proporcionar sonido
de alta calidad a teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras y otros dispositivos
de audio. El AEPJS3 también carga dispositivos móviles comunes como teléfonos
celulares, tabletas, auriculares y otros dispositivos USB pequeños.
CONTENIDO
Altavoz Bluetooth
®
AEPJS3
39.4" (1 000 mm) USB-A to USB-C Cable
Cable auxiliar de 23,6" (600 mm), 1/8" (3,5mm)
Hoja de instrucciones
ESPECIFICACIONES GENERALES
Dimensiones:
5,46" × 5,37" × 2,33" (139 × 136 × 59mm)
Peso:
1,14lb (517g)
Compatibilidad inalámbrica: dispositivos con Bluetooth
®
versión 4.2
Rango de conexión inalámbrica:
100' (30m) al aire libre
Compatible con per les: AD2P, AVRCP, HFP y SPP
Tipo de batería:
interna de iones de litio de 3,63V/5200mAh
Vida útil de la batería:
más de 20horas a un volumen del 70%
Certi caciones:
CE, FCC, IC, BC y NOM
Temperatura de funcionamiento/carga:
32 a 104°F (0 a 40°C)
Temperatura de almacenamiento:
-22 a 140°F (-30 a 60°C)
Humedad relativa:
<85%, sin condensación
Protección ante caídas:
6,6' (2m)
Grado de protección IP:
IP54
Especificaciones sujetas a cambios.
ADVERTENCIAS
Lea, comprenda y siga estas instrucciones para garantizar un funcionamiento
seguro. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar riesgo de incendio
o choque eléctrico. Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
No contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar. No abra
lacaja ni intente reparar este altavoz.
Nunca lubrique ninguna pieza de este altavoz.
No lo exponga a la luz solar directa, llamas abiertas, fuentes de calor,
equipos que generen calor o temperaturas ambiente extremas.
No permita el ingreso de líquido, polvo o residuos en las aberturas o
ventilaciones de la caja del altavoz.
La cubierta resistente al agua debe sellarse correctamente para lograr
la protección especificada contra el ingreso de agua y objetos extraños.
Procure que el sello no contenga suciedad, aceite, arena u otros materiales
que afecten al sellado adecuado. De lo contrario se puede provocar riesgo de
incendio o choque eléctrico.
No abra la cubierta resistente al agua si está húmeda o si está en un
ambiente húmedo. Seque completamente el altavoz y el sello alrededor de la
cubierta resistente al agua antes de abrirla.
Cuando se usa el altavoz o está cargándose, asegúrese de que haya suficiente
espacio para permitir la ventilación del calor que se genera en el interior.
Use una fuente de alimentación o adaptador con clasificación de seguridad.
Nunca use una fuente de alimentación o adaptador que supere el voltaje y la
corriente especificada.
Oriente el cable de alimentación de modo que otros objetos no lo aplasten
ni lo pellizquen.
SÍMBOLOS DEL PRODUCTO
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS (FIG. A)
1
Botón de encendido
10
Indicador de estado de la batería
2
Botón para saltar atrás
11
Indicador LED de conexión en cadena
3
Botón para reproducir/pausar/hablar
12
Gancho de  jación
4
Botón para saltar adelante
13
Imanes (×2)
5
Botón de conexión en cadena
14
“AUX IN” (Entradaauxiliar)
6
Botón para disminuir el volumen “-”
15
Puerto de carga de salida USB-A
7
Botón para aumentar el volumen “+”
16
Puerto de carga de entrada/salida USB-C
8
Botón de control por voz
17
Cubierta resistente al agua/polvo
9
Indicador LED Bluetooth
®
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CARGAR LA BATERÍA
NOTA: Cargue el altavoz completamente antes de usarlo. La primera carga debe ser de
al menos 4horas.
Conecte el cable USB tipo C al puerto de carga USB
16
; conecte el otro extremo del
cable a una computadora, a un adaptador de USB a CA, o a otra fuente de alimentación
USB (no incluida). Los tiempos de carga variarán: Cargador 5V-2.4A - Aprox. 3 horas,
cargador 5V-1.0A: Aprox. 5 horas. El indicador del nivel de batería se encenderá para
indicar el estado de carga (consulte la tabla a continuación).
Advertencia o precaución Fuerte campo magnético
Riesgo de choque eléctrico Lea el manual
Cumple con un código de regulaciones federales en particular
BC
Cumple los requisitos de e ciencia energética CEC y DOE
Veri cación de e ciencia energética de Canadá
Este producto ha sido probado de manera independiente
porIntertek y cumple con las normas publicadas vigentes
NOM-NYCE – IFETEL
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura
Reciclar
Conformité Européenne: cumple con las normas
del Espacio Económico Europeo
ENCENDIDO/APAGADO: mantenga presionado el botón de encendido
1
durante
3segundos hasta oír un tono. La unidad se apagará automáticamente después de
20minutos de inactividad.
NOTA: apague la unidad cuando no la use para prolongar la vida útil de la batería.
CONEXIÓN: la conexión inalámbrica se activa automáticamente y está lista para conectarse
cuando la unidad se enciende. Active el Bluetooth
®
en su dispositivo con compatibilidad
inalámbrica Bluetooth
®
y busque/escanee dispositivos que puedan conectarse. Seleccione
“AEPJS3” cuando aparezca (consulte el manual delusuario de su dispositivo). Si es
necesario, escriba “0000” como código de acceso a la conexión. Sonará un tono cuando se
logre la conexión.
NOTA: la unidad intenta conectarse automáticamente al último dispositivo
inalámbrico conectado, pero está lista para conectarse a cualquier dispositivo
compatible si el último dispositivo conectado no se detecta transcurridos 5segundos
del encendido.
CANCELACIÓN DE LA CONEXIÓN:
1) Apague la unidad; o
2)
Presione dos veces el botón de encendido
1
. El indicador LED Bluetooth
®
9
parpadeará; o
3) Conecte un cable en el conector auxiliar
14
; o
4) Apague la conexión inalámbrica Bluetooth
®
en el dispositivo conectado.
REINICIO DE LA CONEXIÓN INALÁMBRICA O CONEXIÓN CON DIFERENTES DISPOSITIVOS:
Presione dos veces el botón de encendido
1
(suena un tono).
Repitaelprocedimiento de conexión con varios dispositivos.
REPRODUCCIÓN DE AUDIO: utilice su dispositivo o los botones de control
incorporados en el altavoz para controlar el altavoz.
Presione el botón para reproducir/pausar/hablar
3
para reproducir opausar el
audio en su dispositivo.
Presione el botón “-”
6
o “+”
7
para ajustar el volumen del altavoz. Sonará
un tono cuando se alcance el volumen máximo. El volumen también se puede
controlar con su dispositivo de audio.
Presione los botones para saltar adelante
4
o para saltar atrás
2
para saltar
adelante o atrás (respectivamente) durante una canción.
ENTRADA DE AUDIO AUXILIAR: conecte uno de los extremos del cable auxiliar al
conector auxiliar
14
del altavoz; conecte el otro extremo del cable a la salida de línea o
al conector de auriculares de su dispositivo.
FUNCIONAMIENTO DEL ALTAVOZ:
Al recibir una llamada, la música que se está escuchando se silencia y suena
un tono. Presione brevemente el botón para reproducir/pausar/hablar
3
para
responder la llamada, o manténgalo presionado para rechazarla.
Para finalizar la llamada, presione brevemente el botón para
reproducir/pausar/hablar
3
.
CONEXIÓN EN CADENA: una vez que haya conectado su altavoz AEPJS3 a un
dispositivo Bluetooth
®
, puede conectar un segundo altavoz AEPJS3 al altavoz AEPJS3
que ya está conectado.
1. Asegúrese de que el primer altavoz AEPJS3 esté encendido.
2. Encienda el segundo altavoz AEPJS3.
3. Presione el botón de conexión en cadena
5
en los dos altavoces AEPJS3.
Presione el botón de conexión en cadena en ambos altavoces AEPJS3 y el LED
de conexión en cadena parpadeará
11
.
4. Cuando la conexión es exitosa, suena un tono en ambos altavoces y el LED
de conexión en cadena
11
se mantendrá encendido.
NOTA: si no se establece
una conexión en cadena en 30segundos después de presionar el botón de
conexión en cadena, el altavoz saldrádel modo de conexión en cadena.
5. Para desactivar la conexión en cadena, presione el botón deconexión en
cadena en cualquiera de los dos altavoces.
NOTA: la conexión en cadena entre los dos altavoces AEPJS3 NO se restablecerá
automáticamente después de que se apaguen los altavoces. Para restablecer la
conexión, siga los pasos de conexión en cadena descritos anteriormente.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CONTROL POR VOZ: presione el botón de control por voz
8
para activar elasistente
de voz en su dispositivo.
NOTA: antes de usar esta función, los dispositivos deben estar conectados al
altavoz mediante Bluetooth
®
.
INDICACIÓN DE BATERÍA BAJA: el LED rojo del indicador de estado de la batería
10
parpadeará cuando el nivel de la batería se reduzca a aproximadamente el5%. El
altavoz se apagará automáticamente cuando el nivel de batería esté por debajo del
2%. Vuelva a cargar el altavoz lo antes posible.
INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ:
Asegúrese de que la parte delantera del altavoz no esté obstruida.
Ubique el altavoz verticalmente sobre una superficie plana, nivelada y estable.
Adhiera el altavoz a una superficie metálica con los imanes
13
ubicados enla
parte posterior de la unidad.
NO lo instale en equipos eléctricos.
Cuélguelo de un clavo (o elemento similar), abriendo el gancho de fijación
12
y
colocando el gancho de fijación por encima de la cabeza del clavo.
CÓMO CARGAR DISPOSITIVOS:
NOTA: para obtener mejores resultados, utilice el cable proporcionado con sudispositivo.
1. Conecte el cable a su dispositivo.
2. Conecte el cable de carga al puerto de carga de salida USB-A
15
o puerto de carga
de entrada/salida USB-C
16
. Su dispositivo comenzará a cargarse automáticamente.
El dispositivo que está cargando debe indicar que la carga ha comenzado.
1. Mantenga presionado el botón de encendido
1
por 3segundos
paraencender el altavoz. Su dispositivo empezará a cargarse.
2. Mantenga presionado el botón de encendido de nuevo
1
por 3segundos para
apagar todas las funciones. Su dispositivo dejará de cargarse.
3. Cuando el AEPJS3 está en modo de carga externa solamente, se apagará
automáticamente cuando haya completado la carga y el dispositivo no extraerá
más corriente.
Repita estos pasos para cargar otro dispositivo.
CONFORMIDAD
CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC/IC
Este dispositivo cumple con la Parte15 de las normas de la FCC y con las normas RSS
exentas de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes
dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
NOTA:
el concesionario no es responsable de los cambios o modificaciones no
aprobadas expresamente por la parte responsable de hacer cumplir las normas.
Dichas modificaciones podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo se ha probado y se determinó que cumple con los límites para
un dispositivo digital ClaseB, según se estipula en la Parte15 de las normas de
la FCC. Estos límites están previstos para brindar protección razonable contra
interferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este dispositivo genera,
emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y se lo utiliza
de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no existen garantías de que esa interferencia no
se produzca en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencia
perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando
y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
tomando una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito que no sea aquel alqueestá
conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio/televisión
DECLARACIONES DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE RADIOFRECUENCIA DE LA FCC:
Este transmisor no debe instalarse junto a ninguna otra antena o
transmisornifuncionar conjuntamente con estos dispositivos.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia de
la FCC fijados para un entorno no controlado. Esteequipodebe instalarse y usarse a
una distancia mínima de 5mm entreelradiador ysu cuerpo o personas alrededor.
Conforme a las regulaciones de Industry Canada, este transmisor de radio solo puede
funcionar con una antena de un tipo y con una ganancia máxima (o menor) aprobada
para el transmisor por Industry Canada. Para reducir la posible interferencia de
radiofrecuencia a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben elegirse de
modo que la potencia isotrópica radiada equivalente (PIRE) no sea más que la necesaria
para lograr una comunicación exitosa.
NOTIFICACIÓN DE LA IC PARA USUARIOS EN CANADÁ
Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS exenta(s) de licencia de Industry
Canada. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y(2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida laque pueda causar un
funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con la norma RSS-247 de Industry Canada.
Sufuncionamiento está sujeto a la condición de que este dispositivo no
ocasioneinterferencia perjudicial. Este aparato digital ClaseB cumple con lanormativa
canadiense ICES-003.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de IC fijados para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y usarse a una distancia mínima
de 5mm entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe instalarse junto a
ninguna otra antena o transmisor ni funcionar conjuntamente con estos dispositivos.
DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE IC:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de IC fijados para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y usarse a una distancia mínima de
5mm entre el radiador y su cuerpo.
REPORTE DE IFETEL
Para utilizar este equipo en México, su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este equipo o dispositivo no causa interferencia perjudicial, y (2) este
equipo o dispositivo acepta cualquier interferencia, incluida la que pueda causar un
funcionamiento no deseado
INDICADORES LED DE ESTADO DE CARGA
Ascendente
Apagado Amarillo  jo Verde  jo Rojo  jo Intermitente
LED
Estado Porcentaje de carga
Verde ascendente
Verde ascendente
Amarillo ascendente
Rojo ascendente
0% al 24% de carga
Verde ascendente
Verde ascendente
Amarillo ascendente
Rojo fijo
25% al 49% de carga
Verde ascendente
Verde ascendente
Amarillo fijo
Rojo fijo
50% al 74% de carga
Verde intermitente
Verde fijo
Amarillo fijo
Rojo fijo
75% al 99% de carga
Verde fijo
Verde fijo
Amarillo fijo
Rojo fijo
100% de carga