INSIDE CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • 目录 • 同梱品 POWER SOUS TENSION / HORS TENSION • ENCENDIDO / APAGADO • EIN / AUS • ACCESO / SPENTO • LIGAR / DESLIGAR • 开/关 • オン/オフ ON - HOLD 1 SECOND Appuyer pendant 1 seconde • Mantenga presionado durante 1 segundo • 1 Sekunde gedrückt halten • Tenere premuto per 1 secondo • Manter pressionado por 1 segundo • 按住 1 秒 • 1秒間押します OFF - HOLD 4 SECOND Appuyer pendant 4 seconde • Mantenga presionado durante 4 segundo • 4 Sekunde gedrückt halten • Tenere
PAIRING APPAIRAGE • VINCULACIÓN • VERBINDUNG • ASSOCIAZIONE • PAREAMENTO • 配对 • ペアリング Bluetooth Settings Bluetooth Settings Bluetooth Bluetooth My Devices x3 Klipsch Sport Mclaren Klipsch Sport McLaren R O BIEN OR ODER Bluetooth Settings Bluetooth Settings ON My Devices OPPURE 或 または Bluetooth Bluetooth Settings ON My Devices Bluetooth Settings Bluetooth ON My Devices Settings Other Devices Klipsch Sport Mclaren ON My Devices Bluetooth Klipsch Sport Mclaren Connected Blu
STATUS INDICATORS VOYANT INDICATEUR • INDICADOR DE ESTADO • STATUS • SPIA DELLO STATO • INDICADOR DE STATUS • 状态指示灯 • ステータスインジケータ― Solid Red Blink Red x 1 Slow Blink Blue Fast Blink Blue LED 1 ª ª ª ª Charging ª ª ª Charging 0-33% Low Battery Ready to Pair Connected E S TA B L I S H E D 1 9 4 6 • U S A LED 2 LED 3 Charging 33-66% Charging 66-100% Solid Red Blink Red x 1 Slow Blink Blue Fast Blink Blue Rouge fixe Rojo sólido Dauerhaft rot Rosso a luce fissa Vermelho contínuo 持续亮红灯 赤く点灯 Cligno
CONTROLS CONTRÔLES • CONTROLES • STEUERUNG • CONTROLLI • CONTROLES • 控制 • コントロール L R Transparency On/Off Voice Assistant DURING PLAYBACK CALL HANDLING X * + * *During Call 6
SINGLE CONTROLS CONTRÔLES UNIQUES • CONTROLES INDIVIDUALES • EINZEL-STEUERELEMENTE • COMANDI SINGOLI CONTROLES INDIVIDUAIS • 单项控制按钮 • シングルコントロール Voice Assistant Power Off CALL HANDLING Transparency On/Off Mode Transparence activé/désactivé Transparencia Activada/Desactivada Transparenz An/Aus Trasparenza On/Off Transparência ativada/desativada 透明模式开启/关闭 トランスペアレンシー オン/オフ * X *During Call Short Press Long Press Double Press Appui bref Pulso corto Kurz drücken Pressione breve Pressionar rapidamente 短按
TRUE WIRELESS RESET RÉINITIALISER • REINICIAR • ZURÜCKSETZEN • RESET • RESTABELECER • 重启 • トゥルーワイヤレス リセット BLINKING RED Rouge clignotant Parpadea en color rojo Blinkt rot Rosso Lampeggiante Vermelho Intermitente 闪烁红灯 赤く点滅 x5 BLINKING RED PURPLE Violet Púrpura Lila Viola ROXO の 紫 x5 BLINKING RED PURPLE FACTORY RESET RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置 • 工場出荷時設定リ
MOISTURE REMOVAL SYSTEM POSITIONNEMENT • UBICACIÓN • PLATZIERUNG • POSIÇÃO • COLLOCAZIONE • 布置 • 除湿システム D The desiccant pod at the top of the case is filled with moisture absorbing crystals. These crystals are made from silica gel and periodically need to be reactivated. La pastiglia di essiccante situata nella parte superiore della custodia contiene cristalli disidratanti, realizzati a partire da gel di silice, che devono essere periodicamente riattivati.
REACTIVATING MOISTURE DESICCANT POSITIONNEMENT • UBICACIÓN • PLATZIERUNG • POSIÇÃO • COLLOCAZIONE • 布置 • ン 2 1 TO REACTIVATE: Microwave oven: 1. Remove pod from the charging case. 2. Place pod in microwave, holes up, and heat for 30 seconds on high. Let cool to the touch. 3. Replace pod into the charging case. WARNING: Never heat desiccant for longer than two (2) minutes total. Let cool before handling. NOTE: After several cycles, the crystals lose their ability to absorb moisture.
POUR LES RÉACTIVER : Four à micro-ondes : 1. Retirer la capsule du boîtier de charge. 2. Placer la capsule dans le micro-ondes, orifices vers le haut, et chauffer pendant 30 secondes à puissance maximale. Laisser refroidir. 3. Remettre la capsule dans le boîtier de charge. AVERTISSEMENT : ne jamais chauffer le dessiccant pendant plus de deux (2) minutes au total. Le laisser refroidir avant de le manipuler. REMARQUE : après plusieurs cycles, les cristaux perdent leur capacité à absorber l’humidité.
PLACEMENT POSITIONNEMENT • UBICACIÓN • PLATZIERUNG • POSIÇÃO • COLLOCAZIONE • 布置 • 装着 INSTALLING EAR WING POSITIONNEMENT • UBICACIÓN • PLATZIERUNG • POSIÇÃO • COLLOCAZIONE • 布置 • イヤーウィングのイン ストール 12
ENGLISH TROUBLESHOOTING TOPIC: There is sound coming from one side only. TOPIC: My audio and video won’t sync up. SOLUTION: Insert the other earphone into the case and take it out again. If this fails, follow “True Wireless Reset” procedure on Page 8. SOLUTION: Some apps do not always use the correct audio codec for lowest latency. If the audio is delayed in an App, try streaming the same video using your device’s web browser.
DÉPANNAGE OBJET: Il n’y a du son que d’un côté. FRANÇAIS SOLUTION: Insérez l’autre écouteur dans le boîtier et retirez-le à nouveau. Si cela échoue, suivez la procédure de réinitialisation décrite à la page 8. ant pendant 8 secondes à la fois sur le bouton de l’écouteur gauche et celui de droite. Ils clignoteront en rouge/bleu/rouge/bleu et s’éteindront. Ensuite, appuyez simultanément sur les deux écouteurs pendant 1 seconde pour les allumer.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TEMA: Solo hay sonido proveniente de un lado. SOLUCIÓN: Inserte el otro audífono en el estuche y vuelva a sacarlo. Si esto no funciona, siga el procedimiento “True Wireless Reset” (reinicio inalámbrico verdadero) de la página 8. ESPAÑOL color rojo/azul/rojo/azul y se apagarán. Después oprima ambos audífonos en forma simultánea durante 1 segundo para encenderlos. TEMA: Mi audio y video no se sincronizan.
PROBLEMBEHANDLUNG THEMA: Nur aus einer Seite kommt Sound. DEUTSCHE LÖSUNG: Anderen Ohrhörer in Etui legen und wieder herausnehmen. Wenn das nicht klappt, folgen Sie dem Verfahren „Rücksetzen von True Wireless“ auf Seite 8. LÖSUNG: Setzen Sie die Ohrhörer auf die Werkseinstellung zurück, indem sie die Tasten links und rechts 8 Sekunden gedrückt halten. Diese blinken dann rot/blau/rot/blau auf und schalten sich dann ab. Drücken Sie dann gleichzeitig 1 Sekunde auf beide Ohrhörer, um sie einzuschalten.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA. Il suono proviene da un lato solo. SOLUZIONE. Inserire l’altro auricolare nella custodia ed estrarlo di nuovo. Se ciò non risolve il problema, seguire la procedura “Reset” a pagina 8. ITALIANO spegnerà. Poi tenere premuti simultaneamente per 1 secondo entrambi i pulsanti per accendere gli auricolari. PROBLEMA. L’audio e il video non sono sincronizzati. PROBLEMA. Come ottenere la connessione Bluetooth ottimale? SOLUZIONE.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA: Só um lado reproduz som. SOLUÇÃO: Insira o outro fone de ouvido no estojo e retire-o novamente. Se isso falhar, siga o procedimento “Reinicialização do fone de ouvido sem fio True”, descrito na página 8. PORTUGUÊS esquerdo e direito pressionados por 8 segundos. Eles piscarão em vermelho/azul/vermelho/azul e desligarão. Em seguida, pressione os dois fones de ouvido simultaneamente por 1 segundo para ligá-los. PROBLEMA: O áudio e o vídeo não sincronizam.
中文 故障检查 问题:只有一侧有声音。 问题:音频和视频不同步。 解决方法:把另外那一个耳机插入箱 体,然后再把它拔出。如果这样无法解 决问题,请采用第 8 页描述的“重启 True Wireless”方法。 解决方法:某些应用程序并不总是使用 正确的音频编码解码器以确保最短的延 迟时间。如果应用程序中有音频延迟, 尝试使用您的设备上的网页浏览器来播 放同一段视频。 问题:怎样建立最佳蓝牙连接? 问题:我的耳机防水防尘吗? 解决方法:确保您的设备不被您的身体 或任何物体阻挡(把它从您的口袋移 开)。然后,把耳机放回箱体内,取出 对应于您的设备一开始所位于的一侧的 耳机(对于右侧口袋,则是右侧耳机; 对于左侧口袋,则是左侧耳机)。尝试 缩短耳塞和音频设备之间的距离以进一 步提升性能。 解决方法:您的耳机为 IP67 级 防水 防尘,这意味着它们可以应付雨水、泥 泞和其它环境。盐水和腐蚀剂会损坏耳 机,应立即用淡水冲掉。 额外支持:请记得从 KLIPSCH.
トラブルシューティング トピック:片方のイヤホンからしか音が聴 こえません。 日本語 トピック:電話に接続できません。 ソリューション:もう一方のイヤホンをケ ースに挿入し、再び取り出してください。 そ れでも問題が解決されない場合は、8ペー ジに記載する 「True Wirelessリセット」に 従ってください。 ソリューション:左右のボタンを8秒間押 して、 イヤホンを工場出荷時の状態にリセ ットします。 イヤホンは赤/青/赤/青で 点滅し、電源オフとなります。次に、両方の イヤホンを同時に1秒間押して電源をオン にします。 トピック:どうすれば最適にBluetooth接 続することができますか? トピック:音声とビデオが同期化されま せん。 ソリューション:体の位置や何かモノ (ポケ ットに他の物があれば取り出す)によって デバイスの電波が遮断されていないこと を確認します。次に、イヤホンをケースに 戻し、最初にデバイスに反応して電源がオ ンになった方のイヤホンを取り出します( 右ポケットの場合は右イヤホン、左ポケッ トの場合は左イヤホン)。 イヤホンを音声 デバイスに近づけると、繋がりや
©2020, Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation. Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group Inc., registered in the U.S. and other countries. Product of China.