CP-T SERIES OWNER’S MANUAL
CP-T SERIES Thank you for your purchase of the Klipsch CP-T Series 70/100 Volt speakers! They are designed to both withstand the rigors of outdoor use while also complimenting any indoor décor. The 90°x 90° horn dispersion pattern assures wide, even coverage with either horizontal or vertical placement. The long-throw woofers are combined with front-firing ports for tight, musical bass no matter how they are mounted or placed.
SPEAKER DIMENSIONS WITH/WITHOUT INCLUDED BRACKETS CP-6T CP-4T 5.5” (14.0cm) 7.0” (17.8cm) 6.9” (17.5cm) 5.5” (14.0cm) 8.8” (22.4cm) 7.2” (18.3cm) 11.0” (27.9cm) 4.7” (11.9cm) BEFORE SPEAKER INSTALLATION/CONNECTION Tools/Parts Needed For Installation: a) A level b) A pencil c) A Philips #2 screwdriver or Phillips #2 bit with a drill with a LOW TORQUE SETTING d) Two #10 or #12 2.5-3 inch (4-5cm) Pan Head Screws for each speaker for mounting into wall stud OR minimum 10 lb.
STEP 1 Typical Wall-Mounting With Included Bracket (Level not included) V V V V H H H H H V V H H H OR V V If Wall/Wall Corner or Ceiling/Wall Corner Mounting With Included Bracket V V V V H H H V V V V OR Choose speaker location and run speaker wire to location. Use included template and a level to mark bracket hole locations where speaker will be mounted.
STEP 2 Run speaker wire (and Safety Cable if used) through hole in bracket back and attach wall bracket to wall. Use #10-#12, 2.
STEP 3 Remove front terminal cover then slide speaker partially onto mounted bracket arms. Channel speaker wire from rear slot through front opening while keeping speaker in position with hand.
STEP 4 OR To keep speaker on bracket while adjusting use Phillips head screwdriver (or drill/screwdriver bit AT LOW TORQUE SETTING) and partially screw in front top/bottom bracket screws (2-3 revolutions) then gently pull out speaker to detente position 3/4ths of way on bracket. IF USING A SPEAKER SAFETY CABLE Attach it with a 1” (2.5cm) 20-thread screw (not included) to either threaded insert on speaker rear. Use a LOW TORQUE setting if drill and screwdriver bit are used.
R STEP 5 With speaker still loosely on bracket arms, adjust speaker to desired angle on wall.
STEP 6 Connect speaker wires to terminals (in parallel with all speakers) with Phillips screwdriver or LOW TORQUE drill/bit. CP-6T SPEAKER ONLY Select desired wattage tap setting on speaker front for either 70 or 100 Volt operation.
STEP 7 Once speaker is positioned as desired push back all the way back on bracket arms until flush with bracket caps and screw two partially inserted screws all the way in to lock position. STEP 8 TEST SOUND: Play music/test signal through speaker to make sure connections are tight, and, IF USING CP-6T, tap setting is correct for desired volume.
STEP 9 Once speaker is in the final position and tested, attach grill by pressing grill into channel encircling speaker front *SPEAKER GRILL REMOVAL: Use included grill removal tool, insert into a top corner and gently pull out. Repeat on a corner next to first one pulled, then pull out grill gently with hand. NOTE: the grill is designed to fit snug on speaker to both remain on and to remain tight. Continued removal/reinsertion of grill may make it loose and subject to either vibration or slippage.
PAINTING THE SPEAKERS Paint speaker and bracket top/ bottom caps separately. 1. 1. 2. 3. 4. First, clean speaker cabinet and bracket top/bottom caps with mild solvent or mild detergent/water 2. Then create a paint mask for speaker front (baffle) by tracing speaker grill on sheet of thicker, non-porous paper then cutting paper around tracing. 3. Place grill paper mask on front of speaker (over baffle) making sure to also cover grill channel; secure with double sided tape. Do not put tape on woofer.
CONNECTION Wire from amp to first speaker, then from first to second speaker, then from second to third speaker, etc. (“Daisy Chain” wiring). ALWAYS WIRE IN PARALLEL IN A 70 OR 100 V SYSTEM! Parallel Wiring 70/100 Volt Line Distribution Amp _ + 7.5 Watts _ + 7.5 Watts _ + 7.5 Watts _ + 7.5 Watts _ + Total System Wattage = 7.5 + 7.5 + 7.5 + 7.5 + 7.5 + 7.5 + 7.5 + 7.5 + 7.5 + 7.5 Total System Wattage = 75 watts CP-6T Connection Example Add 50% Additional Watts = 37.5 watts _ + 7.
SPEAKER PLACEMENT GUIDELINES +3 dB SPL and +3 dB SPL and ADDED BASS ADDED BASS Wall Positioning +3 dB SPL and +3 dB SPL and ADDED BASS ADDED BASS +3 dB SPL and +3 dB SPL and ADDED BASS ADDED BASS Speaker Spacing <=30 FT (9M) <=30 FT (9M) To maintain consistent volume levels across an area, space speakers on wall based on their 90 coverage patterns aimed down to listening area. To reduce phasing issues affecting sound quality, in areas up to 30 feet (9.
SPEAKER PLACEMENT GUIDELINES (CONTINUED) Pole Mounting Inverse Square Law Using the 1/4”, 20-threaded inserts on the rear of the Klipsch CP speakers and pole mount brackets from a third party provider, the speakers can be mounted to light poles, etc. to cover a 360° pattern for areas such as parking lots indoor/ outdoor malls, etc.
CP-4T SPECIFICATIONS CP-6T SPECIFICATIONS FREQUENCY RESPONSE1 100Hz-22kHz +/- 3dB FREQUENCY RESPONSE1 83Hz-22kHz +/- 3dB POWER HANDLING 5 watt fixed @ 70V/10 watt fixed @ 100V POWER HANDLING 75 w (300 peak) (8 ohm bypass) MAX CONTINUOUS OUTPUT3 94 dB @ 70V/97 dB @ 100V MAX CONTINUOUS OUTPUT3 111 dB (8 ohm bypass), SENSITIVITY 91 dB 30 watt Tap 105 dB 70 V/108 dB 100V NOMINAL IMPEDANCE N/A 15 watt Tap 102 dB 70 V/105 dB 100V TWEETER .75" (1.9cm) aluminum dome tweeter 7.
LA SÉRIE CP-T Merci d’avoir acheté les enceintes Klipsch 70/100 V de la série CP-T ! Elles sont conçues autant pour endurer les rigueurs d’une utilisation en extérieur que pour agrémenter un décor intérieur. Le profil de dispersion du pavillon 90°x 90° assure une couverture large et uniforme, aussi bien en position horizontale que verticale. Les woofers longue portée sont associés à des ports frontaux pour produire des graves précis et mélodieux quelle que soit la position où ils sont montés ou placés.
DIMENSIONS DES ENCEINTES AVEC/SANS LES SUPPORTS FOURNIS CP-6T CP-4T 5.5” (14.0cm) 7.0” (17.8cm) 6.9” (17.5cm) 5.5” (14.0cm) 8.8” (22.4cm) 7.2” (18.3cm) 11.0” (27.9cm) 4.7” (11.
ÉTAPE 1 Montage mural typique avec le support fourni V V V V H H H H H V V H H H OU V V Montage en angle ou à l’intersection d’un mur et d’un plafond avec le support fourni V V V V H H H H H H H H V V V V OU Choisissez l’emplacement de l’enceinte et acheminez du fil d’enceinte jusqu’à cet endroit. Utilisez le gabarit fourni et un niveau pour marquer l’emplacement des trous du support à l’endroit où l’enceinte sera installée.
ÉTAPE 2 Passez le fil d’enceinte (et le câble de sécurité, le cas échéant) dans le trou situé à l’arrière du support et fixez le support mural au mur.
ÉTAPE 3 Retirez le cache des bornes sur le devant, puis glissez partiellement l’enceinte sur les bras du support installé. Acheminez le fil d’enceinte de la fente arrière jusqu’à l’orifice avant, tout en maintenant l’enceinte en place avec une main.
ÉTAPE 4 OR OU Pour maintenir l’enceinte sur le support pendant l’ajustement, utilisez un tournevis cruciforme (ou une visseuse réglée sur le COUPLE MINIMUM) et vissez partiellement les vis de fixation en haut et en bas du support (2 à 3 tours), puis reculez doucement l’enceinte jusqu’à la position de réglage, à 3/4 de la course sur le support.
R ÉTAPE 5 With speaker still loosely on bracket arms, adjust speaker to desired angle on wall.
ÉTAPE 6 Raccordez les fils d’enceinte aux bornes (en parallèle avec toutes les enceintes) avec un tournevis cruciforme ou une visseuse réglée sur le ENCEINTE CP-6T UNIQUEMENT Sélectionnez la puissance de sortie désirée sur le devant de l’enceinte pour un fonctionnement en 70 ou 100 V.
ÉTAPE 7 Une fois l’enceinte dans la position désirée, poussez-la à fond sur les bras du support jusqu’à venir en contact avec les capuchons du support, puis vissez complètement les deux vis partiellement insérées pour verrouiller la position. ÉTAPE 8 TESTEZ LE SON : Passez de la musique ou un signal de test par l’enceinte pour vous assurer que les branchements sont solides et, SI VOUS UTILISEZ LE CP-6T, que la sortie sélectionnée est correcte pour le volume souhaité.
ÉTAPE 9 Une fois l’enceinte en position finale et testée, fixez la grille en l’insérant à la main dans la rainure suivant le périmètre de l’enceinte. *RETRAIT DE LA GRILLE DE L’ENCEINTE : Utilisez l’outil fourni pour retirer la grille, insérez-le dans un coin supérieur et tirez doucement vers vous. Répétez sur un coin adjacent au premier coin détaché, puis sortez doucement la grille à la main. REMARQUE : la grille est conçue pour s’encastrer sur l’enceinte de manière à rester fixée en place.
PEINTURE DES ENCEINTES Peignez séparément les enceintes et les capuchons supérieurs/inférieurs des supports. 1. Nettoyez d’abord les enceintes et les capuchons supérieurs/inférieurs des supports avec un solvant doux ou un détergent doux et de l’eau. 2. Ensuite, créez un cache à peinture pour le devant de l’enceinte (baffle) en traçant le contour de la grille de l’enceinte sur une feuille de papier épais et non poreux, puis en découpant le papier en suivant le tracé. 3.
BRANCHEMENT Branchez l’amplificateur à la première enceinte, puis la première enceinte à la deuxième, la deuxième à la troisième, etc. (branchement en « guirlande »). BRANCHEZ TOUJOURS EN PARALLÈLE DANS UN SYSTÈME DE 70 OU 100 V! Branchement enWiring parallèle d’un Parallel amplificateur 70/100 Voltde distribution 70/100 V Line Distribution Amp _ + Exemple de branchement de CP-6T 7.5 Watts _ _ + + 7.5 Watts 7.5 Watts _ _ + + 7.5 Watts 7.5 Watts _ _ + + 7.5 Watts 7.
CONSIGNES POUR LE POSITIONNEMENT DES ENCEINTES +3 dB de NIVEAU+3 DE PRESSION dB SPL and ACOUSTIQUE et ACCENTUATION DES +3 dB SPL andGRAVES ADDED BASS ADDED BASS Positionnement au mur +3 dB de +3 NIVEAU DEand dB SPL PRESSION ACOUSTIQUE et +3 dB SPL and ADDED BASS ACCENTUATION DES GRAVES ADDED BASS +3 dB SPL +3 dB deand NIVEAU DE PRESSION ACOUSTIQUE et +3 dB SPL and ADDED BASS ACCENTUATION ADDED BASS DES GRAVES Espacement des enceintes <=30 FT (9M) <=30 FT (9M) Pour maintenir un volume uniforme dans u
CONSIGNES POUR LE POSITIONNEMENT DES ENCEINTES Autres consignes : • • • Montage sur poteau Loi de l’inverse du carré : En utilisant les douilles filetées de 1/4”, 20 filets par pouce, à l’arrière des enceintes Klipsch de la série CP et des brides d’installation sur poteau disponibles auprès d’un fournisseur tiers, les enceintes peuvent être montées sur des poteaux d’éclairage, etc.
CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE KLIPSCH CP-4T RÉPONSE EN FRÉQUENCE1 100 Hz - 22 kHz +/- 3 dB RÉPONSE EN FRÉQUENCE1 83 Hz - 22 kHz +/- 3 dB PUISSANCE ADMISSIBLE 5 W fixe à 70 V/10 W fixe à 100 V PUISSANCE ADMISSIBLE PUISSANCE DE SORTIE CONTINUE MAXIMALE3 94 dB à 70 V/97 dB à 100 V 75 W (300 W en crête) (dérivation de 8 Ω) 111 dB (dérivation de 8 Ω) SENSIBILITÉ 91 dB PUISSANCE DE SORTIE CONTINUE MAXIMALE3 IMPÉDANCE NOMINALE Sans objet 2 4 2 Sortie de 30 W 105 dB à 70 V/108 dB à 100 V Sortie de
LA SERIE CP-T Gracias por comprar los altavoces de 70/100 voltios de la serie CP-T de Klipsch. Estos altavoces han sido diseñados para soportar los rigores de los ambientes exteriores y al mismo tiempo complementar la decoración de ambientes interiores. La dispersión de trompeta de 90° x 90° asegura una cobertura amplia y uniforme en colocación horizontal o vertical.
DIMENSIONES DEL ALTAVOZ CON Y SIN LOS SOPORTES INCLUIDOS CP-6T CP-4T 5.5” (14.0cm) 7.0” (17.8cm) 6.9” (17.5cm) 5.5” (14.0cm) 8.8” (22.4cm) 7.2” (18.3cm) 11.0” (27.9cm) 4.7” (11.9cm) HERRAMIENTAS Y PIEZAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN Herramientas y piezas necesarias para la instalación: a) Un nivel b) Un lápiz c) Un destornillador Phillips Nº 2 o una broca Phillips Nº 2 con un taladro en CONFIGURACIÓN DE BAJA TORSIÓN. d) Dos tornillos de cabeza troncocónica Nº 10 o Nº 12 de 2.5 a 3 plg. (6.4-7.
PASO 1 Montaje estándar en la pared con el soporte incluido V V V V H H H H H V V H H H O BIEN V V Montaje de esquina de pared a pared o esquina de pared a cielo raso con el soporte incluido V V V V H H H H V V V V H H H O BIEN Escoja la ubicación del altavoz y encamine el cable. Con la plantilla incluida y un nivel, marque la posición de los agujeros para el soporte en que se va a montar el altavoz.
PASO 2 Encamine el cable de altavoz (y el cable de seguridad si se va a instalar) a través del agujero en la parte de atrás del soporte y fije el soporte en la pared. USE tornillos de cabeza troncocónica Nº 10 o Nº 12 de 2.5 a 3 plg.
PASO 3 Quite la cubierta de la terminal de adelante y luego deslice el altavoz parcialmente sobre los brazos del soporte montado. Encamine el cable de altavoz desde la ranura de atrás a través de la abertura de adelante manteniendo el altavoz en posición con una mano.
PASO 4 O OR BIEN Para mantener el altavoz en el soporte mientras se hacen los ajustes, atornille parcialmente los tornillos de soporte de adelante de abajo y de arriba (2 a 3 vueltas) con un destornillador de cabeza Phillips (o una broca de taladro/ destornillador EN CONFIGURACIÓN DE BAJA TORSIÓN) y luego jale cuidadosamente hacia afuera el altavoz hasta la posición de espera a 3/4 de inserción en el soporte. SI SE INSTALA UN CABLE DE SEGURIDAD DE ALTAVOZ Fíjelo con un tornillo de 2.5 cm (1 plg.
R PASO 5 Estando flojo en los brazos del soporte, oriente el altavoz según el ángulo deseado en la pared.
PASO 6 Conecte los cables de altavoz a las terminales (en paralelo en todos los altavoces) con un destornillador Phillips o una broca de taladro/destornillador DE BAJA TORSIÓN. SOLO PARA EL ALTAVOZ CP-6T En la parte de adelante del altavoz, seleccione la configuración de toma de potencia deseada para funcionamiento a 70 o 100 voltios.
PASO 7 Una vez que el altavoz esté en la posición deseada, empújelo hasta el fondo sobre los brazos del soporte hasta que quede contra las cubiertas de soporte y atornille hasta el fondo los tornillos parcialmente atornillados. PASO 8 PRUEBA DE SONIDO: Envíe una señal de música o de prueba al altavoz para asegurarse de que las conexiones estén apretadas y, SI SE TRATA DE UN CP-6T, que la configuración de toma sea correcta para el volumen deseado.
PASO 9 Une fois l’enceinte en position finale et testée, fixez la grille en l’insérant à la main dans la rainure suivant le périmètre de l’enceinte. * DESMONTAJE DE LA REJILLA DEL ALTAVOZ: Inserte la herramienta de desmontaje que se incluye en una de las esquinas superiores y jale cuidadosamente hacia afuera. Repita el proceso en una de las esquinas adyacentes a la esquina que ha jalado y a continuación jale cuidadosamente la rejilla con la mano.
PINTURA DE LOS ALTAVOCES Pinte los altavoces y las cubiertas de soporte de arriba y de abajo por separado. 1. Primero, limpie la caja del altavoz y las tapas de soporte de arriba y de abajo con un solvente suave o un detergente suave y agua. 2. Luego, haga una máscara de pintura para la parte de adelante (el bafle) del altavoz trazando el contorno de la rejilla del altavoz en una hoja de papel grueso no poroso y luego cortando el papel por el contorno. 3.
CONEXIÓN Cablee desde el amplificador al primer altavoz, luego desde el primer al segundo altavoz, luego del segundo al tercer altavoz, etc. (Cableado en “cadena de margarita”). CABLEE SIEMPRE EN PARALELO EN UN SISTEMA DE 70 O 100 VOLTIOS. Cableado en paralelo Parallel Wiring para amplificador de distribución de 70/100 Volt líneaDistribution de 70/100 voltios Line Amp _ + Conexión del CP-6T 7.5 Watts _ _ + + 7.5 Watts 7.5 Watts _ _ + + 7.5 Watts 7.5 Watts _ _ + + 7.5 Watts 7.
PAUTAS DE UBICACIÓN DE ALTAVOCES SPLADICIONALES and +3 dB SPL+3y dB BAJOS +3 dB SPL and ADDED BASS ADDED BASS Posicionamiento en la pared +3ydB SPL and +3 dB SPL BAJOS +3 dB SPL and ADDED BASS ADICIONALES ADDED BASS +3 dB SPL and +3 dB SPL y BAJOS +3 dB SPL and ADDED BASS ADICIONALES ADDED BASS Espaciamiento de los altavoces <=30 FT (9M) <=30 FT (9M) Para mantener volúmenes uniformes en toda el área, los altavoces de la pared deben estar basados en sus patrones de cobertura de 90° y dirigidos hacia a
PAUTAS DE UBICACIÓN DE ALTAVOCES Montaje en poste Ley del cuadrado inverso: Con los insertos roscados de 1.4 de plg. y rosca de 20 vueltas por plg. de la parte de atrás de los altavoces CP de Klipsch y soportes de montaje en postes de otro proveedor, los altavoces se pueden montar en postes de alumbrado público, etc. para cubrir áreas con un patrón de 360° en lugares tales como estacionamientos, centros comerciales interiores o exteriores, etc.
ESPECIFICACIONES DEL CP-4T DE KLIPSCH RESPUESTA DE FRECUENCIAS1 100 Hz a 22 kHz +/- 3 dB RESPUESTA DE FRECUENCIAS1 PROCESAMIENTO DE POTENCIA 5 W fijo a 70 V / 10 W fijo a 100 V PROCESAMIENTO DE POTENCIA 75 W (300 máx.
CP-T SERIE Vielen Dank, dass Sie 70/100-Volt-Lautsprecher der Klipsch CP-TSerie gekauft haben. Diese Lautsprecher können bei jedem Wetter außen eingesetzt werden, aber sie passen auch zu jedem Innendekor. Das 90°x 90° Abstrahlmuster des Hornlautsprechers sorgt sowohl bei horizontaler als auch bei vertikaler Platzierung für eine breite, gleichmäßige Abdeckung.
LAUTSPRECHERABMESSUNGEN MIT/OHNE BEILIEGENDE BEFESTIGUNGEN CP-6T CP-4T 5.5” (14.0cm) 7.0” (17.8cm) 6.9” (17.5cm) 5.5” (14.0cm) 8.8” (22.4cm) 7.2” (18.3cm) 11.0” (27.9cm) 4.7” (11.9cm) FÜR DIE INSTALLATION NÖTIGE WERKZEUGE UND TEILE Für die Installation nötige Werkzeuge und Teile: a) Eine Wasserwaage b) Ein Bleistift c) Ein Kreuzschlitzschraubendreher (Nr. 2) oder eine Bohrmaschine AUF NIEDRIGSTER DREHMOMENTEINSTELLUNG mit einem Nr. 2 Kreuzschlitzeinsatz d) Zwei Nr. 10 oder Nr.
1. SCHRITT Standardmäßige Wandmontage mit beiliegender Befestigung V V V V H H H H H V V H H H ODER V V Wand-/Eckenmontage oder Decken-/Eckenmontage mit beiliegender Befestigung V V V V H H H H V V V V H H H ODER Wählen Sie die Montageorte und verlegen Sie die Lautsprecherkabel. Verwenden Sie die beiliegende Schablone und eine Wasserwaage, um die Löcher für die Befestigung zu markieren.
2. SCHRITT Führen Sie das Lautsprecherkabel (und ggf. das Sicherheitskabel) durch das Loch hinten an der Befestigung und schrauben Sie die Befestigung an die Wand. Nr. 10 oder Nr.
3. SCHRITT Entfernen Sie die Anschlussabdeckung vorne am Lautsprecher und schieben Sie den Lautsprecher teilweise auf die Befestigungsarme. Führen Sie das Lautsprecherkabel durch den hinteren Schlitz in die vordere Öffnung und halten Sie dabei den Lautsprecher mit der Hand fest.
4. SCHRITT OR ODER Damit der Lautsprecher während der Justierung auf der Befestigung bleibt, drehen Sie die vorderen oberen/unteren Befestigungsschrauben mit dem Kreuzschlitzschraubendreher (oder einer Bohrmaschine mit Schraubeinsatz AUF NIEDRIGER DREHMOMENTEINSTELLUNG) teilweise fest (2-3 Umdrehungen) und ziehen dann den Lautsprecher vorsichtig auf die Arretierungsposition (3/4 nach hinten).
R 5. SCHRITT Während der Lautsprecher noch locker auf den Befestigungsarmen sitzt, stellen Sie den gewünschten Winkel zur Wand ein.
6. SCHRITT Verbinden Sie mit dem Kreuzschlitzschraubendreher (oder einer Bohrmaschine mit Schraubeinsatz AUF NIEDRIGER DREHMOMENTEINSTELLUNG) die Lautsprecherkabel mit den Anschlüssen (parallel zu allen Lautsprechern). NUR FÜR CP-6T LAUTSPRECHER Wählen Sie die gewünschte Trafoabgang-Einstellung (in Watt) an der Vorderseite des Lautsprechers für den 70- oder 100-Volt-Betrieb.
7. SCHRITT Sobald der Lautsprecher nach Wunsch platziert wurde, drücken Sie ihn an den Befestigungsarmen ganz nach hinten, bis er mit den Befestigungsabdeckungen bündig ist, und schrauben die beiden teilweise eingeführten Schrauben bis auf die Sperrposition ein. 8. SCHRITT SOUNDTEST: Geben Sie Musik oder ein Testsignal wieder, um sicherzustellen, dass die Verbindungen fest sitzen, und um beim CP-6T zu prüfen, ob die Abgangseinstellung für die gewünschte Lautstärke richtig ist.
9. SCHRITT Sobald der Lautsprecher sich in der Endposition befindet und getestet wurde, befestigen Sie den Lautsprechergrill, indem Sie diesen mit der Hand in den Kanal an der Vorderseite des Lautsprechers eindrücken. *ABNAHME DES LAUTSPRECHERGRILLS: Verwenden Sie das beiliegende Werkzeug zur Abnahme des Lautsprechergrills, indem Sie es in die obere Ecke einführen und vorsichtig herausziehen. Wiederholen Sie das an der daneben liegenden Ecke und ziehen Sie dann den Lautsprechergrill mit der Hand heraus.
LACKIEREN DER LAUTSPRECHER Lackieren Sie den Lautsprecher und die oberen/ unteren Befestigungsabdeckungen separat. 1. 2. 3. 4. Reinigen Sie zuerst das Lautsprechergehäuse und die oberen/ unteren Befestigungsabdeckungen mit einem milden Lösungsmittel oder milden Waschmittel und Wasser.
VERBINDUNG Vom Verstärker zum ersten Lautsprecher, dann vom ersten zum zweiten, dann vom zweiten zum dritten usw. (sogenannte „Daisy Chain“-Verbindung) verdrahten. BEI EINEM 70- ODER 100-V-SYSTEM IMMER PARALLELSCHALTUNG VERWENDEN! Parallel Wiring Parallelschaltung 70/100 Volt 70/100-Volt-Leitungsverstärker 7.5 Watts 7.5 Watts 7.5 Watts 7.5 Watts Line Distribution Amp _ + CP-6T Anschlussbeispiel _ _ + + 7.5 Watts _ _ + + 7.5 Watts _ _ + + 7.
RICHTLINIEN FÜR DIE LAUTSPRECHERPLATZIERUNG +3 dB SPL +3 dB Schalldruck undand MEHR BASS +3 dB SPL and ADDED BASS ADDED BASS Wandplatzierung +3 dB SPL +3 dB Schalldruck undand +3 dB SPL and ADDED BASS MEHR BASS ADDED BASS +3 dB SPL and +3 dB Schalldruck und +3 dB SPL and ADDED BASS MEHR BASS ADDED BASS <=30 FT Lautsprecherabstand (9M) <=30 FT (9M) Um in einem Bereich eine konstante Lautstärke zu gewährleisten, sollten gemäß ihres 90°-Abstrahlmusters an der Wand platzierte Lautsprecher nach unten auf
RICHTLINIEN FÜR DIE LAUTSPRECHERPLATZIERUNG Pfostenmontage Abstandsgesetz: Unter Verwendung der Viertelzoll-Gewinde an der Rückseite der Klipsch CP-Lautsprecher und von Stangenbefestigungen eines Drittanbieters können die Lautsprecher an Laternenpfählen etc. montiert werden, um in Gebieten wie Parkplätzen und Einkaufszentren einen Bereich von 360° abzudecken.
KLIPSCH CP-4T TECHNISCHE DATEN FREQUENZGANG1 100 Hz - 22 kHz +/- 3dB FREQUENZGANG1 83 Hz - 22 kHz +/- 3dB BELASTBARKEIT 5 Watt Festwert bei 70V / 10 Watt Festwert bei 100V BELASTBARKEIT 75 Watt (300 Spitzenleistung) (8-Ohm-Bypass) MAX. DAUERLEISTUNG3 94 dB bei 70V / 97 dB bei 100V MAX. DAUERLEISTUNG3 111 dB (8-Ohm-Bypass), EMPFINDLICHKEIT 91 dB 30 Watt Abgang 105 dB bei 70 V / 108 dB bei 100V NENNIMPEDANZ N. zutr.
SÉRIE CP-T Agradecemos sua preferência pelas caixas acústicas Klipsch Série CP-T de 70/100 volts! Elas foram projetadas para suportar os rigores do uso ao ar livre e também complementar qualquer decoração interior. O padrão de dispersão da corneta de 90° x 90° garante cobertura ampla com a instalação horizontal ou vertical. Os woofers de longo alcance têm saídas frontais para reproduzir graves coesos e musicais, independente de onde as caixas estejam instaladas ou colocadas.
DIMENSÕES DAS CAIXAS ACÚSTICAS COM/SEM OS SUPORTES INCLUÍDOS CP-6T CP-4T 5.5” (14.0cm) 7.0” (17.8cm) 6.9” (17.5cm) 5.5” (14.0cm) 8.8” (22.4cm) 7.2” (18.3cm) 11.0” (27.9cm) 4.7” (11.
ETAPA 1 Instalação padrão em parede com o suporte fornecido V V V V H H H H H V V H H H OU V V Instalação em canto entre paredes ou entre teto e parede com o suporte fornecido V V V V H H H H V V V V H H H OU Escolha as localizações das caixas acústicas e passe a fiação. Use o modelo fornecido e um nível para marcar os locais dos furos do suporte onde a caixa acústica será instalada.
ETAPA 2 Passe o cabo para a caixa acústica (e o cabo de segurança se for usado) pelo orifício atrás do suporte e prenda o suporte na parede.
ETAPA 3 Remova a cobertura frontal dos terminais e, em seguida, deslize parcialmente a caixa acústica nos braços do suporte instalado. Passe o cabo para a caixa acústica da ranhura traseira pela abertura frontal, mantendo manualmente a caixa acústica na posição.
ETAPA 4 OR OU Para manter a caixa acústica no suporte durante o ajuste, use uma chave de fenda Phillips (ou furadeira/ponta Phillips com AJUSTE DE BAIXO TORQUE) e rosqueie parcialmente os parafusos frontais superior e inferior do suporte (2 a 3 voltas) e, em seguida, puxe com cuidado a caixa acústica para a posição de retenção, 3/4 ao longo do suporte.
R ETAPA 5 Com a caixa acústica ainda frouxa nos braços do suporte, coloque-a no ângulo desejado na parede.
ETAPA 6 Conecte os cabos para caixa acústica aos terminais (em paralelo em todas as caixas acústicas) com uma chave de fenda Phillips ou furadeira/ponta de BAIXO TORQUE. SOMENTE CAIXA ACÚSTICA CP-6T Selecione a configuração de potência da derivação desejada na frente da caixa acústica para 70 ou 100 V.
ETAPA 7 Assim que a caixa acústica estiver na posição desejada, empurre-a totalmente para trás ao longo dos braços do suporte até que fique alinhada com as coberturas do suporte e aperte totalmente os dois parafusos parcialmente inseridos para fixar a unidade. ETAPA 8 TESTE O SOM: Reproduza música ou o sinal de teste na caixa acústica para verificar se as conexões estão bem feitas e, SE ESTIVER USANDO A CP-6T, para verificar se a configuração de derivação está correta para o volume desejado.
ETAPA 9 Assim que a caixa acústica estiver na posição final e tiver sido testada, instale manualmente a grade pressionando-a no canal que circunda a parte frontal da caixa acústica. *REMOÇÃO DA GRADE DA CAIXA ACÚSTICA: Insira a ferramenta de remoção da grade fornecida em um dos cantos superiores e puxe com cuidado para fora. Repita esse procedimento em um canto próximo ao primeiro e, em seguida, retire a grade gentilmente com as mãos.
PINTURA DAS CAIXAS ACÚSTICAS Pinte as caixas acústicas e as coberturas superior/inferior dos suportes separadamente. 1. Primeiro, limpe a superfície e as coberturas superior e inferior do suporte da caixa acústica com solvente ou detergente neutro e água. 2. Em seguida, crie uma proteção de pintura para ser colocada na frente da caixa acústica (sonofletor) traçando em papelão não poroso o contorno da grade da caixa acústica e recortando-o na linha traçada. 3.
CONEXÃO Faça a conexão do amplificador à primeira caixa acústica, depois da primeira para a segunda caixa acústica, depois da segunda para a terceira caixa acústica, etc. (conexão “em margarida”). A CONEXÃO DEVE SER SEMPRE EM PARALELO EM UM SISTEMA DE 70 OU 100 V! Amplificador de distribuição em Parallel Wiring linha de conexão paralela 70/100 Volt de 70/100 V Amp Line Distribution _ + Exemplo de conexão de CP-6T 7.5 Watts _ _ + + 7.5 Watts 7.5 Watts _ _ + + 7.5 Watts 7.
DIRETRIZES DE POSICIONAMENTO DAS CAIXAS ACÚSTICAS dB SPL ADICIONADOS and +3 dB SPL+3 e GRAVES +3 dB SPL and ADDED BASS ADDED BASS Posicionamento em parede +3e dB SPL and +3 dB SPL GRAVES +3 dB SPL and ADDED BASS ADICIONADOS ADDED BASS +3 dB SPL and +3 dB SPL e GRAVES +3 dB SPL and ADDED BASS ADICIONADOS ADDED BASS Espaçamento entre as caixas acústicas <=30 FT (9M) <=30 FT (9M) Para manter os níveis de volume constantes em toda a área, deixe um espaço entre as caixas acústicas na parede com base em se
DIRETRIZES DE POSICIONAMENTO DAS CAIXAS ACÚSTICAS Instalação em coluna Lei do inverso do quadrado: As caixas acústicas podem ser instaladas em colunas e estruturas semelhantes para cobrir um padrão de 360° em áreas como pátios de estacionamento, centros comerciais fechados e ao ar livre, e ambientes semelhantes. Para isso, use os orifícios roscados de 1/4” localizados na parte de trás das caixas acústicas Klipsch CP e suportes para instalação em colunas de terceiros.
ESPECIFICAÇÕES DA KLIPSCH CP-4T RESPOSTA DE FREQUÊNCIA1 100 Hz a 22 kHz +/- 3 dB RESPOSTA DE FREQUÊNCIA1 POTÊNCIA MÁXIMA PERMISSÍVEL 5 W fixos a 70 V/10 W fixos a 100 V POTÊNCIA MÁXIMA PERMISSÍVEL 75 W (pico de 300) (bypass de 8 ohm) SAÍDA CONTÍNUA MÁXIMA3 94 dB a 70 V/97 dB a 100 V SAÍDA CONTÍNUA MÁXIMA3 111 dB (bypass de 8 ohm), SENSIBILIDADE 91 dB Derivação de 30 W 105 dB a 70 V/108 dB a 100 V IMPEDÂNCIA NOMINAL N/A Derivação de 15 W 102 dB a 70 V/105 dB a 100 V TWEETER Tweeter com cú
SERIE CP-T Grazie per avere acquistato gli altoparlanti Klipsch serie CP-T da 70/100 volt! Questi altoparlanti sono stati progettati sia per resistere alle condizioni difficili dell’uso all’aperto sia per completare qualunque arredamento di locali chiusi. Il diagramma di dispersione della tromba a 90°x 90° assicura una copertura ampia e uniforme indipendentemente dalla collocazione, orizzontale o verticale.
DIMENSIONI DEGLI ALTOPARLANTI CON/SENZA LE STAFFE FORNITE CP-6T CP-4T 5.5” (14.0cm) 7.0” (17.8cm) 6.9” (17.5cm) 5.5” (14.0cm) 8.8” (22.4cm) 7.2” (18.3cm) 11.0” (27.9cm) 4.7” (11.9cm) COMPONENTI/ATTREZZI NECESSARI PER L’INSTALLAZIONE Componenti/attrezzi necessari per l’installazione a) Una livella b) Una matita c) Un cacciavite con testa a croce Philips n. 2 o un trapano REGOLABILE SU UN BASSO VALORE DI COPPIA e una punta n. 2 d) Due viti a testa tronco-conica da 6,35 – 7,62 cm, n.
1 Tipico fissaggio a parete con la staffa fornita V V V V H H H H H V V H H H OPPURE V V Se si eseguirà il fissaggio a un angolo tra due pareti o tra una parete e il soffitto con la staffa fornita V V V V H H H V V V V H H H H OPPURE Scegliere il punto in cui collocare ciascun altoparlante e disporne il cavo. Usare la dima fornita e una livella per contrassegnare i punti in cui praticare i fori per la staffa dell’altoparlante.
2 Fare passare il cavo dell’altoparlante (e il cavo di sicurezza se adoperato) attraverso il foro nella parte posteriore della staffa e fissare quest’ultima alla parete. Usare viti a testa tronco-conica n.
3 Rimuovere il coperchio terminale anteriore, quindi fare scorrere l’altoparlante parzialmente sui bracci della staffa già fissata. Fare passare il cavo dell’altoparlante dalla scanalatura posteriore attraverso l’apertura anteriore mentre si tiene fermo l’altoparlante con una mano.
4 OR OPPURE Per mantenere l’altoparlante sulla staffa mentre se ne regola la posizione, avvitare parzialmente dalla parte anteriore con il cacciavite Phillips (o con un trapano/avvitatore REGOLATO SU UN BASSO VALORE DI COPPIA) le viti superiore/inferiore della staffa (2 – 3 giri), quindi tirare in fuori con cautela l’altoparlante sino alla posizione di arresto, a 3/4 sulla staffa.
R 5 Con l’altoparlante ancora non fissato del tutto sui bracci della staffa, regolare l’angolazione dell’altoparlante come si desidera sulla parete.
6 Collegare i cavi dell’altoparlante ai suoi terminali (in parallelo con tutti gli altoparlanti) con il cacciavite Phillips o usando un trapano regolato sul VALORE MINIMO DI COPPIA. SOLO PER GLI ALTOPARLANTI CP-6T Selezionare uno dei valori di potenza disponibili dall’altoparlante per il funzionamento a 70 o 100 volt.
7 Dopo aver posizionato l’altoparlante come desiderato, spingerlo completamente indietro sui bracci della staffa finché non è a filo con i coperchi della staffa e bloccarlo avvitando completamente le due viti inserite parzialmente. 8 VERIFICA DEL SUONO: riprodurre con l’altoparlante della musica o un segnale di prova per accertarsi che le connessioni siano salde e, SE SI USA UN CP-6T, che la presa del trasformatore selezionata sia appropriata per il volume desiderato.
9 Dopo che l’altoparlante è nella posizione finale e se ne è verificata la funzionalità, fissare manualmente la griglia all’altoparlante premendola sul canale lungo il perimetro della sua parte anteriore. *RIMOZIONE DELLA GRIGLIA DELL’ALTOPARLANTE Inserire l’apposito attrezzo, fornito, in un angolo superiore e con cautela tirarla in fuori. Ripetere su un angolo accanto al primo da cui si è tirata in fuori la griglia, quindi staccarla gentilmente con la mano. NOTA.
VERNICIATURA DEGLI ALTOPARLANTI Verniciare separatamente l’altoparlante e i coperchi superiore/inferiore della staffa. 1. 2. 3. 4. Anzitutto, pulire la cassa dell’altoparlante e i coperchi superiore/inferiore della staffa con un solvente delicato o con acqua e un detergente delicato. Quindi creare una maschera da verniciatura per la parte anteriore (diaframma) dell’altoparlante disegnando il profilo della griglia su un foglio di carta più spessa, non porosa e tagliando il foglio lungo il disegno.
COLLEGAMENTO Eseguire il cablaggio dall’amplificatore al primo altoparlante, da questo al secondo, da questo al terzo ecc. (collegamento “in serie”). ESEGUIRE IL COLLEGAMENTO SEMPRE IN PARALLELO IN UN IMPIANTO A 70 O 100 VOLT! Collegamento in parallelo Parallel Wiring da un amplificatore di distribuzione di 70/100 Volt linea da 70/100 volt Line Distribution Amp _ + Esempio di collegamento di altoparlanti CP-6T 7.5 Watts _ _ + + 7.5 Watts 7.5 Watts _ _ + + 7.5 Watts 7.5 Watts _ _ + + 7.
LINEE GUIDA PER LA COLLOCAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI and AGGIUNTI SPL PARI A+3+3dB dBSPL e BASSI +3 dB SPL and ADDED BASS ADDED BASS Collocazione sulla parete SPL PARI+3A dB +3 SPL dB e and +3 dB SPL and ADDED BASS BASSI AGGIUNTI ADDED BASS +3 dB SPL and SPL PARI A +3 dB e +3 dB SPL and ADDED BASS BASSI AGGIUNTI ADDED BASS Distanza tra gli altoparlanti <=30 FT (9M) <=30 FT (9M) Per mantenere livelli di volume uniformi in una determinata area, orientare verso il basso sull’area di ascolto gli altoparla
LINEE GUIDA PER LA COLLOCAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI Fissaggio a un palo Utilizzando gli inserti filettati da 1/4”-20 presenti sulla parte posteriore degli altoparlanti Klipsch CP e le staffe per fissaggio a un palo fornite da terzi, è possibile fissare gli altoparlanti a pali della luce e simili per ottenere una copertura a 360° in aree quali parcheggi al coperto, centri commerciali all’aperto, ecc.
DATI TECNICI DEL KLIPSCH CP-4T RISPOSTA IN FREQUENZA1 100 Hz – 20 kHz +/- 3 dB RISPOSTA IN FREQUENZA1 83 Hz – 20 kHz +/- 3 dB POTENZA MASSIMA 5 watt costanti a 70 V / 10 watt costanti a 100 V POTENZA MASSIMA 75 W (300 W picco) (bypass 8 ohm) USCITA CONTINUA MAX3 111 dB (bypass 8 ohm ) 2 USCITA CONTINUA MAX3 94 dB a 70 V / 97 dB a 100 V SENSIBILITÀ4 91 dB IMPEDENZA NOMINALE Non pert.
KLIPSCH CP-T 感谢您选购 Klipsch CP-T 系列 70/100 伏扬声器。 该系列扬声器的设 计匠心独具,既能在严酷的室外环境中使用,又能为任何室内装饰锦上 添花。 无论是水平布置还是垂直布置,其 90°x 90° 号角覆盖角度可确 保宽广均匀的覆盖范围。 长冲程低音炮与前推端口相得益彰,无论如何 安装或布置,均能获得紧密的低音效果。 采用独特的随附扬声器支架, 既可进行快速水平或垂直安装,也可进行紧密的墙壁/墙角或墙壁/天花 板角落安装,不仅美观大方,而且还能增加总体低音输出。 CP-4T 包含配备了单个抽头的优质内置式 70/100 伏变压器,其抽头设 定值固定为 5/10 瓦;而 CP-6T 则包含配备了多个抽头的变压器,其抽 头设定值为 3.75/7.5 瓦、7.
扬声器尺寸(含/不含随附支架): CP-6T CP-4T 5.5” (14.0cm) 7.0” (17.8cm) 6.9” (17.5cm) 5.5” (14.0cm) 8.8” (22.4cm) 7.2” (18.3cm) 11.0” (27.9cm) 4.7” (11.9cm) 安装所需之工具/零件 安装所需之工具/零件 (a) 水平仪 (b) 铅笔 (c) 2 号十字螺丝刀或 2 号十字螺丝刀刀头(配有钻头,低转矩设定值) (d) 每个扬声器需要两个 10 号 或 12 号 2.5 英寸至 3 英寸(6.35 至 7.62 厘米)盘头螺钉,用于将 扬声器安装至墙架内柱;或者两个至少 10 磅(5 千克)墙锚,用于安装扬声器(墙架内柱不可 用时)。 (e) (如果使用安全索)每个扬声器需要一个 1 英寸(2.5 厘米)长的 1/4 英寸20 牙螺纹螺钉。 9.4” (23.9cm) 6.1” (15.
第1步 如果采用随附支架进行标准的壁挂式安装 V V V V H H H H H V H H H 或 V V V 如果采用随附支架在墙壁/墙角或天花板/墙壁角落安装 V V V V H H H V V V V H H H H 或 选择扬声器安装位置,然后敷设导线。 使用随附模板和水平仪标示即将安装扬声器的支架孔位置。 H
第2步 通过支架背部的开孔敷设扬声器导线和安全索(如果使用安全索),然后将壁挂支架安装在墙壁上。 使用 10 号至 12 号 2.
第3步 卸下前端子盖,然后将扬声器部分滑入安装支架臂。 通过前面开孔从后槽敷设扬声器导线,同时用 手将扬声器保持在位。 端子盖
第4步 OR 或 调整时为了将扬声器保持在支架上,使用十字螺丝刀(或低转矩钻头/螺 丝刀刀头)将前面的顶部/底部支架螺钉部分旋入(大约旋入 2 至 3 圈) ,然后向外轻拉扬声器,以松开支架 3/4 处的位置。 S如果使用扬声器安全索 用 1 英寸(2.
R 第5步 在紧固支架臂上的扬声器之前,在墙壁上将扬声器调节至所需角度。 Speaker Wires WALL WALL 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 或 45˚ WALL 45˚ 45 或 45˚ 墙壁 WALL WALL 天花板或墙壁 CEILING OR OR WALL CEILING WALL 45˚45˚ 45˚45˚ 墙壁 墙壁 45˚45˚ 45˚ 45˚
第6步 用十字螺丝刀或低转矩钻具/刀头将扬声器导线连接至相应端子(与扬声 器平行)。 仅限 CP-6T 扬声器 在扬声器前部选择想要的抽头功率设定值,用于满足 70 伏或 100 伏工 作条件。
第7步 一旦扬声器就位,将扬声器在支架臂上完全推回,直到与支架盖平齐, 然后将两个部分插入的螺钉完全旋入锁止位置。 第8步 声音测试:通过扬声器播放音乐/测试信号,以确保连接紧密,并且如 果使用 CP-6T,确保抽头设定值与所需的音量匹配。
第9步 一旦扬声器安装到位并通过测试,安装扬声器格栅(安装方 法:用手将格栅压入环绕扬声器前部的凹槽)。 * 扬声器格栅拆卸方法:使用随附格栅拆卸工具,将其插入上角,然后轻轻拉 出。 重复上述步骤,拉出其邻角,然后用一只手轻轻拉出格栅。 注: 设计的 格栅紧贴在扬声器上,恰好能够与扬声器紧密贴合。 连续的格栅拆卸/重新插 入可能会导致格栅松动,从而产生振动或滑动。 使用不同的安装支架(不使用随附支架) 所有 CP 系列扬声器均在背面底部设立了一个 1/4 英寸 20 牙螺纹插 孔,您可利用该插孔安装其他兼容支架。 还提供了一个用于安装安全索 的 1/4 英寸 20 牙螺纹插孔。 1 1 2 2 5 5 4 4 3 3
扬声器上漆 扬声器与支架顶盖/底盖分开上漆。 1. 2. 1. 首先,使用中性溶剂或中性洗涤 剂/水清洁扬声器音箱和支架顶盖/ 底盖。 2. 然后为扬声器前部(反射板)制作 一张油漆罩,制作方法:在一张无 孔厚纸上描出扬声器格栅的轮廓, 然后沿该轮廓将纸张裁切下来。 3. 将格栅纸罩放置在扬声器前部( 盖在反射板上),确保该纸罩还 遮住了格栅凹槽,然后用双面胶 带固定。 请勿将胶带贴在低音扬 声器上。 用该纸罩遮挡支架顶盖/ 底盖,确保不要给支架臂和转动机 构上油漆。 遮挡格栅前部的公司 标志。 4. 使用塑料制品专用的喷漆,然后 喷涂扬声器音箱、支架盖和格栅前 部。 确保不要喷涂格栅孔。 在重 新组装扬声器之前,请晾干所有的 零部件。 溶剂油 3. 中性洗涤剂 +水 4.
连接 用导线将放大器与第一个扬声器连接,然后将第一个扬声器与第二个扬声器连接,再将第二个扬声器与第三 个扬声器连接,以此类推(“菊花链”接线法)。 在 70 伏或 100 伏系统中,请务必使用并联接线。 Parallel Wiring 70 伏/100 伏线路分配放大器并 70/100 Volt 联接线 7.5 Watts 7.5 Watts 7.5 Watts 7.5 Watts Line Distribution Amp _ + _ CP-6T 连接实例 _ + + 7.5 Watts _ _ + + 7.5 Watts _ _ + + 7.5 Watts 系统总功率 = 扬声器 1 抽头功率 + 扬声器 2 抽头功率 + 扬声器 3 抽头功率 + ...... 为了获得最佳音质并提高系统未来扩容可能性,建议增加 50% 的额外功率。 _ _ + + 7.5 Watts 上述接线实例: 系统总功率:7.5 + 7.5 + 7.5 + 7.5 + 7.5 +7.5 +7.5 +7.5 +7.5 +7.
扬声器布置指引 dB SPL and +3 dB +3 声压级与增加的低音 +3 dB SPL and ADDED BASS ADDED BASS 墙壁定位 +3 dB SPL and +3 dB 声压级与增加的低音 +3 dB SPL and ADDED BASS ADDED BASS +3 dB SPL and +3 dB +3 dB 声压级与增加的低音 SPL and ADDED BASS ADDED BASS <=30 FT 扬声器间距 (9M) <=30 FT (9M) 为了在某个区域保持一致的音量,基于 90 度覆盖角度的壁挂扬声器应向下对准聆听区。 为了减少影响音质的变相问题,在对面墙壁上安装了扬声器的 30英尺(9.
扬声器布置指引 立杆安装 平方反比定律 使用 Klipsch CP扬声器背面的 1/4 英寸 20 牙螺纹插孔和来自第三方 的立杆安装支架时,可将扬声器安 装在轻质立杆等上面,以实现大型 购物中心室内/室外停车场等区域 的 360 度全覆盖。 扬声器距离每翻一倍,声压级 (SPL) 将降低 6dB (-6dB) X 实例 扬声器灵敏度: 91 dB@1 瓦,1 米 Y X(1米) = 91 dB Y(2米) = 88 dB Z(4米) = 85 dB X Y 12 FT (3.7M) 12 FT (3.
KLIPSCH CP-4T 技术规格 频率响应1 100Hz-22kHz +/- 3dB 频率响应1 功率容量2 5 瓦(70 伏系统固定值)/10 瓦(100 伏 系统固定值) 功率容量2 最大连续输出3 94 dB @ 70V/97 dB @ 100V 灵敏度4 91 dB 标称阻抗 暂无 高音扬声器 0.75 英寸(1.9 厘米)铝制球顶高音扬声器 高频号角 90° x 90° Tractrix® 号角 低音扬声器 3.5 英寸(8.9 厘米)长冲程 IMG 低音扬 声器 分频频率 3.2kHz,12dB,八度音阶 音箱类型 通过双前推端口实现低音反射 重量 4.8 磅 (2.2 千克) 尺寸 高 x 宽 x 深:8.8 英寸(22.4 厘米) x 5.5 英寸(14.0 厘米) x 4.7 英寸(11.9 厘米) 尺寸(含壁挂支架) 高 x 宽 x 深:8.8 英寸(22.4 厘米) x 5.5 英寸(14.0 厘米) x 5.5 英寸(14.
3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA KLIPSCH.COM ©2013, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation.