KA-1000-THX SUBWOOFER AMPLIFIER OWNER'S MANUAL
KA-1000-THX AMPLIFIER I M P O RTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. 4. FOLLOW all instructions. 5. DO NOT use this apparatus near water. 6. CLEAN ONLY with dry cloth. 7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8. DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9.
KA-1000-THX AMPLIFIER CONNECTION AND A D J U S T M E N T The KA-1000-THX is a high-performance, THX Ultra2-certified Class D digital power amplifier with a built-in subwoofer crossover. It is designed specifically to drive one or two KW-120-THX subwoofers to maximum output without audible distortion or risk of damage. Although the amplifier’s connections and controls are simple, their use varies somewhat according to the subwoofer system’s application.
Non-THX / Analog Surround Receiver / Processor or Two-Channel Stereo System Connection – Some analog A/V receivers and processors (without Dolby Digital® or DTS® capability) have a line-level subwoofer output. Others have left- and right-channel line-level outputs, as do some stereo receivers and integrated amplifiers. All separate stereo preamps and surround processors have line-level outputs.
KA-1000-THX AMPLIFIER WARRANTY OUTSIDE THE UNITED STATES AND CANADA The Warranty on this product if it is sold to a consumer outside of the United States or Canada shall comply with applicable law and shall be the sole responsibility of the distributor that supplied this product. To obtain any applicable warranty service, please contact the dealer from which you purchased this product, or the distributor that supplied this product.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTA N T E S 1. LIRE ces instructions. 2. CONSERVER ces instructions. 3. RESPECTER tous les avertissements. 4. SUIVRE toutes les instructions. 5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec. 7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur. 8.
en sens horaire : le collier se verrouille (figure 1). Pour le retirer, tirez sur le collier et tournez-le en le maintenant en arrière, puis tirez le connecteur. Un raccordement identique est effectué à l’arrière du caisson de graves. Si vous utilisez deux caissons de graves KW-120-THX, raccordez le second de la même façon sur la seconde prise de sortie du KA-1000-THX. (Un câble de caisson de graves de six mètres homologué THX Ultra est fourni avec chaque caisson de graves KW-120-THX.
KA-1000-THX AMPLIFIER Réglage du filtre – Si l’interrupteur THX est en position « On », comme suggéré pour ce type de configuration, le réglage du filtre ne fonctionne pas. Son voyant d’état est rouge, ce qui indique que ce réglage est inactif. Dans ce cas, le récepteur ou le processeur assure les fonctions de filtrage d’extrêmes-graves. Si vous utilisez le modèle KL-650-THX ou KL-525-THX comme enceintes avant, sélectionnez 80 Hz (THX) comme fréquence de coupure du filtre.
READWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. LESEN Sie diese Anweisungen durch. 2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen. 3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise. 4. FOLGEN Sie allen Anleitungen. 5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend den Herstelleranweisungen. 8.
KA-1000-THX AMPLIFIER 4. Netzkabel Der Netzanschluss verwendet ein abnehmbares Netzkabel mit drei Stiften. Stecken Sie das Kabel in diese Buchse, stellen Sie den Haupt-Netzschalter auf „Off“ und stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Wandsteckdose. Lassen Sie den Haupt-Netzschalter ausgeschaltet, bis alle Anschlüsse vorgenommen wurden. (Wir empfehlen, den Haupt-Netzschalter und die automatische Ein/Aus-Schaltung beim normalen Betrieb für die meisten Systeme auf „On“ zu lassen.
Pegelregler – Wenn der THX-Schalter auf „On“ steht (was für diesen Setup-Typ empfohlen wird), funktioniert der Pegelregler nicht. Die Status-LED ist rot, was anzeigt, dass dieser Regler deaktiviert ist. In dieser Situation übernimmt Ihr Receiver oder Prozessor die LautstärkereglerFunktionen für den Subwoofer.
KA-1000-THX AMPLIFIER STRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA 1. LEGGERE queste istruzioni. 2. CONSERVARE queste istruzioni. 3. ATTENERSI a tutte le avvertenze. 4. SEGUIRE tutte le istruzioni. 5. NON usare questa apparecchiatura vicino all'acqua. 6. PULIRE SOLO con un panno asciutto. 7. NON ostruire le aperture di raffreddamento. Installare secondo le istruzioni del produttore. 8.
3. Uscite del livello degli altoparlanti Le due uscite del livello degli altoparlanti sono di tipo Speakon ® NL2 professionale e garantiscono collegamenti semplici da usare, intuitivi e sicuri. Basta allineare l'aletta presente sul connettore alla tacca della presa jack dell'uscita, inserire il connettore completamente e quindi farlo ruotare in senso orario per bloccare il collarino in posizione (vedi figura 1).
KA-1000-THX AMPLIFIER Regolazione del crossover – Con l'interruttore THX su "On", come consigliato per questo tipo di configurazione, il comando di crossover non è attivo. Il relativo LED di stato è rosso, ad indicare che il comando è stato bypassato. In questa situazione, le funzioni di crossover per il subwoofer sono svolte dal ricevitore o processore. Quando come speaker anteriori si usano i modelli KL-650-THX o KL-525-THX, selezionare una frequenza di crossover pari a 80 Hz (THX).
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 1. LEIA estas instruções. 2. GUARDE estas instruções. 3. FIQUE ATENTO a todos os avisos. 4. SIGA todas as instruções. 5. NÃO use este aparelho perto de água. 6. LIMPE APENAS com um pano seco. 7. NÃO bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. NÃO instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9.
KA-1000-THX AMPLIFIER 7. Controle de nível O controle de nível serve para ajustar o volume do amplificador. Ele é utilizado junto com o controle de nível de saída do subwoofer do pré-amplificador ou receiver, e serve para ajustar o nível de saída geral do sistema do subwoofer. Se o controle THX for colocado na posição “On” (Ativado), este controle não funcionará. A unidade tem um LED indicador de estado para informar o usuário se este controle está em operação: VERDE para ativo e VERMELHO para contornado.
Controle de nível – Com a chave THX na posição “On” (Ativada), como sugerido para este tipo de configuração, o controle de nível não funcionará. O LED de estado correspondente se acenderá na cor vermelha, indicando que este controle foi contornado. Neste caso, o receiver ou o processador utilizado executará as funções do nível de volume do subwoofer.
KA-1000-THX AMPLIFIER INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. LEA estas instrucciones. 2. GUARDE estas instrucciones. 3. RESPETE todas las advertencias. 4. SIGA todas las instrucciones. 5. NO use este aparato cerca del agua. 6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco. 7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8.
del KA-1000-THX. (En cada caja de subwoofer KW-120-THX viene un cable de altavoz de subwoofer THX de 20 pies de largo con certificación Ultra. Comuníquese con el proveedor si necesita un cable más largo.) 4. Cordón de línea de CA La conexión de línea de corriente alterna (CA) usa un cordón de alimentación de tres clavijas desmontable. Inserte el cordón de línea en este enchufe, fije el interruptor de alimentación principal en OFF y luego inserte el cordón de alimentación en un tomacorriente de CA apropiado.
KA-1000-THX AMPLIFIER Control de nivel. Con el interruptor THX en ON, tal como se recomienda para este tipo de configuración, el control de nivel no funciona. El indicador luminoso de estado es de color rojo para indicar que este control ha sido pasado por alto. Su receptor o procesador desempeña las funciones de nivel de volumen para el subwoofer en esta situación. Control de fase.
WARRANTY OUTSIDE THE UNITED STATES AND CANADA The Warranty on this product if it is sold to a consumer outside of the United States or Canada shall comply with applicable law and shall be the sole responsibility of the distributor that supplied this product. To obtain any applicable warranty service, please contact the dealer from which you purchased this product, or the distributor that supplied this product. THX and Ultra2 are trademarks or registered trademarks of THX Ltd. All rights reserved.
3502 Woodview Trace, Suite 200 Indianapolis, Indiana 46268 1. 800 . KLIPSCH • www.klipsch.com Make sure you return your warranty card so that we may keep you upto-date on new Klipsch products and promotions. As always, if you have any questions, contact your local authorized Klipsch dealer.