Manual

Warranty Period Verification
Please refer to the purchase date located on the original receipt provided by the customer.
If an original receipt cannot be provided, the product is warranted for a period of two years from
the date of production, indicated on the product date code located on the unit (Ex. 0111-X-A1).
The first four digits of the product date code indicate the month and year the unit was produced.
For example, 0111X-A1 indicates the unit was produced in January 2011.
For products outside of warranty period, please contact Klein Tools at 1-877-775-5346.
Periodo de Verificación de la Garantía
Sírvase consultar la fecha de compra indicada en el recibo original provisto por el cliente. Si no se puede suministrar
un recibo original, el producto está garantizado por un período de dos años a partir de la fecha de producción,
indicada en el código de fecha del producto que se encuentra en la unidad (ej., 0111-X-A1).
Los cuatro primeros dígitos del código de fecha del producto indican el mes y el año en que se fabricó
la unidad. Por ejemplo, 0111X-A1 indica que la unidad se fabricó en enero de 2011.
Para los productos fuera del periodo de garantía, favor de ponerse en contacto con Klein Tools al 1-877-775-5346.
Verification de la Période de Garantie
Veuillez vous référer à la date de l’achat indiquée sur le reçu original qui a été remis au client. Si un reçu original
ne peut pas être présenté, le produit est garanti pendant une période de deux ans après la date de fabrication,
qui est indiquée sur le code de date du produit figurant sur le produit (Ex. 0111-X-A1).
Les quatre premiers chiffres du code de date de l’appareil indiquent le mois et l’année de la fabrication
du produit. Par exemple, 0111-X-A1 indique que l’appareil a été fabriqué en janvier 2011.
Pour les produits en dehors de la période de garantie, veuillez contacter Klein Tools au 1-877-775-5346.
Multimeter,
Clamp Meter,
and Temperature
Logger Models
Examples of Non-Warranted Items
Ejemplos de artículos no cubiertos bajo garantía / Exemples d’ articles not garantis
Non-Contact Voltage Testers and Infared Thermometers
Multímetro, Multimetros
de pinza, y Termómetro
Registrador modelos
Multimètres, Pince
ampèremétriques,
et Thermomètre à
Enregistrement
modèles
Probadors de tensión sin contactos y termómetros infrarrojo
Détecteurs de tension sans contact et thermomètres à infrarouge
Broken Components:
Broken or missing
tester components
indicates improper
handling of tester.
Componentes rotos:
Los componentes
rotos o la falta de
componentes del
comprobador indican
un manejo inapropiado
del mismo.
Composants brisés :
Des composants
brisés ou manquants
dans l’appareil de test
indiquent que ce dernier
a été manipulé de façon
inapproprié.
Cracked Display: A broken or cracked
display indicates unit was dropped or
not handled properly.
Pantalla agrietada:
Una pantalla rota o agrietada
indica que la unidad se cayó o no se manejó
apropiadamente.
Écran fêlé : Un écran fêlé ou brisé indique que
l’appareil n’a pas été manipulé correctement
ou qu’il est tombé.
Melted Case:
A melted case indicates exposure
to direct sunlight or high temperature environments
that exceed recommended storage temperatures.
Carcasa derretida: Una carcasa derretida indica
exposición a entornos de luz solar directa oaltas
temperaturas que exceden las temperaturas de
almacenamiento recomendadas.
Étui fondu : Un étui fondu indique une exposition
prolongée à la lumière directe du soleil ou un
entreposage dans un environnement à haute
température qui dépasse les températures
d’entreposage recommandées.
FUSE TESTING MM 1000/2000
Comprobación del fusible
Test des fusibles
To test the mAµA fuse (FLU 44/100A):
Para comprobar el fusible mAµA (FLU 44/100A): Pour tester le fusible mAµA (FLU 44/100 A) :
1. Select the diode test function
/
Seleccione la función de prueba de diodo / Sélectionnez la fonction de test de diode
2. Attach black lead to VΩ input
/ Conecte el conductor de prueba negro a la entrada VΩ / Attachez le conducteur noir à l’entrée VΩ
3. Attach red lead to mAµA input
/ Conecte el conductor de prueba rojo a la entrada mAµA / Attachez le conducteur rouge à l’entrée mAµA
4. Touch leads together
/ Toque los conductores de prueba uno con otro / Mettez les conducteurs en contact l’un avec l’autre.
5. “OL” on the screen indicates blown fuse
“OL” en la pantalla indica que el fusible está fundido / « OL » sur l’écran indique un fusible grillé
To test the A fuse (FLU 11A):
Para comprobar el fusible A (FLU 11A): / Pour tester le fusible A (FLU 11A) :
1. Select the diode test function
/
Seleccione la función de prueba de diodo
/ Sélectionnez la fonction de test de diode
2. Attach black lead to VΩ input
/ Conecte el conductor de prueba negro a la entrada VΩ / Attachez le conducteur noir à l’entrée VΩ
3. Attach red lead to A input
/ Conecte el conductor de prueba rojo a la entrada A / Attachez le conducteur rouge à l’entrée A
4. Touch leads together
/ Toque los conductores de prueba uno con otro / Mettez les conducteurs en contact l’un avec l’autre.
5. “OL” on the screen indicates blown fuse
/ “OL” en la pantalla indica que el fusible está fundido / « OL » sur l’écran indique un fusible grillé
SELECT
º
F
º
C
Duty
Duty
º
F
º
C
m
COM
m
REL
RANGE
HOLD
MIN/MAX
PRESS
FUSE TESTING MM 1300/2300
Comprobación del fusible
Test des fusibles
See back page for fuse
replacement instructions
(MM 1000/2000, MM 1300/2300)
Consulte la página de atrás para obtener
instrucciones de reemplazo del fusible
Voir les instructions pour le
remplacement d’un fusible à
la dernière page
To test the mAµA fuse (FLU 44/100A):
Para comprobar el fusible mAµA (FLU 44/100A): / Pour tester le fusible mAµA (FLU 44/100 A) :
1. Select the µA function /
Seleccione la función µA / Sélectionnez la fonction µA
2. Screen will display “LEAD”
/ La pantalla mostrará “LEAD” (conductor de prueba) / L’écran affichera « LEAD » (Conducteur)
3. Attach red lead to mAµA input
/ Conecte el conductor de prueba rojo a la entrada mAµA / Attachez le conducteur rouge à l’entrée mAµA
4. If screen continues to display “LEAD”, the fuse may be defective
Si la pantalla continúa mostrando “LEAD”, es posible que el fusible esté defectuoso
Si l’écran continue à afficher « LEAD », cela peut signifies que le fusible est défectueux
To test the A fuse (FLU 11A):
/ Para comprobar el fusible A (FLU 11A): / Pour tester le fusible A (FLU 11A) :
1. Select the mA A function /
Seleccione la función mA A / Sélectionnez la fonction mA A
2. Screen will display “LEAD”
La pantalla mostrará “LEAD” (conductor de prueba)
L’écran affichera « LEAD » (Conducteur)
3. Attach red lead to A input
Conecte el conductor de prueba rojo a la entrada A
Attachez le conducteur rouge à l’entrée A
4.
If screen continues to display “LEAD”, the fuse may be defective
Si la pantalla continúa mostrando “LEAD”, es posible que el fusible esté defectuoso
Si l’écran continue à afficher « LEAD », cela peut signifies que le fusible est défectueux
Product Date Code Locations
Ubicación de la fecha código en el producto / Emplacements du code de la date des produits
Blown Fuses are not covered under the warranty. See below for fuse testing instructions.
Los fusibles defectuosos no están cubiertos bajo garantía. Véase instrucciones de prueba para el fusible mas abajo.
Les fusibles sautés ne sont pas couverts par la garantie. Voir ci-dessous pour les instructions de test des fusibles.
Fuse Testing for MM1000/2000 MM1300/2300 Only
Electronic Voltage Tester,
Digital Circuit Breaker Finders and Borescope Models
Probador de tensión electrónico, Localizador digital de cortacircuitos
y Boroscopio modelos
Détecteur de tension électronique, Localisateur de disjoncteur numérique et Endoscope modèles

Summary of content (2 pages)