R6 BLUETOOTH® OWNER’S MANUAL
INSIDE CONTENU CONTENIDO INHALT CONTENUTO CONTEÚDO 目录
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. 4. FOLLOW all these instructions. 5. DO NOT use this apparatus near water or moisture. 6. If you hear ringing or experience pain or discomfort in your ears during or after using any in-ear audio product, that is a sign you are listening too loud. When your ears are exposed to high volumes (in excess of 85dB) for over an hour, you may be permanently damaging your hearing. 7.
headphones or headsets (headphones plus microphone) as aviation communication equipment as they are not engineered for many environmental conditions common in commercial or non-commercial aircraft (including, but not limited to: altitude, temperature, noise conditions, unpressurized aircraft, etc.) resulting in possible interference to critical communications.
EU COMPLIANCE INFORMATION Eligible to bear the CE mark; Conforms to European Union Low Voltage Directive 2006/95/EC; European Union EMC Directive 2004/108/EC; European Union RoHS Directive 2002/95/EC; European Union WEEE Directive 2002/96/EC; European Union Registration, Evaluation, Authorization; Restriction of Chemicals (REACH) Directive 2006/121/EC and R&TTE Directive 1999/05/EC. WEEE NOTICE Note: This mark applies only to countries within the European Union (EU) and Norway.
this device. Caution: To comply with the limits of the Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules, this device is to comply with Class B limits. all peripherals must be shielded and grounded. Operation with non-certified peripherals or non-shielded cables my result in interference to radio or reception. • Klipsch will keep you up-to-date on new products and promotions. • Your personal information will never be resold. • This registration information is not used for warranty purposes.
STATUS INDICATOR CHARGING JACK POWER/PAIR
HOLD 2 SECONDS HOLD 2 SECONDS
GETTING STARTED 1. Turn on the headset by pressing the Power/Pair button for 2 seconds. The headset will automatically go to pairing mode and the status indicator will begin pulsing BLUE. 2. Connect to “Klipsch R6 BT” from your device. 3. Once connected, the headset will periodically blink BLUE. Note: The headset will automatically pair to the last device connected to it when turned on. TURNING OFF Press the Power/Pair button for 5 seconds to turn the headset off.
CHARGING Use the included Micro-USB cable to charge the headset from your computer or USB wall adapter (not included). The status indicator will glow RED until the headset is charged, at which point it will turn off. ADDITIONAL FEATURES 1. You can mute the microphone by pressing and holing “Volume Up” and “Volume Down“ simultaneously during a call. 2. You can access voice control by pressing and holding Play/Pause. 3. You can reject a second incoming call by pressing and holding Play/Pause.
STATUS INDICATOR PAIRING FEATURE LED COLOR Standby Red Discoverable Blue Connected Blue LED INDICATOR
CHARGING FEATURE LED COLOR LED INDICATOR Charging Red ON Fully Charged Red OFF USE FEATURE LED COLOR Low Battery Red Incoming Call Blue LED INDICATOR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. LIRE ces instructions. 2. CONSERVER ces instructions. 3. RESPECTER tous les avertissements. 4. SUIVRE toutes les instructions. 5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau ou d'un endroit humide. 6. Un bourdonnement, une douleur ou une sensation désagréable dans les oreilles pendant ou après l’utilisation d’un accessoire d’écoute intra-auriculaire, indique que le volume d’écoute est trop élevé.
qu'équipement de communication d’aviation car ils ne sont pas adaptés à un grand nombre des conditions environnementales se produisant couramment dans le cas des avions commerciaux ou non-commerciaux (incluant mais sans s'y limiter : l'altitude, la température, les conditions de bruit, les vols sans pressurisation, etc.), qui risquent d’entraîner une interférence avec des communications cruciales.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ UE Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive sur la basse tension 2006/95/CE de l'Union européenne, à la directive MCE 2004/108/CE de l'Union européenne, à la directive RoHS 2002/95/CE de l'Union européenne, à la directive DEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques) 2002/96/CE de l'Union européenne, au règlement sur l'enregistrement, l'évaluation, l'autorisation et le contrôle des substances chimiques (REACH) 2006/121/CE de l'Union européenne.
techniques d’Industrie Canada ont été respectées. réorientation ou déplacement de l’antenne de réception ; augmentation de la distance entre l’appareil et le récepteur ; branchement de l’appareil sur une prise de courant reliée à un circuit électrique différent de celui du récepteur ; consulter le détaillant ou un technicien radio/TV compétent sur ce sujet. Homologation comme appareil numérique de classe B au titre des modalités de vérification FCC section 15.
Indicateur d’état Prise de chargement Alimentation/ Appariement
Appuyer pendant 2 secondes Appuyer pendant 2 secondes
DÉMARRAGE 1. Allumez le casque en appuyant sur le bouton Alimentation/ Appariement pendant 2 secondes. Le casque passera automatiquement en mode d’appariement et l’indicateur d’état commencera à clignoter en BLEU. 2. Connectez-vous à « Klipsch R6 BT » depuis votre appareil. 3. Une fois connecté, le casque clignotera périodiquement en bleu. Remarque : le casque s’appariera automatiquement au dernier appareil auquel il était connecté lorsqu’il était allumé.
CHARGEMENT Utilisez le câble micro-USB fourni pour recharger le casque depuis votre ordinateur ou un adaptateur mural USB (non inclus). L’indicateur d’état brille en rouge jusqu’à ce que le casque soit chargé, à quel point il s’éteindra. CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES 1. Vous pouvez couper le son du microphone en appuyant et en maintenant les boutons « Monter le volume » et « Baisser le volume » enfoncés simultanément pendant un appel. 2.
INDICATEUR D’ÉTAT APPARIEMENT CARACTÉRISTIQUE Veille COULEUR DE DEL Rouge Découvrable Bleu Connecté Bleu INDICATEUR DEL
CHARGEMENT COULEUR DE DEL CARACTÉRISTIQUE INDICATEUR DEL Chargement Rouge Sous tensio Complètement chargé Rouge Hors tension UTILISATION CARACTÉRISTIQUE COULEUR DE DEL Batterie faible Rouge Appel entrant Bleu INDICATEUR DEL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. LEA estas instrucciones. 2. GUARDE estas instrucciones. 3. RESPETE todas las advertencias. 4. SIGA todas las instrucciones. 5. NO use este aparato cerca del agua o la humedad. 6. Oír un zumbido o sentir dolor o molestias en los oídos durante o después de utilizar cualquier dispositivo que produzca sonido en el conducto auditivo externo es señal de que el volumen es demasiado alto.
exposición diaria y presión de sonido (medida en decibeles {dB}). El decibel es una unidad de medida de sonido. Los decibeles aumentan exponencialmente a medida que aumenta el volumen. Por ejemplo, la conversación normal se produce por lo general a aproximadamente 60 dB; un concierto de rock en un estadio genera a menudo 110 dB.
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA (EUROPEAN UNION, EU) Tiene derecho a llevar la marca CE; satisface la directiva de bajo voltaje 2006/95/EC de la Unión Europea; la directiva de EMC 2004/108/EC de la Unión Europea; la directiva de Restricción de Sustancias Peligrosas (Restriction of Hazardous Substances, RoHS) 2002/95/EC de la Unión Europea; la directiva de Desechos de Equipo Eléctrico y Electrónico (DEEE) (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) 2002/96/EC de la Unión Europea y la dir
a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena de recepción. • Alejar el equipo del receptor. • Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de circuitos diferentes. • Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión.
Indicador de estado Conector de carga Alimentación/ sincronización
Mantenga oprimido durante 2 segundos Mantenga oprimido durante 2 segundos
INICIO 1. Para encender los auriculares, oprima y mantenga oprimido el botón Alimentación/sincronización durante 2 segundos. Los auriculares automáticamente pasan a la modalidad de sincronización y el indicador de estado comienza a oscilar de color AZUL. 2. Conecte los auriculares Klipsch R6 BT a su dispositivo. 3. Una vez conectados, los auriculares periódicamente parpadean de color AZUL. Nota: Al encenderse, los auriculares automáticamente se sincronizan con el último dispositivo conectado.
CARGA Cargue los auriculares desde su computadora con el microcable USB incluido o un adaptador USB de pared (no incluido). El indicador de estado brilla de color ROJO hasta que los auriculares se cargan completamente; luego se apaga. CARACTERÍSTICAS ADICIONALES 1. El micrófono se puede silenciar oprimiendo y manteniendo oprimidos simultáneamente los botones Subida de volumen y Bajada de volumen durante una llamada. 2.
INDICADOR DE ESTADO SINCRONIZACIÓN CARACTERÍSTICA COLOR DEL INDICADOR LED En espera Rojo Detectables Azul Conectados Azul INDICADOR LED
CARGA COLOR DEL INDICADOR LED CARACTERÍSTICA INDICADOR LED Cargando Rojo Encendido Completamente cargados Rojo Apagado USO CARACTERÍSTICA COLOR DEL INDICADOR LED Poca carga Rojo Llamada entrante Azul INDICADOR LED
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. LESEN Sie diese Anweisungen durch. 2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen. 3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise. 4. FOLGEN Sie allen Anleitungen. 5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser. 6. Wenn Sie während oder nach der Verwendung eines im Ohr getragenen Audioprodukts ein Klingeln hören oder Schmerzen im Ohr verspüren, zeigt das, dass Sie mit zu hoher Lautstärke hören.
Interferenzen bei wichtigen Meldungen führen kann. Die US-Behörde Occupational Safety Health Administration (OSHA) hat Richtlinien bezüglich der täglichen Verwendungszeiten und der Schalldruckpegel (in Dezibel – dB) bei der Nutzung von Kopfhörern herausgegeben. Ein Dezibel ist eine Lautstärkemaßeinheit, und die Einheiten nehmen bei steigender Lautstärke exponentiell zu. Beispielsweise ist ein typisches Gespräch etwa 60 dB laut, ein Rock-Konzert in einem Stadium hingegen oft um die 110 dB.
EINHALTUNG VON EU-RICHTLINIEN Darf das CE-Zeichen führen. Entspricht der EUNiederspannungsrichtlinie 2006/95/EC; EU-Richtlinie 2004/108/EC (Elektromagnetische Verträglichkeit); EU RoHS-Richtlinie 2002/95/EC; EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) 2002/96/ EC; EU-Verordnung zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH) 2006/121/EC. Dieses Produkt enthält Batterien gemäß der EU-Richtlinie 2006/66/EC, die nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
anderswo platzieren. • Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern. • Das Gerät in eine Steckdose eines Netzkreises einstecken, der nicht mit dem des Empfängers identisch ist. • Den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker zu Rate ziehen. Entsprechend den Prüfbestimmungen von FCC Part 15 als digitales Gerät der Klasse B genehmigt.
Statusanzeige Ladestecker Netz/Pairing
Stummschaltung 2 Sekunden gedrückt halten Stummschaltung 2 Sekunden gedrückt halten
ERSTE SCHRITTE 1. Schalten Sie das Headset an, indem Sie die Netz/Pairing-Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten. Das Headset geht automatisch in den Pairing-Modus über, und die Statusanzeige blinkt BLAU. 2. Stellen Sie auf Ihrem Gerät eine Verbindung zu „Klipsch R6 BT“ her. 3. Nach Herstellung der Verbindung blinkt das Headset regelmäßig BLAU auf. Hinweis: Das Headset stellt beim Einschalten automatisch eine Verbindung zu dem Gerät her, mit dem es zuletzt gekoppelt wurde.
AUFLADEN Verwenden Sie das beiliegende Micro-USB-Kabel, um das Headset über Ihren Computer oder einen USB-Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) aufzuladen. Die Statusanzeige leuchtet ROT, bis das Headset aufgeladen ist, dann schaltet sie sich aus. WEITERE FUNKTIONEN 1. Sie können das Mikrofon stummschalten, indem Sie während eines Anrufs gleichzeitig die Lauter- und Leiser-Tasten gedrückt halten. 2. Sie können Sprachbefehle aufrufen, indem Sie Wiedergabe/Pause gedrückt halten. 3.
STATUSANZEIGE PAIRING FUNKTION LED-FARBE Standby Rot Entdeckbar Blau Verbunden Blau LED-ANZEIGE
AUFLADEN FUNKTION LED-FARBE LED-ANZEIGE Aufladen Rot Ein Voll aufgeladen Rot Aus NUTZUNG FUNKTION LED-FARBE Akkustand niedrig Rot Eingehender Anruf Blau LED-ANZEIGE
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA 1. LEGGERE queste istruzioni. 2. CONSERVARLE. 3. RISPETTARE tutte le avvertenze. 4. SEGUIRLE scrupolosamente. 5. NON usare questo apparecchio vicino all’acqua o in ambienti umidi. 6. Se si sente un tintinnio nelle orecchie o queste fanno male durante o dopo l’uso di un qualsiasi dispositivo audio, significa che il volume è troppo alto. Se l’apparato uditivo viene esposto a volumi eccessivi (superiori a 85 dB) per oltre un’ora, può subire lesioni permanenti.
condizioni ambientali frequenti in aerei commerciali o non commerciali (comprese, fra altre: altitudine, temperatura, rumorosità, cabina non pressurizzata, ecc.) e quindi possono causare interferenza a comunicazioni cruciali. L’OSHA (Occupational Safety Health Administration), l’ente federale statunitense per la tutela della salute dei lavoratori, ha pubblicato alcune linee guida relative all’esposizione quotidiana massima e ai livelli di pressione sonora (misurati in decibel, dB).
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ ALLE NORME DELL’UNIONE EUROPEA Contrassegnabile con il marchio CE.
e adoperato seguendo scrupolosamente le istruzioni, può causare interferenza distruttiva nelle radiocomunicazioni. Tuttavia, non è possibile dare alcuna garanzia che in un particolare impianto non si verificherà interferenza. Se questo dispositivo causasse interferenza nella ricezione dei segnali radio e televisivi (determinabile scollegando il dispositivo stesso), provare a eliminare l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure: Riorientare o spostare l’antenna ricevente.
Indicatore di stato Connettore di carica Alimentazione/ Associazione
Tenere premuto per 2 secondi Tenere premuto per 2 secondi
PER INIZIARE 1. Accendere la cuffia tenendo premuto per due secondi il pulsante Alimentazione/Associazione. La cuffia va automaticamente nella modalità di associazione e l’indicatore di stato inizia a lampeggiare in BLU. 2. Collegarsi a “Klipsch R6 BT” dal dispositivo in uso. 3. Stabilito il collegamento, la cuffia lampeggia periodicamente in BLU. Nota: quando viene accesa, la cuffia si associa automaticamente all’ultimo dispositivo al quale era stata collegata.
CARICA Usare il cavo micro-USB fornito per caricare la cuffia da un computer o un adattatore di corrente USB (non fornito). L’indicatore di stato si illumina in ROSSO finché la cuffia non è carica, quindi si spegne. ULTERIORI FUNZIONI 1. Si può silenziare il microfono tenendo premuti simultaneamente i pulsanti “Aumento volume” e “Riduzione volume“ durante una chiamata. 2. Si può accedere al comando vocale tenendo premuto il pulsante Riproduzione/Pausa. 3.
INDICATORE DI STATO ASSOCIAZIONE FUNZIONE COLORE DEL LED Standby Rosso Rilevabile Blu Collegato Blu INDICATORE LED
CARICA FUNZIONE COLORE DEL LED INDICATORE LED Carica in corso Rosso Acceso Carica completata Rosso Spento USO FUNZIONE COLORE DEL LED Batteria quasi scarica Rosso Chiamata in arrivo Blu INDICATORE LED
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 1. LEIA estas instruções. 2. GUARDE estas instruções. 3. FIQUE ATENTO a todos os avisos. 4. SIGA todas estas instruções. 5. NÃO use este aparelho perto de água ou umidade. 6. Se ouvir tinidos ou sentir dor ou desconforto nos ouvidos durante ou depois de usar qualquer produto de áudio, isto é um sinal de que você está ouvindo com o volume alto demais.
não são projetados para muitas das condições ambientais comuns em aeronaves comerciais ou não-comerciais (incluindo, entre outras: altitude, temperatura, condições de ruído, aeronaves não pressurizadas, etc.), resultando em possível interferência em comunicações cruciais.
INFORMAÇÕES SOBRE CONFORMIDADE COM AS NORMAS DA UNIÃO EUROPEIA Qualificado para exibir a marca CE; está em conformidade com a: Diretiva sobre Baixa Tensão da União Europeia 2006/95/EC; Diretiva sobre Compatibilidade Eletromagnética (EMC) da União Europeia 2004/108/EC; Diretiva sobre Restrição de Substâncias Perigosas (RoHS) da União Europeia 2002/95/EC; Diretiva sobre Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (WEEE) da União Europeia 2002/96/ EC; Diretiva de Registo, Avaliação, Autorização e Restriçã
em instalações específicas. Se este equipamento causar interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, recomenda-se que o usuário tente corrigir a interferência adotando uma ou mais das seguintes medidas: Reoriente ou reposicione a antena de recepção. Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. Ligue o equipamento em uma tomada em um circuito diferente do circuito ao qual o receptor está conectado.
Indicador de status Tomada de carregamento Ligar/Desligar/ Emparelhar
Manter pressionado por 2 segundos Manter pressionado por 2 segundos
GUIA DE INTRODUÇÃO 1. Ligue o fone de ouvido pressionando o botão Ligar/ Desligar/Emparelhar por 2 segundos. O fone de ouvido irá automaticamente para o modo de emparelhamento e o indicador de status começará a piscar na cor AZUL. 2. Estabeleça conexão com o “Klipsch R6 BT” a partir do dispositivo. 3. Uma vez conectado, o fone de ouvido piscará periodicamente na cor AZUL. Observação: Quando for ligado, o fone de ouvido emparelhará automaticamente com o último dispositivo que foi conectado a ele.
CARREGAMENTO Use o cabo Micro-USB fornecido para carregar o fone de ouvido usando um computador ou um adaptador USB de parede (não incluído). A luz indicadora de status ficará acesa na cor VERMELHA até que o fone de ouvido esteja carregado, apagando-se em seguida. RECURSOS ADICIONAIS 1. Para silenciar o microfone, pressione e mantenha pressionado os botões de “Aumentar volume” e “Diminuir volume” simultaneamente durante uma chamada. 2.
INDICADOR DE STATUS ASSOCIAZIONE RECURSO Espera (Standby) COR DO LED Vermelho Detectável Azul Conectado Azul INDICADOR LED
CARICA RECURSO COR DO LED INDICADOR LED Carregando Vermelho Ligar Totalmente carregado Vermelho Desligar USO RECURSO Bateria fraca Chamada recebida COR DO LED Vermelho Azul INDICADOR LED
重要安全信息 1. 阅读本说明书。 2. 保管本说明书。 3. 注意各类警告。 4. 遵循所有这些说明。 5. 不可在水旁使用本设备。 6. 如果您在使用任何耳内音频 产品后出现耳鸣或疼痛或不 适,则说明您的音量过大。 当您的耳朵收听高音量(超 过 85dB)超过一个小时,您的 听力将受到永久伤害。 7. 在将 Klipsch 耳机插入之前将收 听设备的音量调整到零,然 后打开设备。 配戴耳机后, 逐渐调高音量,达到适中的 舒适音量。 8. 本设备禁止安装在热源附近, 如散热器、热记录仪、火炉 或其它发热设备(包括放 大器)。 9. 仅使用制造商指定的附件/ 配件。 10. 所有维修工作都要由合格的维 修人员完成。 若设备损坏, 如电源线或插头损坏、液体/ 物体掉入设备、设备受到雨 淋或受潮、设备工作异常或 摔落,需要进行维修。 11. 切勿在开车时佩戴耳机收听节 目。 这不仅危险,而且在很 多地方属于违法行为。 12. 切勿在操作重型机械时佩戴耳 机收听节目。 13.
OSHA 噪音暴露限制指南 推荐的最大 接受的声压 等级 每日 90dB 8 小时 92dB 6 小时 95dB 4 小时 97dB 3 小时 100dB 2 小时 102dB 1.5 小时 105dB 1 小时 110dB 30 分钟 115dB 15 分钟或 更短 120dB 应避免,因为 会出现伤害 EU 合规信息 合资格承受 CE 标志 ;符合欧盟 低电压指令 2006年/95/EC ;欧洲 联盟 EMC 指令 2004年/108/EC ;欧 盟 RoHS 指令 2002年/95/EC ;欧洲 联盟 WEEE 指令 2002年/96/EC ;欧 洲联盟注册、 评估、 授权和限 制的化学品 (REACH) 2006年/121/ EC 指令。 本产品包含的电池符合欧洲 2006/66/EC指令要求,该电池不 能作为一般家庭废弃物进行处置。 请依照当地法规处置电池。 您可联系您的经销商、分销商或 Klipsch Group, Inc. 全球总部索取免 费的《合规性声明》。 可从下列链接找到详细的联系 信息: http://www.klipsch.
明此产品不得与生活垃圾一起处 理。 应存放于适当的设施内使之 能回收及重复利用。 注意: 未经 Klipsch 明确同意做出 更改或修改将使用户使用本品的 权限失效。 FCC 与加拿大 EMC 合规信息 注: 此设备经过测试,符合《FCC 规定》的第 15 部分对“B 类”数字 设备的限定。 制定此类限定旨在 对住宅安装的设备提供合理的保 护,避免有害干扰。 此设备会产 生、使用并能发射射频能量,如果 未按照指示信息安装和使用,可能 对无线电通信造成有害干扰。 尽 管如此,不保证具体的安装不会 发生干扰。 如果本设备对无线电 或电视接收造成有害干扰(可通 过关闭和打开本设备来判定),用 户可采取以下一项或多项措施来 消除干扰: 本 B 类数字设备符合加拿大 ICE-003 要求。 调整接收天线的方向或位置。 增加设备与接收机之间的距离。 将设备和接收机接到不同线路 的插座上。 请咨询经销商或经验丰富的无线 电/电视技术人员获取帮助。 根据 FCC 第 15 章验证条款,批准 为“B 类”数字设备。 产品注册 访问 www.klipsch.
状态指示灯 充电插孔 电源/配对
保持 2 秒 保持 2 秒
开机 1. 按住“电源/配对”按钮 2 秒钟即可打开耳机。 耳 机将自动进入配对模式,状态指示灯将开始闪动蓝 色。 2. 从您的设备连接至“Klipsch R6 BT”。 3.
充电 使用随附的微 USB 电缆从电脑或 USB 墙式适配器(非随 附配件)给耳机充电。 在充电期间状态指示灯将显示 红色,充电完成后该指示灯将关闭。 额外特性 1. 在通话期间同时按住“调高音量”与“调低音量”按 钮,可使麦克风静音。 2. 按住“播放/暂停”按钮,您可访问声音控件。 3. 按住“播放/暂停”按钮,您可拒绝另一个来电 技术规格 蓝牙 4.0 A2DP 编解码器: SBC、aptX® 范围: 可达 10 米(33 英尺) 输入额定值: 5V DC,0.
状态指示灯 配对 特性 LED 颜色 待机 红色 发现 蓝色 已连接 蓝色 LED 指示灯
充电 特性 LED 颜色 LED 指示灯 正在充电 红色 开 充满电 红色 关 使用 特性 LED 颜色 电量低 红色 来电 蓝色 LED 指示灯
3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA KLIPSCH.COM ©2015, KLIPSCH GROUP, INC. KLIPSCH GROUP, INC. IS A WHOLLY-OWNED SUBSIDIARY OF VOXX INTERNATIONAL CORPORATION. KLIPSCH AND KEEPERS OF THE SOUND ARE TRADEMARKS OF KLIPSCH GROUP, INC., REGISTERED IN THE UNITED STATES AND OTHER COUNTRIES. THE BLUETOOTH® WORD MARK IS A REGISTERED TRADEMARK OWNED BY BLUETOOTH SIG, INC. AND ANY USE OF SUCH MARK BY KLIPSCH GROUP, INC. IS UNDER LICENSE.