User Manual

15
15
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES
REMARQUE: Cet article
ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur.
CARACTÉRISTIQUES DE LA BATTERIE
1. Poignée 9. Prises c.a. (120V/300W)
2. ÉcranACL 10. Bouton UNITS (unités)
3. Prise d’entrée du chargeur c.a. 11. Bouton DISPLAY (affichage)
4. VoyantDEL de chargement c.a. 12. Bouton INFO (information)
5. Bouton marche/arrêt de la
sortieUSB
13. Fixation pour accessoires
KleinTools
6. PortsUSB-A (sortie de 5V/2,4A) 14. Chargeur mural c.a.
7. PortsUSB-C (sortie de 5V/3A) 15. Évent d’entrée d’air avec
ventilateur
8. Bouton marche/arrêt de la sortiec.a. 16. Évent de sortie d’air
SYMBOLES SUR LA BATTERIE
Avertissement ou mise
en garde
Risque de choc électrique
Lire les instructions
Conforme à la réglementation de
la California Energy Commission
relativement aux systèmes de
chargeurs de pile (BCS)
DEEE– mise au rebut de
la batterie
Recyclable
CARACTÉRISTIQUES DE L’ÉCRANACL
A. Indicateur de charge de la batterie
B. Temps restant avant le chargement/déchargement complet
C. Statistiques d’entrée
D. Statistiques de sortie
E. Indicateur de température
F. Indicateur de défaillance de la batterie
G. Indicateurs de basse tension d’entrée
H. Indicateur de surcharge
SYMBOLES À L’ÉCRANACL
LOW
Basse tension à la source. Il en résultera
un chargement très limité, voire nul. Il est
recommandé de n’utiliser que le chargeur
mural fourni.
Voir SURCHARGE dans la section
INSTRUCTIONS D’UTILISATION du
présentmanuel.
HOT
La température de la batterie est supérieure
àla température de fonctionnement nominale;
il est possible que l’appareil ne fonctionne
pas ou qu’il fournisse une puissance de sortie
limitée pendant cette période. Voir la section
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES pour
connaître la température de fonctionnement
nominale.
COLD
La température de la batterie est inférieure à
la température de fonctionnement nominale;
il est possible que l’appareil ne fonctionne
pas ou qu’il fournisse une puissance de sortie
limitée pendant cette période. Voir la section
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES pour
connaître la température de fonctionnement
nominale.
Le système de gestion de la batterie
adétecté une défaillance irrémédiable.
NE TENTEZ PAS DE RÉPARER
LABATTERIE.
Communiquez directement avec le service
àla clientèle de KleinTools.
Visitez le: www.kleintools.com/warranty
Composez le: 1800553-4676
14
REMARQUE: Cet article
ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur.
3
10
11
12
13
16
1
4
5
8
6
7
OL
HOT
COLD
LOW
1370572 Rev 9/18 A
Do not expose portable battery to
moisture, rain or snow.
Ne pas exposer le chargeur portatif
àl'humidité, à la pluie ou à la neige.
A B DG
E F C
H
9
2
SYMBOLES SUR LE
CHARGEUR MURAL
Avertissement ou mise en
garde
Risque de choc électrique
Lire les instructions
Pour un usage à l’intérieur
seulement
Double isolation
Cote d’efficacité
Conformité européenne:
Conforme aux directives
de l’Espace économique
européen
Ce produit respecte les
normesUL applicables
Ce produit respecte les
normes applicables de la NOM
DEEE– mise au rebut
delabatterie
MODEL:YHY-25203500
P/N: 29201
INPUT:AC100-240V~
50-60Hz,2.5A
OUTPUT:25.2V 3.5A
AC ADAPTER
Warning: For use with KLEIN TOOLS and BLACKFIRE products only.t
Avertissement: à utiliser uniquement avec les produits
KLEIN TOOLS et BLACKFIRE.
Advertencia: Para uso con productos KLEIN TOOLS
y BLACKFIRE solamente.
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operations.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
MANUFACTURED BY:
SHENZHEN YINGHUIYUAN ELECTRONICS CO.,LTD
E480146
LISTED
I.T.E POWER SUPPLY