ENGLISH PORTUGUÊS FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL 中国的 DEUTSCH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. 4. FOLLOW all instructions. 5. DO NOT use this apparatus near water. 6. CLEAN ONLY with dry cloth or lightly damped cloth. 7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9.
WEEE NOTICE Note: This mark applies only to countries within the European Union (EU) and Norway. WARNING: Do Not Open! Risk of Electrical Shock. Voltages in this equipment are hazardous to life. No user-serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.
KLIPSCH CINEMA SURROUND SPEAKERS This manual provides a suggested placement and wiring guide for Klipsch Cinema Surround Speakers. These speakers were designed for both sidewall and ceiling surround applications and provide excellent performance for all types of digital surround formats. Illustration of Soundfold SB-6 and SB-7 brackets sold by Klipsch is also shown. These SB-6 and SB-7 brackets should only be used for wall speaker placement and are NOT designed for ceiling speaker placement.
KPT-1200-M, KPT-1260-H, KPT-1200-VBM Coverage Pattern KPT-1200-M: 100º x 100º KPT-1260-H: 90º x 60º KPT-1200-VBM: 140º x 60º 18.2” (46.2cm) 10.2” (18.3cm) 14.8” (37.6cm) 22.5” (57.2cm) 5.0” (12.7cm) 7.7” (19.6cm) 2.75” (6.
SURROUND SPEAKER WALL SPACING / HEIGHT PLACEMENT GUIDELINES Standard Surround Speaker Placement Seating usually begins approximately 25% back from screen. First speaker position on the sidewall should be at or within 5’ (1.5m) of the first seating position. Maintain same speaker spacing/height for side/back walls. 25% 5’ (1.
SURROUND SPEAKER WALL AND CEILING PLACEMENT GUIDELINES Example of Surround Speaker Placement in Surround Sound Seating starts close to front of screen. Maintain equal number of surround speakers spaced evenly. 5’ (1.5m) 10’ (3m) 5’ (1.5m) Ceiling/Wall Speaker Placement For Dolby Atmos™ surround speaker placement/setup see www.dolby.com 10’ (3m) For Auro 11.1 by Barco surround speaker placement/setup see www.barco.com/Auro11-1 5’ (1.
SURROUND SPEAKER WIRING (ALL SPEAKERS, SAME CHANNEL) AMP 4Ω AMP 2Ω AMP 2Ω AMP Unequal Speaker Impedance
COMPONENTS Safety Cable Attachment 3/8-16 x 1.75 UNC 2A Angled Insert (For wall mount only) 1.125” (2.86 cm) .75” (1.9 cm) 1/4-20 x 1.125 UNC 2A 1/4-20 x 0.
SURROUND SPEAKER MOUNTING Must use! 1.125” (2.86 cm) 1/4-20 x 1.125 UNC 2A Speaker Bracket Thickness Must use! .75” (1.9 cm) 1/4-20 x 0.75 UNC 2A Speaker Bracket Thickness 1.125” length screws allow for a maximum bracket thickness of 0.75” (19.05 mm). 0.75” length screws allow for a maximum bracket thickness of 0.375” (9.53 mm). If using bracket other than Soundfold SB-6 or SB-7 then exceeding max bracket thickness requires screw substitution. The length of the screw must accommodate a minimum 0.
SURROUND SPEAKER MOUNTING (CONT.) Safety Cable Attachment Screw and Washer 3/8-16 x 1.75 UNC 2A Consult with a licensed structural engineer for proper speaker bracket/wall attachment. Make sure all surfaces supporting the surround speakers are sturdy and capable of safely holding at least 10 times the total weight of the surround speakers and associated equipment. A Safety Cable attachment point is provided if a Safety Cable is required by your local codes.
SURROUND SPEAKER MOUNTING (CONT.) Without Angled Insert 1.125” (2.86cm) Must use! x4 IMPROPER INSTALLATION OF PRODUCT MAY RESULT IN DAMAGE, INJURY OR DEATH! x4 Apply thread locking adhesive directly to the threads of the four 1.125” (2.86cm) screws before attaching the speaker to the bracket. With Angled Insert 1 2 1.125” (2.86cm) x4 1 Must use! x4 .75” (1.
SURROUND SPEAKER WALL MOUNTING ONLY (SOUNDFOLD SB-6 BRACKET) A 8º 15º B +15º 23º 30º
SURROUND WALL SPEAKER MOUNTING ONLY (SOUNDFOLD SB-7 BRACKET) 8º 0º 13º 0º +5º +10º +15º +5º +10º 18º +15º 23º
SURROUND WALL SPEAKER MOUNTING ONLY ( SOUNDFOLD SB-7 BRACKET WITH ANGLED INSERT) 15º 0º +5º 20º +7º 45º +10º 25º +15º 30º 45º
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 1. LIRE ces instructions. 2. CONSERVER ces instructions. 3. RESPECTER tous les avertissements. 4. SUIVRE toutes les instructions. 5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec ou légèrement humidifié. 7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant. 8.
English CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. AVERTISSEMENT : L’installation doit être réalisée par un personnel qualifié conformément aux normes appropriées et/ou aux codes du bâtiment. French AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR Spanish : Ne pas ouvrir ! Risque de choc électrique. Les AVERTISSEMENT tensions présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet A Dpièces V E R Tpouvant E N C I Aêtre réparées par appareil ne contient pas de RIESGO DE DESCARGA l’utilisateur.
ENCEINTES CINEMA AMBIOPHONIQUES KLIPSCH Ce manuel fournit des indications de positionnement et de câblage pour les enceintes cinéma ambiophoniques Klipsch. Ces enceintes ont été conçues pour des applications ambiophoniques murales et de plafond, et fournissent d’excellentes performances pour tous les types de formats ambiophoniques numériques. Les supports Soundfold SB-6 et SB-7 vendus par Klipsch sont également illustrés.
KPT-1200-M, KPT-1260-H, KPT-1200-VBM Motif de couverture KPT-1200-M: 100º x 100º KPT-1260-H: 90º x 60º KPT-1200-VBM: 140º x 60º 18.2” (46.2cm) 10.2” (18.3cm) 14.8” (37.6cm) 22.5” (57.2cm) 5.0” (12.7cm) 7.7” (19.6cm) 2.75” (6.
DIRECTIVES DE POSITIONNEMENT PAR RAPPORT AU MUR/EN HAUTEUR DES ENCEINTES AMBIOPHONIQUES Positionnement d’enceintes ambiophoniques standard La disposition des sièges commence généralement par un éloignement de 25% par rapport à l’écran. La position de la première enceinte sur le mur latéral doit être à environ 1,5 m (5 pi) du premier siège. Conserver le même écart/la même hauteur d’enceinte pour les murs latéraux et arrière. 25% 5’ (1.
DIRECTIVES DE POSITIONNEMENT DES ENCEINTES AMBIOPHONIQUES SUR LES MURS ET AU PLAFOND Exemple de positionnement d’enceintes ambiophoniques La disposition des sièges commence par le devant de l’écran. Conserver le même nombre d’enceintes ambiophoniques régulièrement espacées. 5’ (1.5m) 10’ (3m) 5’ (1.5m) Position des enceintes au plafond/au mur Pour le positionnement/le réglage des enceintes ambiophoniques Dolby Atmos™, voir www.dolby.com 10’ Pour le positionnement/le réglage des enceintes Auro 11.
CABLAGE DES ENCEINTES AMBIOPHONIQUES (TOUTES LES ENCEINTES, MEME CANAL) AMP 4Ω AMP 2Ω AMP 2Ω AMP Impédance d’enceinte inégale
COMPOSANTS Fixation du câble de sécurité 3/8-16 x 1.75 UNC 2A Insert incliné (pour montage mural exclusivement) .75” (1.9 cm) 1/4-20 x 1.125 UNC 2A 1/4-20 x 0.75 UNC 2A Utilisation obligatoire! x4 x4 x8 1.125” (2.
MONTAGE DES ENCEINTES AMBIOPHONIQUES Utilisation obligatoire! 1.125” (2.86 cm) 1/4-20 x 1.125 UNC 2A Épaisseur du support d’enceinte Utilisation obligatoire! .75” (1.9 cm) 1/4-20 x 0.75 UNC 2A Épaisseur du support d’enceinte Les vis de 3,75 mm (0,125 po) permettent une épaisseur maximum du support de 19,05 mm (0,75 po). Les vis de 19 mm (0,75 po) permettent une épaisseur de support maximum de 9,53 mm (0,375 po).
MONTAGE DES ENCEINTES AMBIOPHONIQUES (SUITE) Vis et rondelle de la fixation du câble de sécurité 3/8-16 x 1.75 UNC 2A Épaisseur de la fixation du câble de sécurité Des vis de 44,4 mm (1,75 po) permettent une épaisseur maximum de la fixation du câble de sécurité de 22,53 mm (0,875 po). Le dépassement de l’épaisseur maxi. de la fixation du câble de sécurité nécessite des vis de remplacement.
MONTAGE DES ENCEINTES AMBIOPHONIQUES (SUITE) Sans insert incliné 1.125” (2.86cm) Utilisation obligatoire! x4 UNE MAUVAISE INSTALLATION DU PRODUIT PEUT PROVOQUER DES DOMMAGES, UN ACCIDENT OU UN DÉCÈS ! x4 Appliquer du frein filet directement sur les filetages des quatre vis de 2,86 cm (1,125 po) avant de fixer l’enceinte au support. Avec insert incliné 1 2 1.125” (2.86cm) x4 1 Utilisation obligatoire! x4 .75” (1.
MONTAGE MURAL DE L’ENCEINTE AMBIOPHONIQUE UNIQUEMENT (SUPPORT SOUNDFOLD SB-6) A 8º 15º B +15º 23º 30º
MONTAGE MURAL DE L’ENCEINTE AMBIOPHONIQUE UNIQUEMENT (SUPPORT SOUNDFOLD SB-7) 8º 0º 13º 0º +5º +10º +15º +5º +10º 18º +15º 23º
MONTAGE MURAL DE L’ENCEINTE AMBIOPHONIQUE UNIQUEMENT (SUPPORT SOUNDFOLD SB-7 AVEC INSERT INCLINE) 15º 0º +5º 20º +7º 45º +10º 25º +15º 30º 45º
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LEA estas instrucciones. GUARDE estas instrucciones. RESPETE todas las advertencias. SIGA todas las instrucciones. NO use este aparato cerca del agua. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco o ligeramente húmedo. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. NO lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que generan calor. 9.
AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR Spanish ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR. German ¡No abrir! Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que ADVERTENCIA: hay dentro de este equipo son peligrosos para los seres vivos. Dentro ACHTUNG del dispositivo no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue VERLETZUNGSGEFAHR DURCH todo servicio al personal de servicio calificado. ELEKTRISCHEN SCHLAG. NICHT ÖFFNEN.
ALTAVOCES SURROUND DE CINE DE KLIPSCH Este manual sugiere la ubicación y contiene una guía de cableado de los altavoces surround de cine de Klipsch. Estos altavoces han sido diseñados para aplicaciones surround de pared y de cielo raso y tienen una excelente fidelidad para todo tipo de formatos digitales surround. También se muestran ilustraciones de los soportes Soundfold SB-6 y SB-7 vendidos por Klipsch.
KPT-1200-M, KPT-1260-H, KPT-1200-VBM Patrón de cobertura KPT-1200-M: 100º x 100º KPT-1260-H: 90º x 60º KPT-1200-VBM: 140º x 60º 18.2” (46.2cm) 10.2” (18.3cm) 14.8” (37.6cm) 22.5” (57.2cm) 5.0” (12.7cm) 7.7” (19.6cm) 2.75” (6.
PAUTAS DE ALTURA Y SEPARACIÓN PARA LA UBICACIÓN DE LOS ALTAVOCES SURROUND Ubicación estándar de altavoces surround Los asientos comienzan por lo general a aproximadamente 25% de separación de la pantalla. El primer altavoz en la pared lateral debe estar a una distancia máxima de 1.5 m (5 pies) del primer asiento. Mantenga la misma separación y altura en las paredes laterales y traseras. 25% 5’ (1.
PAUTAS DE UBICACIÓN DE ALTAVOCES SURROUND EN LA PARED Y EL CIELO RASO Ubicación de altavoces surround en sonido surround Los asientos comienzan cerca de la pantalla. Mantenga un número igual de altavoces surround espaciados con regularidad. 5’ (1.5m) 10’ (3m) 5’ (1.5m) Ubicación de altavoces en la pared y el cielo raso Para la ubicación o configuración de altavoces surround Dolby Atmos™ vaya a www.dolby.com 10’ Para la ubicación o configuración de altavoces surround Auro 11.1 de Barco vaya a www.
CABLEADO DE ALTAVOCES SURROUND (TODOS LOS ALTAVOCES, EL MISMO CANAL) AMP 4Ω AMP 2Ω AMP 2Ω AMP Altavoces de impedancia desigual
COMPONENTES Fijador del cable de seguridad 3/8-16 x 1.75 UNC 2A Inserto en ángulo (Sólo para montaje en la pared) .75” (1.9 cm) 1/4-20 x 1.125 UNC 2A 1/4-20 x 0.75 UNC 2A ¡Se debe usar este! x4 x4 x8 1.125” (2.
MONTAJE DEL ALTAVOZ SURROUND ¡Se debe usar este! 1.125” (2.86 cm) 1/4-20 x 1.125 UNC 2A Grosor del soporte de altavoz ¡Se debe usar este! .75” (1.9 cm) 1/4-20 x 0.75 UNC 2A Grosor del soporte de altavoz Los tornillos de 0.125 plg. de largo permiten un máximo de grosor de soporte de 19.05 mm (0.75 plg.) Los tornillos de 0.75 plg. de largo permiten un máximo de grosor de soporte de 9.53 mm (0.375 plg.).
MONTAJE DEL ALTAVOZ SURROUND (CONT.) Tornillo y arandela del fijador del cable de seguridad 3/8-16 x 1.75 UNC 2A Grosor del fijador del cable de seguridad Los tornillos de 1.75 plg. de largo permiten un máximo de grosor de fijador de cable de seguridad de 22.53 mm (0.875 plg.). Superar el máximo de grosor de fijador de cable de seguridad requiere sustituir el tornillo. El tornillo debe aceptar un mínimo de 19.05 mm (0.75 plg.) y un máximo de 38.1 mm (1.5 plg.) de enganche de rosca en el altavoz surround.
MONTAJE DEL ALTAVOZ SURROUND (CONT.) Sin inserto en ángulo 1.125” (2.86cm) ¡Se debe usar este! x4 LA INSTALACIÓN INAPROPIADA DEL PRODUCTO PUEDE CAUSAR DAÑOS, LESIONES O MUERTE x4 Aplique adhesivo de bloqueo de rosca directamente a las roscas de los cuatro tornillos de 2.86 cm (1.125 plg.) antes de fijar el altavoz en el soporte. Con inserto en ángulo 1 2 1.125” (2.86cm) x4 1 ¡Se debe usar este! x4 .75” (1.
SOLO PARA MONTAJE DE ALTAVOZ SURROUND EN LA PARED (SOPORTE SOUNDFOLD SB-6) A 8º 15º B +15º 23º 30º
SOLO PARA MONTAJE DE ALTAVOZ SURROUND EN LA PARED (SOPORTE SOUNDFOLD SB-7) 8º 0º 13º 0º +5º +10º +15º +5º +10º 18º +15º 23º
SOLO PARA MONTAJE DE ALTAVOZ SURROUND EN LA PARED (SOPORTE SOUNDFOLD SB-7 CON INSERTO EN ÁNGULO) 15º 0º +5º 20º +7º 45º +10º 25º +15º 30º 45º
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. LESEN Sie diese Anweisungen durch. 2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen. 3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise. 4. FOLGEN Sie allen Anweisungen. 5. Verwenden Sie dieses Gerät NICHT in der Nähe von Wasser. 6. NUR mit trockenem oder leicht angefeuchteten Tuch reinigen. 7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend den Herstelleranweisungen. 8.
ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR. German ACHTUNG VERLETZUNGSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG. NICHT ÖFFNEN. Portuguese ACHTUNG: Nicht öffnen! Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. In diesem Gerät gibt es lebensgefährliche Stromspannung. Enthält T E N Ç Ã O Teile. Lassen Sie alle Wartungen keine durch den Benutzer zuAwartenden RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. von geschulten Kundendiensttechnikern NÃO ABRA. durchführen.
KLIPSCH CINEMA-SURROUNDLAUTSPRECHER Dieses Handbuch bietet Vorschläge zur Plazierung und Verkabelung der Klipsch Cinema-Surroundlautsprecher. Diese Lautsprecher wurden sowohl für den Surroundsound in Seitenwänden als auch in Decken konzipiert und bieten für alle Arten von digitalen Surroundformaten hervorragende Leistungen. Außerdem werden die von Klipsch angebotenen Halterungen Soundfold SB-6 und SB-7 gezeigt.
KPT-1200-M, KPT-1260-H, KPT-1200-VBM Abdeckungsmuster KPT-1200-M: 100º x 100º KPT-1260-H: 90º x 60º KPT-1200-VBM: 140º x 60º 18.2” (46.2cm) 10.2” (18.3cm) 14.8” (37.6cm) 22.5” (57.2cm) 5.0” (12.7cm) 7.7” (19.6cm) 2.75” (6.
RICHTLINIEN FÜR DIE ABSTÄNDE UND HÖHENPLATZIERUNG VON SURROUNDLAUTSPRECHERN Standardplatzierung von Surroundlautsprechern Sitze beginnen üblicherweise 25 % von der Leinwand zurück. Die erste Lautsprecherposition an der Seitenwand sollte maximal 1,5 m von der ersten Sitzposition entfernt sein. Verwenden Sie an Seiten- und Rückwänden die gleichen Abstände und Höhen für die Lautsprecher. 25% 5’ (1.
RICHTLINIEN FÜR DIE WAND- UND DECKENPLATZIERUNG VON SURROUNDLAUTSPRECHERN Beispiel für die Surroundlautsprecherplatzierung im Surroundsound Sitze beginnen nahe der Vorderseite der Leinwand. Gleiche Anzahl von Lautsprechern in gleichmäßigen Abständen anbringen. 5’ (1.5m) 10’ (3m) 5’ (1.5m) Decken-/Wandeinbau der Lautsprecher Hinweise zur Platzierung und Installation von Dolby Atmos™ Surroundlautsprechern finden Sie unter www.dolby.com.
SURROUNDLAUTSPRECHER-VERKABELUNG (ALLE LAUTSPRECHER, GLEICHER KANAL) AMP 4Ω AMP 2Ω AMP 2Ω AMP Ungleiche Lautsprecherimpedanz
KOMPONENTEN Befestigung des Sicherungskabels 3/8-16 x 1.75 UNC 2A Winkeleinsatz (nur zur Wandbefestigung) .75” (1.9 cm) 1/4-20 x 1.125 UNC 2A 1/4-20 x 0.75 UNC 2A Unbedingt verwenden! x4 x4 x8 1.125” (2.
SURROUNDLAUTSPRECHER-BEFESTIGUNG Unbedingt verwenden! 1.125” (2.86 cm) 1/4-20 x 1.125 UNC 2A Dicke der Lautsprecherhalterung Unbedingt verwenden! .75” (1.9 cm) 1/4-20 x 0.75 UNC 2A Dicke der Lautsprecherhalterung 3,175 mm lange Schrauben ermöglichen eine maximale Halterungsdicke von 19,05 mm. 19,05 mm lange Schrauben ermöglichen eine maximale Halterungsdicke von 9,53 mm.
SURROUNDLAUTSPRECHER-BEFESTIGUNG (FORTS.) Schraube und Unterlegscheibe zur Befestigung des Sicherungskabels 3/8-16 x 1.75 UNC 2A Sicherungskabel-Befestigungsdicke 44,45 mm lange Schrauben ermöglichen eine maximale Sicherungskabel-Befestigungsdicke von 22,53 mm. Bei Überschreitung der maximalen Sicherungskabel-Befestigungsdicke muss eine andere Schraube verwendet werden.
SURROUNDLAUTSPRECHER-BEFESTIGUNG (FORTS.) Ohne Winkeleinsatz 1.125” (2.86cm) Unbedingt verwenden! x4 EINE UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION DES PRODUKTS KANN ZU SCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN MIT TODESFOLGE FÜHREN. x4 Tragen Sie auf die Gewinde der vier 2,86-cm-Schrauben Gewindekleber auf, bevor Sie den Lautsprecher an der Halterung befestigen. Mit Winkeleinsatz 1 2 1.125” (2.86cm) x4 1 Unbedingt verwenden! x4 .75” (1.
SURROUNDLAUTSPRECHER, NUR ZUR WANDBEFESTIGUNG (HALTERUNG SOUNDFOLD SB-6) A 8º 15º B +15º 23º 30º
SURROUNDLAUTSPRECHER, NUR ZUR WANDBEFESTIGUNG (HALTERUNG SOUNDFOLD SB-7) 8º 0º 13º 0º +5º +10º +15º +5º +10º 18º +15º 23º
SURROUNDLAUTSPRECHER, NUR ZUR WANDBEFESTIGUNG (HALTERUNG SOUNDFOLD SB-7, MIT WINKELEINSATZ) 15º 0º +5º 20º +7º 45º +10º 25º +15º 30º 45º
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 1. LEIA estas instruções. 2. GUARDE estas instruções. 3. FIQUE ATENTO a todos os avisos. 4. SIGA todas as instruções. 5. NÃO use este aparelho perto de água. 6. LIMPE APENAS com um pano seco ou levemente úmido. 7. NÃO bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8.
German ACHTUNG VERLETZUNGSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG. NICHT ÖFFNEN. ATENÇÃO: A instalação deve ser feita por pessoal qualificado de acordo com os padrões e/ou códigos de construção apropriados. Portuguese ATENÇÃO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO ABRA. Chinese ATENÇÃO:Simplified Não abra! Risco de choque elétrico. As tensões presentes neste equipamento podem causar riscos à vida. Não há peças internas 警告 que possam ser reparadas pelo usuário.
CAIXAS ACÚSTICAS SURROUND KLIPSCH PARA CINEMAS Este manual fornece uma sugestão de posicionamento e um guia de cabeamento para as caixas acústicas surround Klipsh para cinemas. Essas caixas acústicas foram projetadas para aplicações surround com instalação em paredes laterais e teto e proporcionam excelente desempenho para todos os tipos de formatos de som surround digital. As ilustrações mostram também os suportes Soundfold SB-6 e SB-7, vendidos pela Klipsch.
KPT-1200-M, KPT-1260-H, KPT-1200-VBM Padrão de cobertura KPT-1200-M: 100º x 100º KPT-1260-H: 90º x 60º KPT-1200-VBM: 140º x 60º 18.2” (46.2cm) 10.2” (18.3cm) 14.8” (37.6cm) 22.5” (57.2cm) 5.0” (12.7cm) 7.7” (19.6cm) 2.75” (6.
DIRETRIZES DE ESPAÇAMENTO/ALTURA PARA INSTALAÇÃO DAS CAIXAS ACÚSTICAS SURROUND EM PAREDE Posicionamento padrão das caixas acústicas surround A primeira fileira de assentos geralmente fica a uma distância da tela de aproximadamente 25% do tamanho da sala. A primeira caixa acústica na parede lateral deve ficar no máximo a 1,5 m de distância da última fileira de assentos. Mantenha o mesmo espaçamento/altura das caixas acústicas instaladas nas paredes laterais/traseiras. 25% 5’ (1.
DIRETRIZES PARA INSTALAÇÃO DAS CAIXAS ACÚSTICAS SURROUND EM PAREDE E TETO Exemplo de instalação das caixas acústicas em ambiente de som surround Os assentos começam perto da tela. Mantenha um número igual de caixas acústicas surround espaçadas uniformemente. 5’ Posicionamento das caixas acústicas no teto/paredes Para informar-se sobre o posicionamento/instalação de caixas acústicas Dolby Atmos™ surround, acesse www.dolby.com. (1.5m) 10’ (3m) 5’ (1.
CONEXÃO DOS CABOS DAS CAIXAS ACÚSTICAS SURROUND (TODAS AS UNIDADES, MESMO CANAL) AMP 4Ω AMP 2Ω AMP 2Ω AMP Impedância desigual das caixas acústicas
COMPONENTES Suporte do cabo de segurança 3/8-16 x 1.75 UNC 2A Acessório em formato de cunha (Somente para instalação em parede) .75” (1.9 cm) 1/4-20 x 1.125 UNC 2A 1/4-20 x 0.75 UNC 2A Deve ser usado! x4 x4 x8 1.125” (2.
INSTALAÇÃO DAS CAIXAS ACÚSTICAS SURROUND Deve ser usado! 1.125” (2.86 cm) 1/4-20 x 1.125 UNC 2A Espessura do suporte da caixa acústica Deve ser usado! .75” (1.9 cm) 1/4-20 x 0.75 UNC 2A Espessura do suporte da caixa acústica Parafusos de 28,6 mm (1,125”) de comprimento permitem o uso de um suporte com espessura máxima de 19,05 mm (0,75”). Parafusos de 19,1 mm (0,75”) de comprimento permitem o uso de um suporte com espessura máxima de 9,53 mm (0,375”).
INSTALAÇÃO DAS CAIXAS ACÚSTICAS SURROUND (CONT.) Parafuso e arruela de fixação do cabo de segurança 3/8-16 x 1.75 UNC 2A Distância máxima do parafuso de fixação do cabo de segurança Parafusos de 19,1 mm (1,75”) de comprimento permitem que o ponto de fixação do cabo de segurança fique no máximo a 22,53 mm (0,875”) afastado da caixa acústica. Se a distância for superior à máxima permitida, o parafuso deve ser substituído.
INSTALAÇÃO DAS CAIXAS ACÚSTICAS SURROUND (CONT.) Sem o acessório em formato de cunha 1.125” (2.86cm) Deve ser usado! x4 A INSTALAÇÃO INCORRETA DO PRODUTO PODE RESULTAR EM DANOS, LESÕES GRAVES OU FATAIS! x4 Aplique cola trava rosca diretamente nas roscas dos quatro parafusos de 2,86 cm (1,125”) antes de fixar a caixa acústica no suporte. Com o acessório em formato de cunha 1 2 1.125” (2.86cm) x4 1 Deve ser usado! x4 .75” (1.
SOMENTE PARA INSTALAR A CAIXA ACÚSTICA SURROUND NA PAREDE (SUPORTE SOUNDFOLD SB-6) A 8º 15º B +15º 23º 30º
SOMENTE PARA INSTALAR A CAIXA ACÚSTICA SURROUND NA PAREDE (SUPORTE SOUNDFOLD SB-7) 8º 0º 13º 0º +5º +10º +15º +5º +10º 18º +15º 23º
SOMENTE PARA INSTALAR A CAIXA ACÚSTICA SURROUND NA PAREDE (SUPORTE SOUNDFOLD SB-7 COM ACESSÓRIO EM FORMATO DE CUNHA) 15º 0º +5º 20º +7º 45º +10º 25º +15º 30º 45º
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA 1. LEGGERE queste istruzioni. 2. CONSERVARLE. 3. RISPETTARE tutte le avvertenze. 4. SEGUIRE tutte le istruzioni. 5. NON usare questo apparecchio vicino all’acqua. 6. PULIRE gli auricolari SOLO con un panno asciutto o leggermente umido. 7. NON ostruire nessuna apertura per l’aria. Installare l’apparecchio seguendo le istruzioni del produttore. 8.
警告 可能导致电击。 切勿打开。 Italian ATTENZIONE RISCHIO DI FOLGORAZIONE. NON APRIRE. ATTENZIONE. Non aprire. Rischio di folgorazione. Le tensioni esistenti all’interno di questo apparecchio sono mortali. All’interno non ci sono parti riparabili dall’utente. Per qualsiasi intervento rivolgersi a personale qualificato.
ALTOPARLANTI SURROUND KLIPSCH CINEMA Il presente manuale fornisce indicazioni per la collocazione e il cablaggio degli altoparlanti surround Klipsch Cinema. Questi altoparlanti sono stati progettati per essere fissati a pareti o al soffitto e assicurano prestazioni eccellenti per tutti i tipi di formato surround digitale.
KPT-1200-M, KPT-1260-H, KPT-1200-VBM Diagramma di copertura KPT-1200-M: 100º x 100º KPT-1260-H: 90º x 60º KPT-1200-VBM: 140º x 60º 18.2” (46.2cm) 10.2” (18.3cm) 14.8” (37.6cm) 22.5” (57.2cm) 5.0” (12.7cm) 7.7” (19.6cm) 2.75” (6.
INDICAZIONI PER LA COLLOCAZIONE IN ALTEZZA E LA SPAZIATURA DEGLI ALTOPARLANTI SURROUND SU PARETI Collocazione standard degli altoparlanti surround In genere i posti a sedere iniziano a circa il 25% della distanza massima dallo schermo. La posizione del primo altoparlanti sulla parete deve essere entro 1,5 metri dall’ultimo sedile. Mantenere la stessa altezza/spaziatura degli altoparlanti per le pareti laterali o posteriori. 25% 5’ (1.
INDICAZIONI PER LA COLLOCAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI SURROUND SU PARETI E SUL SOFFITTO Esempio di collocazione degli altoparlanti surround I posti a sedere iniziano presso lo schermo. Mantenere un numero uguale di altoparlanti surround distanziati uniformemente. 5’ Collocazione degli altoparlanti su soffitto o pareti Per la collocazione o la configurazione di altoparlanti surround Dolby Atmos™ vedere www.dolby.com (1.5m) 10’ (3m) 5’ (1.
CABLAGGIO DEGLI ALTOPARLANTI SURROUND (TUTTI GLI ALTOPARLANTI, STESSO CANALE) AMP 4Ω AMP 2Ω AMP 2Ω AMP Impedenza degli altoparlanti diseguale
COMPONENTI Fissaggio del cavo di sicurezza 3/8-16 x 1.75 UNC 2A Inserto angolato (Solo per il fissaggio a parete) .75” (1.9 cm) 1/4-20 x 1.125 UNC 2A 1/4-20 x 0.75 UNC 2A È obbligatorio usarla x4 x4 x8 1.125” (2.
FISSAGGIO DEGLI ALTOPARLANTI SURROUND È obbligatorio usarla 1.125” (2.86 cm) 1/4-20 x 1.125 UNC 2A Spessore staffa altoparlante È obbligatorio usarla .75” (1.9 cm) 1/4-20 x 0.75 UNC 2A Spessore staffa altoparlante Viti di lunghezza pari a 0,125” (3,17 mm) consentono uno spessore massimo della staffa di 0,75” (19,05 mm). Viti di lunghezza pari a 0,75” (19,05 mm) consentono uno spessore massimo della staffa di 0,375” (9,53 mm).
FISSAGGIO DEGLI ALTOPARLANTI SURROUND (SEGUE) Vite e rondella di fissaggio del cavo di sicurezza 3/8-16 x 1.75 UNC 2A Massima lunghezza esposta della vite per il fissaggio del cavo di sicurezza Viti di lunghezza pari a 1,75” (44,45 mm) consentono una lunghezza massima esposta per il fissaggio del cavo di sicurezza pari a 0,875” (22,53 mm). Se si supera la lunghezza massima esposta per il fissaggio del cavo di sicurezza, la vite deve essere sostituita.
FISSAGGIO DEGLI ALTOPARLANTI SURROUND (SEGUE) Senza inserto angolato 1.125” (2.86cm) È obbligatorio usarla x4 L’INSTALLAZIONE IMPROPRIA DEL PRODOTTO PUÒ CAUSARE DANNI ALLE COSE O LESIONI PERSONALI ANCHE MORTALI x4 Applicare l’adesivo bloccafiletti direttamente ai filetti delle quattro viti da 1,125” (2,86 cm) prima di fissare l’altoparlante alla staffa. Con inserto angolato 1 2 1.125” (2.86cm) x4 1 È obbligatorio usarla x4 .75” (1.
SOLO FISSAGGIO A PARETE DEGLI ALTOPARLANTI SURROUND (STAFFA SOUNDFOLD SB-6) A 8º 15º B +15º 23º 30º
SOLO FISSAGGIO A PARETE DEGLI ALTOPARLANTI SURROUND (STAFFA SOUNDFOLD SB-7) 8º 0º 13º 0º +5º +10º +15º +5º +10º 18º +15º 23º
SOLO FISSAGGIO A PARETE DEGLI ALTOPARLANTI SURROUND (STAFFA SOUNDFOLD SB-7 CON INSERTO ANGOLATO) 15º 0º +5º 20º +7º 45º +10º 25º +15º 30º 45º
Spanish ADVERTENCIA 重要安全注意事项 1. 阅读此安全注意事项。 2. 妥善保存此安全注意事项。 3. 注意各类警告。 4. 遵循所有注意事项。 5. 严禁在近水处使用本设备。 6. 仅可使用干抹布或稍湿的抹布清洁本设备。 7. 严禁堵塞任何通风孔。严格按照厂家的使用说明进行安 装。 8. 严禁将本设备安装在热源附近,如散热器、热记录仪、 火炉或其他发热设备(包括放大器)。 9. 只能使用为本应用专门设计的附件/配件。 10. 只能使用为本应用专门设计或与本设备一同销售 的手推车、支架、三脚架、托架或台子。使用手推车 时,在移动手推车/设备组合时请务必多加小心,以 免倾翻导致设备损坏。 11. 严禁将本设备暴露于滴水或溅水处,并确保设备上不得 放置花瓶等装有液体的物品。 12. 严禁以任何方式擅自修改或更改。 13. 在连接音箱之前请先关闭放大器。 14.
有资格携带 CE 标记,符合《欧盟电磁兼容性指令 2004/108/EC》、《欧盟有害物质限制 (RoHS) 指令 2011/65/EC》、《欧盟报废电子电气设备 (WEEE) (修 订)指令 2012/19/EC》、《欧盟低压指令 2006/95/EC》 和《欧盟化学品注册、评估、许可和限制 (REACH) 指令 2006/121/EC》。 您可联系您的经销商、分销商或 Klipsch Group, Inc. 全球 总部索取免费的《合规性声明》。可从下列链接找到详细的 联系信息:http://www.klipsch.
KLIPSCH 影院环绕声音箱 本手册为杰士 (Klipsch) 影院环绕声音箱布置与接线建议指南。本音箱设计用于侧壁 式与吸顶式环绕声应用,可为所有类型的数字环绕声格式提供卓越的性能。同时也 提供了由 Klipsch 销售的 Soundfold SB-6 与 SB-7 托架的图示。这些 SB-6 与 SB-7 托架仅用 于壁挂式音箱布置,并非设计用于吸顶式音箱布置。 产品安装不当可能会导致财 产损失或人员伤亡! 将托架与安全电缆连接至环绕声音箱所需工具: (1) #3 十字螺丝刀 (1) 9/16 英寸套筒或扳手 KPT-8000-M, KPT-8060-H 指向覆盖 KPT-8000-M: 100º x 100º KPT-8060-H: 90º x 60º 14.7” (37.2cm) 7.2” (18.3cm) 11.9” (30.4cm) 5.0” (12.7cm) 18.6” (47.5cm) 6.6” (16.8cm) 2.8” (6.
KPT-1200-M, KPT-1260-H, KPT-1200-VBM 指向覆盖 KPT-1200-M: 100º x 100º KPT-1260-H: 90º x 60º KPT-1200-VBM: 140º x 60º 18.2” (46.2cm) 10.2” (18.3cm) 14.8” (37.6cm) 22.5” (57.2cm) 5.0” (12.7cm) 7.7” (19.6cm) 2.75” (6.
环绕声音箱壁挂间距/高度布置指南 标准环绕声音箱布置 座位通常始于银幕前方大约 25% 处。侧壁第一个扬声器应位于第一个座位的 5 英 尺(1.5 米)处或在该范围内。在侧壁/后壁上保持同样的音箱间距/高度。 25% 5’ (1.
环绕声音箱壁挂式/吸顶式布置指南 环绕声系统中环绕声音箱布局实例 座位始于靠近银幕前方之处。以均匀的间距布置相同数 量的环绕声音箱。 5’ (1.5m) 10’ (3m) 5’ (1.5m) 吸顶式/壁挂式扬声器布置 有关 Dolby Atmos™ 环绕声音箱的布置/设置,请参阅 www.dolby.com。 10’ 有关 Barco Auro 11.1 环绕声音箱的布置/设置,请参阅 www.barco.com/Auro11-1. (3m) 5’ (1.
环绕声音箱接线(所有音箱、相同声道) AMP 4Ω AMP 2Ω AMP 2Ω AMP 不同的音箱阻抗
部件 安全电缆附件 3/8-16 x 1.75 UNC 2A 斜角插件 (仅用于壁挂式安装) .75” (1.9 cm) 1/4-20 x 1.125 UNC 2A 1/4-20 x 0.75 UNC 2A 必须使 用! x4 x4 x8 1.125” (2.
环绕声音箱安装 必须使用! 1.125” (2.86 cm) 1/4-20 x 1.125 UNC 2A 音箱托架厚度 必须使用! .75” (1.9 cm) 1/4-20 x 0.75 UNC 2A 音箱托架厚度 1.125 英寸长的螺钉允许的托架厚度最大值为 0.75 英寸(19.05 毫 米)。 0.75 英寸长的螺钉允许的托架厚度最大值为 0.375 英寸(9.53 毫 米)。 如果不使用 Soundfold SB-6 或 SB-7,而是使用其他托架,要超出托 架厚度最大值,则必须替换螺钉。螺钉长度必须能够容纳螺钉与 环绕声音箱之间最小值为 0.3125 英寸 (7.94 毫米)、最大值为 1 英寸(25.4 毫米)的螺纹啮合。 如果不使用 Soundfold SB-6 或 SB-7,而是使用其他托架,要超出托 架厚度最大值,则必须替换螺钉。螺钉长度必须能够容纳螺钉与 斜角插件之间最小值为 0.3125 英寸 (7.94 毫米)、最大值为 19/32 英寸(15.
环绕声音箱安装(续) 安全电缆附件螺钉 与垫圈 3/8-16 x 1.75 UNC 2A 有关合适的音箱托架/墙壁连接,请咨 询有相应执照的结构工程师。请务必确 保支撑环绕声音箱的所有表面都非常坚 固,能够安全承载至少 10 倍于环绕声音 箱及相关设备总重量的重物。如果您所 在地的法规要求使用安全电缆,则提供 安全电缆连接点。 Klipsch 影院环绕声音箱设计用于壁挂式或 吸顶式安装。SOUNDFOLD SB-6 和 SB-7 托架 仅用于壁挂式安装。有关吸顶式安装允 许使用的托架,请咨询第三方托架供应 商*。确保按照所有当地法规进行吸顶式 安装。 安全电缆附件厚度 所有螺纹紧固件上均应涂敷螺纹锁固 胶。安全电缆附件螺钉直径为 0.375 英寸 (0.952 厘米),可以容纳的安装材料厚 度可达 0.875 英寸(2.22 厘米)。如果不 使用安全电缆,则让音箱中的螺钉保持 现状。 1.75 英寸长的螺钉允许的安全电缆附件厚度最大值为 0.875 英 寸(22.53 毫米)。 超出安全电缆附件厚度最大值时需要替换螺钉。螺钉长度必 须能够容纳螺钉与环绕声音箱之间最小值为 0.75 英寸 (19.
环绕声音箱安装(续) 未配备斜角插件 1.125” (2.86cm) 必须使用! x4 产品安装不当可能会导致 财产损失或人员伤亡! x4 在将音箱与托架连接之前,先直接在 四个 1.125 英寸(2.86 厘米)螺钉的螺 纹上涂敷螺纹锁固胶。 配备斜角插件 1 2 1.125” (2.86cm) x4 1 必须使用! x4 .75” (1.
仅限环绕声音箱壁挂式安装 (SOUNDFOLD SB-6 托架) A 8º 15º B +15º 23º 30º
仅限环绕声音箱壁挂式安装 (SOUNDFOLD SB-7 托架) 8º 0º 13º 0º +5º +10º +15º +5º +10º 18º +15º 23º
仅限环绕声音箱壁挂式安装 (配备斜角插件的 SOUNDFOLD SB-7 托架) 15º 0º +5º 20º +7º 45º +10º 25º +15º 30º 45º
3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA KLIPSCH.COM ©2014, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation. Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries. Dolby and Dolby Atmos are registered trademarks of Dolby Laboratories.