User Manual

9
15
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
NOTA: El dispositivo no
contiene en su interior
piezas que el usuario
pueda reparar.
CARACTERÍSTICAS DE LA BATERÍA
1. Mango 9. Tomacorrientes de CA (120V/300W)
2. Pantalla LCD 10. Botón “UNITS” (UNIDADES)
3. Entrada del cargador de CA 11. Botón “DISPLAY” (PANTALLA)
4. LED indicador de carga de CA 12. Botón “INFO” (INFORMACIÓN)
5. Botón de encendido y apagado
desalida de USB
13. Montaje para accesorios
deKleinTools
6.
Puertos USB-A (salida de 5V/2,4A)
14. Cargador de pared de CA
7.
Puertos USB-C (salida de 5V/3A)
15. Rejilla de entrada de
aireconventilador
8. Botón de encendido y apagado de
tomacorrientes de CA
16. Rejilla de salida de aire
SÍMBOLOS EN LA BATERÍA
Advertencia o precaución
Riesgo de choque eléctrico
Lea las instrucciones
Cumple con las normas BCS
de la Comisión de Energía de
California
WEEE – Eliminación de la
batería
Reciclable
CARACTERÍSTICAS DE LCD
A. Indicador del nivel de batería
B. Tiempo hasta carga completa / sin carga
C. Información de entrada
D. Información de salida
E. Indicador caliente / frío
F. Indicador de funcionamiento incorrecto de la batería
G. Indicador de voltaje de entrada bajo
H. Indicador de condición de sobrecarga
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD
LOW
Voltaje de entrada bajo. Esto resultará en
una carga muy limitada o ninguna carga.
Serecomienda usar únicamente el cargador
de pared proporcionado
Consulte CONDICIÓN DE SOBRECARGA
en la sección de INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO de este manual
HOT
La temperatura de la batería es mayor que
latemperatura nominal de funcionamiento;
la unidad podría no funcionar o proporcionar
capacidades limitadas de salida bajo estas
condiciones. Consulte ESPECIFICACIONES
GENERALES para conocer la temperatura
defuncionamiento
COLD
La temperatura de la batería es menor que
latemperatura nominal de funcionamiento;
la unidad podría no funcionar o proporcionar
capacidades limitadas de salida bajo estas
condiciones. Consulte ESPECIFICACIONES
GENERALES para conocer la temperatura
defuncionamiento
El sistema de gestión de baterías detectó
una falla irreversible.
NO INTENTE REALIZAR MANTENIMIENTO
Comuníquese directamente con el
servicioalcliente de Klein Tools.
Visite: www.kleintools.com/warranty
Llame al: 1-800-553-4676
14
NOTA: El dispositivo no
contiene en su interior
piezas que el usuario
pueda reparar.
3
10
11
12
13
16
1
4
5
8
6
7
OL
HOT
COLD
LOW
1370572 Rev 9/18 A
Do not expose portable battery to
moisture, rain or snow.
Ne pas exposer le chargeur portatif
àl'humidité, à la pluie ou à la neige.
A B DG
E F C
H
9
2
SÍMBOLOS EN EL
CARGADOR DE PARED
Advertencia o precaución
Riesgo de choque eléctrico
Lea las instrucciones
Solo para uso en interiores
Doble aislamiento
Clasificación de eficiencia
Conformité Européenne:
Cumple con las normas
del Espacio Económico
Europeo
Este producto cumple con
lasnormas aplicables de UL
Este producto cumple las
normas aplicables NOM
WEEE – Eliminación de
labatería
MODEL:YHY-25203500
P/N: 29201
INPUT:AC100-240V~
50-60Hz,2.5A
OUTPUT:25.2V 3.5A
AC ADAPTER
Warning: For use with KLEIN TOOLS and BLACKFIRE products only.t
Avertissement: à utiliser uniquement avec les produits
KLEIN TOOLS et BLACKFIRE.
Advertencia: Para uso con productos KLEIN TOOLS
y BLACKFIRE solamente.
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operations.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
MANUFACTURED BY:
SHENZHEN YINGHUIYUAN ELECTRONICS CO.,LTD
E480146
LISTED
I.T.E POWER SUPPLY