R5 NECKBAND WIRELESS OWNER’S MANUAL 1
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIèRES • CONTENIDO • INHALT • INDICE • SUMáRIO 4-5 6 7-9 10 11 12 12 12 13 13 14-15 16-17 - SAFETY INFORMATION - OSHA GUIDELINES - COMPLIANCE INFORMATION - CONTROLS - CONTROLS - VIBRATION - GETTING STARTED - TURNING OFF - CHARGING - ADDITIONAL FEATURES - SPECIFICATIONS - STATUS INDICATOR - WARRANTY 18-31 [FRENCH] 32-45 [SPANISH] 46-59 [GERMAN] 60-73 [ITALIAN] 74-87 [PORTUGUESE] 88-101 [CHINESE] 102-115 [ARABIC] 2 [ENGLISH] [ENGLISH] [ENGLISH] [ENGLISH] [ENGLISH] [
INSIDE CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEúDO 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 4 READ these instructions. KEEP these instructions. HEED all warnings. FOLLOW all these instructions. DO NOT use this apparatus near water or moisture. If you hear ringing or experience pain or discomfort in your ears during or after using any in-ear audio product, that is a sign you are listening too loud. When your ears are exposed to high volumes (in excess of 85dB) for over an hour, you may be permanently damaging your hearing.
11. 12. 13. NEVER operate a motor vehicle while listening to or wearing your headphones. Not only dangerous, it is illegal in many places. NEVER operate heavy machinery while listening to or wearing your headphones. We don’t recommend you use the headphones while riding a bicycle, running,or walking in heavy traffic areas.
OSHA GUIDELINES FOR NOISE EXPOSURE LIMITS 6 Sound Pressure Level Recommended Maximum Exposure Per Day 90dB 8 Hours 92dB 6 Hours 95dB 4 Hours 97dB 3 Hours 100dB 2 Hours 102dB 1.
COMPLIANCE INFORMATION EU COMPLIANCE INFORMATION Eligible to bear the CE mark; Conforms to European Union Low Voltage Directive 2006/95/EC; European Union EMC Directive 2014/53/EU; European Union RoHS Directive 2011/65/EU; European Union WEEE Directive 2002/96/EC; European Union Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals (REACH) Directive 1907/2006. WEEE NOTICE Note: This mark applies only to countries within the European Union (EU) and Norway.
COMPLIANCE INFORMATION interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunct Cet appareil est conforme aux limitesd'exposition de rayonnement RF ISEDC étab liespour un environnement non contrôlé. Cetémetteur ne doit pas être co-implanté oufonctionner en conj onction avec toute autreantenne ou transmetteur.
CONTROLS HOLD 2 SECONDS STATUS INDICATOR CHARGING JACK HOLD 2 SECONDS POWER/PAIR 10
CONTROLS - VIBRATION ON/OFF* HOLD 3 SECONDS * When Vibrator is ON the headset will vibrate during incoming calls 11
GETTING STARTED 1. Turn on the headset by pressing the Power/Pair button for 4 seconds. The headset will automatically go to pairing mode and the status indicator will begin pulsing BLUE. 2. Connect to “Klipsch R5 Neckband” from your device. 3. Once connected, the headset will periodically blink BLUE. Note: The headset will automatically pair to the last device connected to it when turned on. TURNING OFF Press the Power/Pair button for 5 seconds to turn the headset off.
ADDITIONAL FEATURES 1. You can mute the microphone by pressing and holding “Volume Up” and “Volume Down“ simultaneously during a call. 2. You can access voice control by pressing and holding Play/Pause. 3. You can reject a second incoming call by pressing and holding Play/Pause. 4. Press and hold “Volume Up” and “Power/Pair” simultaneoulsy to turn Vibration ON and OFF. SPECIFICATIONS Bluetooth® 4.0 A2DP Codecs: SBC, aptX® Range: up to 10m (33 feet) Input rating: 5V DC, 0.
STATUS INDICATOR PAIRING FEATURE LED COLOR Standby Red Discoverable Blue Connected Blue CHARGING FEATURE LED COLOR Charging Red Fully Charged Red USE FEATURE 14 LED COLOR Low Battery Red Incoming Call Blue
LED INDICATOR Double Flashing Slowly Pulsing Flashing LED INDICATOR On Off LED INDICATOR Slowly Flashing Pulsing 15
WARRANTY INFORMATION ENGLISH - WARRANTY – U.S. Klipsch Group, Inc, (KGI) warrants to the original retail purchaser that this product is to be free from defective materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase, if it is properly used and maintained. If this product proves defective in either material or workmanship, KGI, at its option, will (a) repair the product, or (b) replace the product, at no charge for parts or labor.
•• or missing serial numbers and for products not purchased from an authorized dealer. This limited warranty terminates if you sell or otherwise transfer this product to another party. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE, JURISDICTION TO JURISDICTION OR COUNTRY TO COUNTRY. KGI’S RESPONSIBILITY FOR MALFUNCTIONS AND DEFECTS IN HARDWARE IS LIMITED TO REPLACEMENT OR REPAIR AS SET FORTH IN THIS WARRANTY STATEMENT.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ces instructions. CONSERVER ces instructions. RESPECTER tous les avertissements. SUIVRE toutes les instructiones. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau ou d'un endroit humide. 6. Un bourdonnement, une douleur ou une sensation désagréable dans les oreilles pendant ou après l’utilisation d’un accessoire d’écoute intra-auriculaire, indique que le volume d’écoute est trop élevé.
11. Ne JAMAIS conduire un véhicule à moteur avec les écouteurs dans les oreilles. C’est dangereux, mais aussi illégal dans de nombreux endroits. 12. NE JAMAIS conduire une grosse machine avec les écouteurs aux oreilles. 13. Nous déconseillons d’utiliser les écouteurs pour faire du vélo, courir ou marcher dans des endroits très fréquentés.
DIRECTIVES OSHA POUR LES LIMITES DE DURÉE D’EXPOSITION AU BRUIT 20 Niveau de pression acoustique Durée d'exposition maximum recommandée par jour 90dB 8 Heures 92dB 6 Heures 95dB 4 Heures 97dB 3 Heures 100dB 2 Heures 102dB 1.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ INFORMATIONS DE CONFORMITÉ UE Autorisé à porter la marque CE.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ INFORMATIONS DE CONFORMITÉ FCC ET CEM CANADA REMARQUE Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les limites des appareils numériques de classe B, en application de la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été établies de façon à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’ÉMETTEUR SANS FIL Le terme « IC : » avant le numéro de certification radio signifie seulement que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Le présent appareil est conforme aux CRN d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
CONTRÔLES APPUYER PENDANT 2 SECONDES INDICATEUR D’ÉTAT PRISE DE CHARGEMENT APPUYER PENDANT 2 SECONDES 24 ALIMENTATION/ APPARIEMENT
CONTRÔLES - VIBRATEUR ALLUMÉ/ÉTEINT* APPUYER PENDANT 3 SECONDES * Lorsque vibrateur est sur ON, le casque vibrera pendant les appels entrants 25
DÉMARRAGE 1. Allumez le casque en appuyant sur le bouton Alimentation/ Appariement pendant 4 secondes. Le casque passera automatiquement en mode d’appariement et l’indicateur d’état commencera à clignoter en BLEU. 2. Connectez-vous à « Klipsch R5 Neckband » depuis votre appareil. 3. Une fois connecté, le casque clignotera périodiquement en bleu. Remarque : le casque s’appariera automatiquement au dernier appareil auquel il était connecté lorsqu’il était allumé.
CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES 1. Vous pouvez couper le son du microphone en appuyant et en maintenant les boutons « Monter le volume » et « Baisser le volume » enfoncés simultanément pendant un appel. 2. Vous pouvez accéder à la commande vocale en appuyant et en maintenant le bouton Lecture/Pause enfoncé. 3. Vous pouvez rejeter un deuxième appel entrant en appuyant et en maintenant le bouton Lecture/Pause enfoncé. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Bluetooth® 4.
INDICATEUR D’ÉTAT APPARIEMENT CARACTÉRISTIQUE COULEUR DE DEL Veille Rouge Découvrable Bleu Connecté Bleu CHARGEMENT CARACTÉRISTIQUE COULEUR DE DEL Chargement Rouge Complètement chargé Rouge UTILISATION CARACTÉRISTIQUE COULEUR DE DEL Betterie fablie Rouge Appel entrant Bleu 28
INDICATEUR DEL Double Clignotant Lentement Impulsion Clignotant INDICATEUR DEL Sous tension Hors tension INDICATEUR DEL Lentement Clignotant Impulsion 29
GARANTIE FRENCH - GARANTIE - ÉTATS-UNIS Klipsch Group, Inc, (KGI) garantit à l’acheteur original que ce produit sera exempt de tous vices de matériaux et de main d’œuvre pendant une période d’une (1) année à compter de la date d’achat, sous réserve d’une utilisation et d’un entretien corrects. Si ce produit s’avère défectueux en termes de pièces ou de main d’œuvre, KGI, à sa discrétion, (a) réparera le produit, ou (b) remplacera le produit sans facturer les pièces ni la main d’œuvre.
•• modifié, ainsi que pour les produits non achetés auprès d’un détaillant agréé. Cette garantie limitée prend fin en cas de vente ou de cession du produit à un tiers. CETTE GARANTIE DONNE À L’ACHETEUR DES DROITS SPÉCIFIQUES. CELUI-CI PEUT ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES ÉTATS OU PROVINCES, LES JURIDICTIONS ET LES PAYS.
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 32 LEA estas instrucciones. GUARDE estas instrucciones. RESPETE todas las advertencias. SIGA todas las instrucciones. NO use este aparato cerca del agua o la humedad. Oír un zumbido o sentir dolor o molestias en los oídos durante o después de utilizar cualquier dispositivo que produzca sonido en el conducto auditivo externo es señal de que el volumen es demasiado alto.
11. 12. 13. NUNCA maneje vehículos motorizados con los auriculares puestos, con o sin sonido. No sólo es peligroso sino también ilegal en muchos lugares. NUNCA maneje maquinaria pesada con los auriculares puestos, con o sin sonido. Recomendamos no usar los auriculares mientras ande en bicicleta, corra, o camine en lugares con mucho tráfico.
PAUTASDELAOSHASOBRELÍMITESDEEXPOSICIÓNALRUIDO 34 Presión de sonido Exposición diaria máxima recomendada 90dB 8 Horas 92dB 6 Horas 95dB 4 Horas 97dB 3 Horas 100dB 2 Horas 102dB 1.
INFORMACIÓN INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA (EUROPEAN UNION, EU) Tiene derecho a llevar la marca CE; satisface la directiva de bajo voltaje 2006/95/EC de la Unión Europea; la directiva de EMC 2014/53/EU de la Unión Europea; la directiva de Restricción de Sustancias Peligrosas (Restriction of Hazardous Substances, RoHS) 2011/65/EU de la Unión Europea; la directiva de Desechos de Equipo Eléctrico y Electrónico (DEEE) (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) 2002/96/EC de la Unión Europ
INFORMACIÓN DECLARACIONES EMC DE LA FCC Y DE CANADÁ Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC.
dispositivo debe cumplir con los límites de la Clase B. Todos los dispositivos periféricos deben tener blindaje y estar conectados a tierra. El funcionamiento con dispositivos periféricos no certificados o cables sin blindaje puede causar interferencia en la transmisión o recepción de radio. Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
CONTROLES MANTENGA OPRIMIDO DURANTE 2 SEGUNDOS INDICADOR DE ESTADO CONECTOR DE CARGA MANTENGA OPRIMIDO DURANTE 2 SEGUNDOS 38 ALIMENTACIÓN/ SINCRONIZACIÓN
CONTROLES - VIBRADOR ENCENDIDO/APAGADO* MANTENGA OPRIMIDODURANTE 3 SEGUNDOS * Cuando vibrador está en la posición de encendido, los auriculares vibran durante las llamadas entrantes 39
INICIO 1. Para encender los auriculares, oprima y mantenga oprimido el botón Alimentación/sincronización durante 4 segundos. Los auriculares automáticamente pasan a la modalidad de sincronización y el indicador de estado comienza a oscilar de color AZUL. 2. Conecte los auriculares Klipsch R5 Neckband a su dispositivo. 3. Una vez conectados, los auriculares periódicamente parpadean de color AZUL. Nota: Al encenderse, los auriculares automáticamente se sincronizan con el último dispositivo conectado.
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES 1. El micrófono se puede silenciar oprimiendo y manteniendo oprimidos simultáneamente los botones Subida de volumen y Bajada de volumen durante una llamada. 2. Se puede entrar al control de voz oprimiendo y manteniendo oprimido el botón Reproducción/pausa. 3. Se puede rechazar una llamada entrante durante una llamada en curso oprimiendo y manteniendo oprimido el botón Reproducción/pausa. ESPECIFICACIONES Bluetooth® 4.
INDICADOR DE ESTADO SINCRONIZACIÓN CARACTERÍSTICA COLOR DEL INDICADOR LED En espera Rojo Detectables Azul Connectados Azul CARGA CARACTERÍSTICA Cargando COLOR DEL INDICADOR LED Rojo Completamente cargados Rojo USO CARACTERÍSTICA COLOR DEL INDICADOR LED Poca carga Rojo Llamada entrante Azul 42
INDICADOR LED Doble Destello Despacio Legumbres Destello INDICADOR LED Encendido Apagado INDICADOR LED Despacio Destello Legumbres 43
GARANTÍA SPANISH - GARANTÍA EN LOS EE.UU. Klipsch Group, Inc. (KGI) garantiza al comprador al por menor original de este producto, que el mismo estará libre de defectos materiales o de mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra, si se usa y mantiene debidamente. Si se comprueba que este producto tiene defectos materiales o de mano de obra, KGI, a su exclusiva discreción, (a) reparará el producto, o (b) lo reemplazará, sin cargo alguno por las piezas ni por la mano de obra.
cualquier otra manera transfiere este producto a otra persona. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y UD. TAMBIÉN PUDIERA TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍEN DE UN ESTADO A OTRO, DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA, O DE UN PAÍS A OTRO. LA RESPONSABILIDAD DE KGI POR MALOS FUNCIONAMIENTOS Y DEFECTOS EN EL HARDWARE SE LIMITA A REEMPLAZOS O REPARACIONES CONFORME SE ESPECIFICA EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN Sie diese Anweisungen durch. BEHALTEN Sie diese Anweisungen. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise. FOLGEN Sie allen Anleitungen. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser. 6. Wenn Sie während oder nach der Verwendung eines im Ohr getragenen Audioprodukts ein Klingeln hören oder Schmerzen im Ohr verspüren, zeigt das, dass Sie mit zu hoher Lautstärke hören.
11. 12. 13. richtig funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde. Fahren Sie NIE ein Kraftfahrzeug, während Sie den Kopfhörer verwenden. Das ist nicht nur gefährlich, sondern vielerorts auch illegal. Bedienen Sie NIE schwere Maschinen, während Sie den Kopfhörer verwenden. Wir empfehlen, den Kopfhörer nicht beim Radfahren, Joggen oder beim Gehen in Bereichen mit hohem Verkehr zu verwenden.
OSHA-RICHTLINIEN FÜR LÄRMIMMISSIONSGRENZWERTE 48 Schalldruckpegel und empfohlene maximale Nutzungsdauer Pro Tag 90dB 8 Stunden 92dB 6 Stunden 95dB 4 Stunden 97dB 3 Stunden 100dB 2 Stunden 102dB 1.
EINHALTUNG RICHTLINIEN EINHALTUNG VON EU-RICHTLINIEN Darf das CE-Zeichen führen. Entspricht der EU-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC; EU-Richtlinie 2004/108/EC (Elektromagnetische Verträglichkeit); EU RoHS-Richtlinie 2002/95/EC; EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) 2002/96/EC; EU-Verordnung zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH) 2006/121/EC.
EINHALTUNG RICHTLINIEN dieses Gerät muss jegliche empfangenen Interferenzen aufnehmen können, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht demnach den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der Richtlinien der US-Fernmeldebehörde (FCC). Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen bei Installationen in Wohngebieten bieten.
abgeschirmt und geerdet werden. Der Betrieb mit nicht zertifizierten Peripheriegeräten oder nicht abgeschirmten Kabeln kann zu Funk- oder Empfangsstörungen führen. Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm ICES-003. DRAHTLOSER SENDER: EINHALTUNG VON RICHTLINIEN Das „IC“: vor der Funkzertifizierungsnummer bedeutet lediglich, dass die von Industry Canada festgelegten technischen Spezifikationen erfüllt wurden.
STEUERUNG STUMMSCHALTUNG 2 SEKUNDEN GEDRÜCKT HALTEN STATUSANZEIGE LADESTECKER STUMMSCHALTUNG 2 SEKUNDEN GEDRÜCKT HALTEN 52 NETZ/PAIRING
STEUERUNG - VIBRATION EIN/AUS* STUMMSCHALTUNG 3 SEKUNDEN GEDRÜCKT HALTEN * Wenn Vibrations AN ist, vibriert das Headset bei eingehenden Anrufen 53
ERSTE SCHRITTE 1. Schalten Sie das Headset an, indem Sie die Netz/Pairing-Taste 4 Sekunden lang gedrückt halten. Das Headset geht automatisch in den Pairing-Modus über, und die Statusanzeige blinkt BLAU. 2. Stellen Sie auf Ihrem Gerät eine Verbindung zu „Klipsch R5 Neckband“ her. 3. Nach Herstellung der Verbindung blinkt das Headset regelmäßig BLAU auf. Hinweis: Das Headset stellt beim Einschalten automatisch eine Verbindung zu dem Gerät her, mit dem es zuletzt gekoppelt wurde.
WEITERE FUNKTIONEN 1. Sie können das Mikrofon stummschalten, indem Sie während eines Anrufs gleichzeitig die Lauter- und Leiser-Tasten gedrückt halten. 2. Sie können Sprachbefehle aufrufen, indem Sie Wiedergabe/Pause gedrückt halten. 3. Sie können einen zweiten eingehenden Anruf ablehnen, indem Sie Wiedergabe/Pause gedrückt halten. TECHNISCHE DATEN Bluetooth® 4.
STATUSANZEIGE PAIRING FUNKTION LED-FARBE Standby Rot Entdeckbar Blau Verbunden Blau AUFLADEN FUNKTION LED-FARBE Aufladen Rot Voll aufgeladen Rot NUTZUNG FUNKTION 56 LED-FARBE Akkustand niedrig Rot Eingehender Anruf Blau
LED-ANZEIGE Doppelt Blinkt Langsam Impuls Blinkt LED-ANZEIGE Ein Aus LED-ANZEIGE Langsam Blinkt Impuls 57
GARANTIE GERMAN - GARANTIE – USA Klipsch Group, Inc. (KGI) garantiert dem ursprünglichen Käufer, dass dieses Produkt unter normalen Nutzungs- und Wartungsbedingungen für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab Kaufdatum frei von Defekten hinsichtlich Material und Verarbeitung ist.
•• fehlen, oder die nicht bei einem autorisierten Fachhändler gekauft wurden. Diese eingeschränkte Garantie erlischt, wenn Sie das Produkt verkaufen oder anderweitig an Dritte übertragen. DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, UND SIE HABEN UNTER UMSTÄNDEN AUCH NOCH ANDERE RECHTE, DIE VON STAAT ZU STAAT ODER VON GERICHTSSTAND ZU GERICHTSSTAND ODER VON LAND ZU LAND VARIIEREN.
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 60 LEGGERE queste istruzioni. CONSERVARLE. RISPETTARE tutte le avvertenze. SEGUIRLE scrupolosamente. NON usare questo apparecchio vicino all’acqua o in ambienti umidi. Se si sente un tintinnio nelle orecchie o queste fanno male durante o dopo l’uso di un qualsiasi dispositivo audio, significa che il volume è troppo alto.
11. 12. 13. alla pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto. MAI guidare un autoveicolo mentre si usano gli auricolari; non solo è pericoloso, ma può anche essere illegale. MAI azionare una macchina industriale mentre si ascolta con gli auricolari o li si indossa. Si suggerisce di non usare gli auricolari mentre si va in bicicletta, si fa jogging o si cammina in aree ad alto traffico. ATTENZIONE.
LINEE GUIDA OSHA 62 Livello di pressione sonora Esposizione quotidiana massima suggerita (in ore) 90dB 8 92dB 6 95dB 4 97dB 3 100dB 2 102dB 1.5 105dB 1 110dB .5 115dB .
INFORMAZIONI CONFORMITÀ INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ ALLE NORME DELL’UNIONE EUROPEA Contrassegnabile con il marchio CE.
INFORMAZIONI CONFORMITÀ INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ ALLE NORME FCC E CANADESI CONCERNENTI LA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA Questo dispositivo risponde ai requisiti della sezione “Part 15” della normativa FCC (Federal Communication Commission) degli Stati Uniti.
Attenzione: eventuali modifiche non approvate espressamente dal produttore potrebbero annullare l’autorizzazione concessa all’utente per l’uso di questo apparecchio. Attenzione: per soddisfare i limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, in conformità alla sezione “Part 15” della normativa FCC, tutti i dispositivi periferici di questo apparecchio devono essere schermati e messi a terra.
CONTROLLI TENERE PREMUTO PER 2 SECONDI INDICATORE DI STATO CONNETTORE DI CARICA TENERE PREMUTO PER 2 SECONDI 66 ALIMENTAZIONE/ ASSOCIAZIONE
CONTROLLI - VIBRAZIONI ACCESO/SPENTO* TENERE PREMUTO PER 3 SECONDI * Quando vibrazioni è On, l’archetto di supporto vibra durante le chiamate in arrivo 67
PER INIZIARE 1. Accendere la cuffia tenendo premuto per quatro secondi il pulsante Alimentazione/Associazione. La cuffia va automaticamente nella modalità di associazione e l’indicatore di stato inizia a lampeggiare in BLU. 2. Collegarsi a “Klipsch R5 Neckband” dal dispositivo in uso. 3. Stabilito il collegamento, la cuffia lampeggia periodicamente in BLU. Nota: quando viene accesa, la cuffia si associa automaticamente all’ultimo dispositivo al quale era stata collegata.
ULTERIORI FUNZIONI 1. Si può silenziare il microfono tenendo premuti simultaneamente i pulsanti “Aumento volume” e “Riduzione volume“ durante una chiamata. 2. Si può accedere al comando vocale tenendo premuto il pulsante Riproduzione/Pausa. 3. Si può rifiutare una seconda chiamata in arrivo tenendo premuto il pulsante Riproduzione/Pausa. DATI TECNICI Bluetooth® 4.
INDICATORE DI STATO ASSOCIAZIONE FUNZIONE COLORE DEL LED Standby Rosso Rilevabile Blu Collegato Blu CARICA FUNZIONE COLORE DEL LED Carica in corso Rosso Carica completata Rosso USO FUNZIONE COLORE DEL LED Batteria quasi scarica Rosso Chiamata in arrivo Blu 70
INDICATORE LED Raddopiare Lampeggiante Lentamente Pulso Lampeggiante INDICATORE LED Acceso Spento INDICATORE LED Lentamente Lampeggiante Pulso 71
GARANZIA ITALIAN - GARANZIA - STATI UNITI Klipsch Group, Inc, (KGI) garantisce all’acquirente originario che questo prodotto sarà esente da difetti di materiale e di fabbricazione per un periodo di un (1) anno a decorrere dalla data di acquisto, se utilizzato correttamente e sottoposto a manutenzione ordinaria. Se si riscontrano difetti di materiale o fabbricazione, a propria discrezione KGI (a) riparerà o (b) sostituirà il prodotto senza costi aggiuntivi per componenti o manodopera.
•• rivenditore autorizzato o in caso di alterazione o rimozione del numero di serie. Questa garanzia limitata viene rescissa se il prodotto viene venduto o trasferito in altro modo a terzi. QUESTA GARANZIA CONFERISCE SPECIFICI DIRITTI LEGALI; L’UTENTE PUÒ ANCHE AVERE ALTRI DIRITTI CHE POSSONO VARIARE DA UNO STATO, GIURISDIZIONE O PAESE A UN ALTRO.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA estas instruções. GUARDE estas instruções. FIQUE ATENTO a todos os avisos. SIGA todas estas instruções. NÃO use este aparelho perto de água ou umidade. Se ouvir tinidos ou sentir dor ou desconforto nos ouvidos durante ou depois de usar qualquer produto de áudio, isto é um sinal de que você está ouvindo com o volume alto demais. Quando os ouvidos são expostos a altos volumes (acima de 85 dB) por mais de uma hora, há risco de perda permanente de audição. 7.
11. NUNCA dirija enquanto estiver ouvindo ou usando os fones de ouvido. Isso não só é perigoso, como também é ilegal em muitos lugares. 12. NUNCA opere máquinas pesadas enquanto estiver ouvindo ou usando os fones de ouvido. 13. Não recomendamos que use os fones de ouvido ao andar de bicicleta, correr ou caminhar em áreas de tráfego intenso.
DIRETRIZES DA OSHA 76 Nível de pressão sonora Exposição máxima recomendada por dia (horas) 90dB 8 92dB 6 95dB 4 97dB 3 100dB 2 102dB 1.5 105dB 1 110dB .5 115dB .
INFORMAÇÕES CONFORMIDADE INFORMAÇÕES SOBRE CONFORMIDADE COM AS NORMAS DA UNIÃO EUROPEIA Qualificado para exibir a marca CE; está em conformidade com a: Diretiva sobre Baixa Tensão da União Europeia 2006/95/EC; Diretiva sobre Compatibilidade Eletromagnética (EMC) da União Europeia 2014/53/EU; Diretiva sobre Restrição de Substâncias Perigosas (RoHS) da União Europeia 2011/65/EU; Diretiva sobre Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (WEEE) da União Europeia 2012/19/EU; Diretiva de Registo, Avaliação,
INFORMAÇÕES CONFORMIDADE Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC. A operação está sujeita às duas condições descritas a seguir: (1) Este dispositivo não deve causar interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar todo tipo de interferência recebida, incluindo interferências que possam causar funcionamento indesejável.
usuário de usar este dispositivo. Cuidado: Para estar em conformidade com os limites de um dispositivo digital Classe B, segundo a parte 15 das Regras da FCC, este dispositivo deve cumprir os limites de Classe B. Todos os periféricos devem ser blindados e aterrados. O uso com periféricos não certificados ou cabos não blindados pode resultar em interferência em rádio ou na recepção. Este aparelho digital de Classe B está em conformidade com a norma ICES-003 do Canadá.
CONTROLES MANTER PRESSIONADO POR 2 SEGUNDOS INDICADOR DE STATUS TOMADA DE CARREGAMENTO MANTER PRESSIONADO POR 2 SEGUNDOS 80 LIGAR/DESLIGAR/ EMPARELHAR
CONTROLES - VIBRADOR LIGADO/DESLIGADO* MANTER PRESSIONADO POR 3 SEGUNDOS * Quando o vibrador está ligado, o fone de ouvido vibra quando uma chamada é recebida 81
GUIA DE INTRODUÇÃO 1. Ligue o fone de ouvido pressionando o botão Ligar/ Desligar/Emparelhar por 4 segundos. O fone de ouvido irá automaticamente para o modo de emparelhamento e o indicador de status começará a piscar na cor AZUL. 2. Estabeleça conexão com o “Klipsch R5 Neckband” a partir do dispositivo. 3. Uma vez conectado, o fone de ouvido piscará periodicamente na cor AZUL. Observação: Quando for ligado, o fone de ouvido emparelhará automaticamente com o último dispositivo que foi conectado a ele.
RECURSOS ADICIONAIS 1. Para silenciar o microfone, pressione e mantenha pressionado os botões de “Aumentar volume” e “Diminuir volume” simultaneamente durante uma chamada. 2. Para acessar o controle de voz, pressione e mantenha pressionado o botão Reproduzir/Pausar. 3. Para rejeitar uma segunda chamada recebida, pressione e mantenha pressionado o botão Reproduzir/Pausar. ESPECIFICAÇÕES Bluetooth® 4.
INDICADOR DE STATUS ASSOCIAZIONE RECURSO COR DO LED Espera (standby) Vermelho Detectável Azul Conectado Azul CARICA RECURSO COR DO LED Carregando Vermelho Totalmente Carregado Vermelho USO RECURSO COR DO LED Bateria fraca Vermelho Chamada Recebida Azul 84
INDICADOR LED Duplo Intermitente Lentamente Pulsando Intermitente INDICADOR LED Ligar Desligar INDICADOR LED Lentamente Intermitente Pulsando 85
GARANTIA PORTUGUESE - GARANTIA – EUA A Klipsch Group, Inc, (KGI) garante ao comprador original de varejo que este produto está isento de defeitos de material e fabricação por um período de um (1) ano a partir da data de compra, se for usado e mantido corretamente. Se este produto apresentar defeito de material ou fabricação, a KGI, a seu critério, (a) reparará o produto ou (b) trocará o produto sem cobrar pelas peças nem pela mão-de-obra.
vendido ou transferido de alguma a terceiros. ESTA GARANTIA PROPORCIONA A VOCÊ DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS, SENDO QUE É POSSÍVEL QUE TAMBÉM TENHA OUTROS DIREITOS QUE VARIAM DE ESTADO PARA ESTADO, DE JURISDIÇÃO PARA JURISDIÇÃO OU DE PAÍS PARA PAÍS. A RESPONSABILIDADE DA KGI POR PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO E DEFEITOS DE HARDWARE ESTÁ LIMITADA À TROCA OU REPARO CONFORME DESCRITO NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA.
重要安全信息 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
警告: 除非出现紧急情况,否则 Klipsch 建议您不要将这些耳 机或听筒(耳机及麦克风)作为飞行通信设备,因为其 设计不适合商用或非商用飞机上常见的许多条件(包 括但不限于: 高度、温度、噪音条件、未加压的飞机 等),其结果可能会干扰重要通信。 职业安全与卫生署 (OSHA) 已经颁布了有关每日最大使 用量和声压级别(分贝 (dB))的耳机使用建议。 分贝 是测量声音的单位,分贝增加,声音变响。 例如,谈话 声音一般为 60dB,体育馆内举办的摇滚音乐会经常可 以达到 110dB。 89
OSHA 噪音暴露限制指南 90 推荐的最大接受的声 压等级 每日 90dB 8 小时 92dB 6 小时 95dB 4 小时 97dB 3 小时 100dB 2 小时 102dB 1.
合规信息 EU 合规信息 合资格承受 CE 标志 ;符合欧盟低电压指令 2006年/95/ EC ;欧洲联盟 EMC 指令 2014年/53/EU ;欧盟 RoHS 指 令 2011年/65/EU ;欧洲联盟 WEEE 指令 2012年/19/EU ;欧 洲联盟注册、 评估、 授权和限制的化学品 (REACH) 1907/2006年/121/EC 指令。 本产品包含的电池符合欧洲2006/66/EC指令要求,该 电池不能作为一般家庭废弃物进行处置。请依照当地法 规处置电池。 您可联系您的经销商、分销商或 Klipsch Group, Inc. 全球 总部索取免费的《合规性声明》。 可从下列链接找到详细的联系信息: http://www.klipsch.
合规信息 FCC 与加拿大 EMC 合规信息 注: 此设备经过测试,符合《FCC 规定》的第 15 部分 对“B 类”数字设备的限定。 制定此类限定旨在对住 宅安装的设备提供合理的保护,避免有害干扰。 此设 备会产生、使用并能发射射频能量,如果未按照指示信 息安装和使用,可能对无线电通信造成有害干扰。 尽 管如此,不保证具体的安装不会发生干扰。 如果本设 备对无线电或电视接收造成有害干扰(可通过关闭和 打开本设备来判定),用户可采取以下一项或多项措施 来消除干扰: 调整接收天线的方向或位置。 增加设备与接收机之间的距离。 将设备和接收机接到不同线路的插座上。 请咨询经销商或经验丰富的无线电/电视技术人员获 取帮助。 根据 FCC 第 15 章验证条款,批准为“B 类”数字设备。 注意: 未经 Klipsch 明确同意做出更改或修改将使用 户使用本品的权限失效。 本 B 类数字设备符合加拿大 ICE-003 要求。 92
低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許 可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率 或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及 干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並 改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及 醫療 用電波輻射性電機設備之干擾 产品注册 访问 www.klipsch.
控制 保持 2 秒 状态指示灯 充电插孔 保持 2 秒 电源/配对 94
控制 - 振动器 开/关* 保持 3 秒 * 当振动器启时, 耳机将在来电期 间振动。 95
开机 1. 按住“电源/配对”按钮 4 秒钟即可打开耳机。 耳 机将自动进入配对模式,状态指示灯将开始闪动蓝 色。 2. 从您的设备连接至“Klipsch R5 Neckband”。 3.
额外特性 1. 在通话期间同时按住“调高音量”与“调低音量”按 钮,可使麦克风静音。 2. 按住“播放/暂停”按钮,您可访问声音控件。 3. 按住“播放/暂停”按钮,您可拒绝另一个来电 技术规格 蓝牙 4.0 A2DP 编解码器: SBC、aptX® 范围: 可达 10 米(33 英尺) 输入额定值: 5V DC,0.
状态指示灯 配对 特性 LED 颜色 待机 红色 发现 蓝色 已连接 蓝色 充电 特性 LED 颜色 正在充电 充满电 红色 红色 使用 特性 LED 颜色 电量低 来电 98 红色 蓝色
LED 指示灯 双 闪烁 缓 脉动 闪烁 LED 指示灯 开 关 LED 指示灯 缓 闪烁 脉动 99
保修条例 CHINESE - 保修条例 - 美国 杰士集团公司(KGI)向原始零售购买者担保,此产品从购买之日 起,在正确使用和保养前提下,1年内没有材料和工艺缺陷。如果 本产品确实存在材料或工艺瑕疵,KGI将有权选择 (A) 修理产 品,或 (B) 更换产品,而且不收取任何零件或人工费。如果我们 不再有该产品的型号,而我们也因此不能有效地修理产品或用同 一型号的产品更换,那么KGI 将有权使用价值相等或更高的现有 型号更换。在某些情况下,当使用新的型号更换产品时,可能会有 必要对安装表面进行更改,但是KGI对此类更改将不承担任何义 务或法律责任。当要求得到符合本保修条款的修理或更换服务 时,请尽可能先同经销商联系,经销商将引导您做相应的修理或 更换。您将需要出示原始的购买收据。 产品更换/修理的来回寄运费将完全由原始零售购买者承担。 限制条款: •• 本有限保修条例不包括由于安装不当、误用、滥用、 事故、疏忽、处理不当而造成的产品故障,或正常使 用或环境下产生的损耗或磨损。 •• 本有限保修条例不包括由于任何原因因产品故障而 导致的对产品外观的(包括油漆的)损坏,以及对其 它组件或场所的间接损坏。 •• 对
•• 如果您出售或将本产品转让给别人,本有限保修条 例将自动终止。 本保修条例授予您特定的法律权利,而且因州、管辖区或国家的 不同,您可能还享有其他权利。KGI对产品故障和硬件瑕疵的责 任只限于此保修条例中规定的更换或修理,所有明示的和暗示的 对产品的担保,包括但不限于任何对适销性和特定用途之适用性 的暗示担保,在本保修条例中都具有时间限制。一些州、管辖区或 国家不允许将某些暗示的担保或条件排除在外,或不允许对暗示 的担保或条件在时间上加以限制,因此本限制条件可能对您不适 用。KGI对特殊、间接、及由此产生的或附带性的损害不负责任, 包括但不限于任何第三者因为损害或产品不能使用而对您提出的 任何索赔。KGI所能负责的最高赔偿额将不超过您为购买本保修 条例下担保的产品所付出的金额。一些州、管辖区或国家不允许 将特殊、间接、附带性或由此产生的损害排除在外,因此上面列出 的限制或排除条件可能对您不适用。 美国国土之外的保修条例 如果购买本产品的顾客不在美国国土之内,对本产品的担保将遵 守适用的法律。要获得任何适用的保修服务,请同售给您本产品 的经销商或提供本产品的分销商联系。 101
معلومات هامة للسالمة 1.1اق رأ هذه التعليمات. 2.2احتفظ بهذه التعليمات. 3.3انتبه لكافة التحذي رات. 4.4اتبع جميع هذه التعليمات. 5.5ال تستخدم هذا الجهاز بالقرب من الماء أو الرطوبة. 6.6إذا كنت تسمع رنينا أو تعاني من ألم أو إزعاج في أذنيك أثناء أو بعد استخدام أي منتج صوت داخل األذن ،فهذه عالمة على أنك تستمع بصوت مرتفع للغاية .عندما تتعرض أذنيك لمستويات صوت عالية (تزيد عن 85ديسيبل) لمدة تزيد عن ساعة واحدة ،فقد تضر بسمعك بشكل دائم. 7.
ترتدي سماعات ال رأس .ليس فقط ألنه سلوك ينطوي على ض ا غير قانوني في العديد من األماكن. خطورة ،ولكنه أي ً 1212تجنب دائ ًم ا تشغيل أي آلة ثقيلة وأنت تستمع أو ترتدي سماعات ال رأس. 1313ال نوصيك باستخدام سماعات ال رأس أثناء قيادة الد راجة أو الجري أو المشي في الطرقات ذات الكثافة المرورية العالية.
توجيهات( OSHAإدارةالصحةوالسالمةالمهنيةاألمريكية) الحد األقصى الموصى به للتعرض يوميًا مستوى ضغط الصوت 8ساعات 90ديسيبل 6ساعات 92ديسيبل 4ساعات 95ديسيبل 3ساعات 97ديسيبل 2ساعتان 100ديسيبل 1.
معلومات االمتثال معلومات االمتثال لمتطلبات االتحاد األوروبي مؤهلة لحمل عالمة CE؛ تتوافق مع توجيه االتحاد األوروبي للفولتية المنخفضة رقم EC/2006/95؛ توجيه االتحاد األوروبي للتوافق الكهرومغناطيسي EC/2004/108؛ توجيه االتحاد األوروبي RoHS 2002/95/EC؛ توجيه االتحاد األوروبي لمخلفات األجهزة الكهربائية واإللكترونية WEEE 2002/96/EC؛ توجيه االتحاد األوروبي لتسجيل وتقييم وترخيص وحظر المواد الكيميائية (.
معلومات االمتثال في استقبال جهاز ال راديو أو التلفاز ،والذي يمكن تحديده من خالل إيقاف تشغيل الجهاز ثم تشغيله مرة أخرى ،فعلى المستخدم محاولة تصحيح هذا التداخل بتنفيذ واحد أو أكثر من اإلج راءات التالية: إعادة توجيه أو تغيير موقع هوائي االستقبال. زيادة المسافة الفاصلة بين الجهاز وجهاز االستقبال.معتمد بموجب أحكام المصادقة لقانون لجنة االتصاالت الفيد رالية الجزء 15كجهاز رقمي من الفئة .
جهاز ثانوي( :لوحدة play-fi 2.4Gونطاقات 5جيجا هرتز المزدوجة) هذا الجهاز ثانوي وال يكتشف ال رادار وغير مخصص للتشغيل في نطاق .DFS بيان الصناعة الكندية: يتوافق هذا الجهاز مع المواصفات القياسية لألجهزة الالسلكية المعفاة من الترخيص الخاص بوزارة الصناعة الكندية .يخضع التشغيل للشرطين التاليين: ( )1ال يجوز أن يتسبب هذا الجهاز في إحداث تداخل؛ و ( )2يجب أن يتقبل هذا الجهاز أي تداخل ،بما في ذلك التداخل الذي قد يسبب تشغيل الجهاز بشكل غير مرغوب فيه.
عناصر التحكم مؤشر الحالة اضغط لثانيتين مقبس الشحن التشغيل/االقتران اضغط لثانيتين 108
عناصر التحكم -تشغيل/إيقاف االهتزاز * اضغط لمدة ثالث ثوان * عندما يكون االهتزاز قيد التشغيل ،ستهتز سماعة الرأس أثناء ورود المكالمات 109
بدء العمل .1قم بتشغيل سماعة الرأس بالضغط على زر التشغيل/االقتران لمدة 4ثوان. ستنتقل السماعة تلقائيًا إلى وضع االقتران وسيبدأ مؤشر الحالة في التذبذب باللون األزرق. .2قم بالتوصيل بـ “( ”KLIPSCH R5 NECKBANDشريط العنق )KLIPSCH R5من جهازك. .3بمجرد االتصال ،ستومض سماعة الرأس دوريًا باللون أزرق. مالحظة :ستقترن سماعة الرأس تلقائيًا مع آخر جهاز كان متصالً بها عند تشغيله. إيقاف التشغيل اضغط على زر التشغيل/االقتران لمدة 5ثوان إليقاف تشغيل سماعة الرأس.
ميزات إضافية .1يمكنك كتم صوت الميكروفون بالضغط المستمر على “”VOLUME UP (رفع الصوت) و”( ”VOLUME DOWNخفض الصوت) معًا في نفس الوقت أثناء المكالمة. .2يمكنك الوصول إلى التحكم في الصوت بالضغط المستمر على “PLAY/ ( ”PAUSEتشغيل/إيقاف مؤقت). .3يمكنك رفض مكالمة ثانية بالضغط المستمر على “”PLAY/PAUSE (تشغيل/إيقاف مؤقت). المواصفات BLUETOOTH® 4.0 الترميزات الصوتية ®A2DP: SBC، APTX النطاق :حتى 10م ( 33قدم) معدل اإلدخال 5 :فولت تيار مستمر 0.
مؤشر الحالة LEDاللون أحمر أزرق أزرق LEDاللون أحمر أحمر LEDاللون أحمر أزرق ميزات 配对 االقتران وضع االستعداد ابل لالكتشاف متصل ميزات 充电 الشحن لشحن مشحونة بالكامل ميزات 使用 استعمال البطارية ضعيفة مكالمة واردة 112
LEDمؤشر الحالة مزدوج وميض نبض نبض وميض LEDمؤشر الحالة على إيقاف LEDمؤشر الحالة نبض وميض نبض 113
ض ا الحصول على حقوق أخرى يمنحك هذا الضمان حقوق قانونية معينة ويمكنك أي ً تختلف من والية ألخرى أو من والية قضائية ألخرى أو من دولة ألخرى .تقتصر مسؤولية شركة KIGفيما يتعلق بأعطال وعيوب األجهزة على استبدال أو إصالح المنتج كما ورد مسب قً ا في بيان هذا الضمان .تقتصر مدة جميع الضمانات الصريحة والضمنية الخاصة بهذا المنتج والتي تتضمن على سبيل المثال ال الحصر أي ضمانات ضمنية بشأن القدرة التسويقية أو المالءمة لغرض معين ،على مدة هذا الضمان.
ورقة الضمان الضمان -في الواليات المتحدة تضمن شركة )KLIPSCH GROUP, INC. (KGIللمشتري بالتجزئة األصلي أن خال من أي عيوب في المواد والصناعة لسنة واحدة ( )1من تاريخ ش راء هذا المنتج ٍ المنتج ،إذا تم استخدامه والحفاظ عليه بصورة صحيحة .إذا ثبت أن هناك عيوب سوا ًء في مادة المنتج أو صناعته ،ستتولى شركة KGIبحسب ما ت راه مناس بًا (أ) إصالح المنتج ،أو (ب) استبدال المنتج دون أي رسوم مقابل قطع الغيار أو أعمال اإلصالح .
©2014, Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation. Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group Inc., registered in the U.S. and other countries. Product of China.