(English) WARNING: CHOKING HAZARD – SMALL PARTS. Not for children under 3 years. CAUTION: Use care where you use these models. They could damage furniture or walls, or injure people or pets. Battery Information CAUTION: To Avoid Battery Leakage • Insert batteries with correct polarity (+/-) as shown. • Do not mix different types of batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Do not mix new and used batteries.
(Français) (English) 2 K’NEX Building Basics Notions De Base K’NEX Pour Le Montage 1 Start Building To begin your model, find the and follow the numbers. Each piece has its own shape and color. Just look at the pictures, find the pieces in your set that match and then connect them together. Try to face your model in the same direction as the instructions while you build. The arrows show you where the parts connect, but not all connection points have arrows.
(Español) (Deutsch) 2 Consejos Básicos De Construcción De K’NEX Grundlegende Bauanleitungen Für K’NEX 1 Empieza A Construir Para comenzar tu modelo, busca el y sigue los números. Cada pieza tiene su propia forma y color. Simplemente mira los dibujos, busca las piezas correspondientes en tu juego y después conéctalas. Mientras construyes, trata de colocar tu modelo en la misma dirección que se muestra en las instrucciones. Los colores desteñidos muestran que esta sección ya está construida.
(EN) Turn the blue rod to wind the rubber band 10 times. Then release the racer on a flat, smooth surface. Do not over wind. (FR) Tourne la tige bleue pour enrouler 10 fois l’élastique. Puis relâche-le sur une surface lisse, plate. Évite de trop remonter le mécanisme. 1 ©2013 iStockPhoto.com Rolling Racer Coureur À Rouleau Rodante Corredor Roll Racer 1 2 1 1 1 2 1 2 1 4 (ES) Gire la barra azul para terminar la liga 10 veces. A continuación, suelte el piloto en una superficie plana y lisa.
Wind Racer Corredor De Viento Coureur À Vent Wind Racer 1 4 3 2 1 2 2 2 4 4 1 2 6 2 4 2 2 1 2 1 6 ©2013 iStockPhoto.
* (EN) Use an index card (not included in set), for a sail. (FR) Utilise une petite carte de environ, (non comprise dans la boîte), pour la voile. (ES) Utilice una tarjeta (no incluido en el juego), para una vela. * (DE) Verwenden Sie einen Index-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten), für ein Segel.
©2013 K’NEX Limited Partnership Group and its licensors. All rights reserved. ©2013 K’NEX Limited Partnership Group et ses concédants. Tous droits réservés.
(EN) Place the rubber band over the purple connector and wind 5 times by holding and turning the black tires. Set racer on the floor and release. Do not over wind. (FR) Place l’élastique par-dessus le connecteur pourpre et remonte 5 fois en tenant les pneus arrière tout en les tournant. Pose le modèle sur le sol, et relâche. Évite de trop remonter le mécanisme. (ES) Coloque la banda de goma sobre el conector púrpura y terminar 5 veces sosteniendo y girando las llantas negras.
©2013 K’NEX Limited Partnership Group and its licensors. All rights reserved. ©2013 K’NEX Limited Partnership Group et ses concédants. Tous droits réservés.
(EN) Place the rubber band over the purple connector and wind 5 times by holding and turning the black tires. Set racer on the floor and release. Do not over wind. (FR) Place l’élastique par-dessus le connecteur pourpre et remonte 5 fois en tenant les pneus arrière tout en les tournant. Pose le modèle sur le sol, et relâche. Évite de trop remonter le mécanisme. (ES) Coloque la banda de goma sobre el conector púrpura y terminar 5 veces sosteniendo y girando las llantas negras.
© 2013 iStockPhoto.
6 5 1 - 4 1 1 (EN) Pull the car backwards to wind-up the motor until you hear clicking. Then release. Do not over wind. (FR) Tire la voiture en arrière pour remonter le moteur, jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. Et puis relâche. Évite de trop remonter le mécanisme. (ES) Tire el coche hacia atrás, para cerrar en marcha el motor hasta que oiga clic. A continuación, suelte. No más de viento. 1 (DE) Ziehen Sie das Auto rückwärts zum Aufwickeln des Motors, bis Sie Klicken zu hören. Dann lassen.
©2013 K’NEX Limited Partnership Group and its licensors. All rights reserved. ©2013 K’NEX Limited Partnership Group et ses concédants. Tous droits réservés.
(EN) Pull the car backwards to wind-up the motor until you hear clicking. Then release. Do not over wind. (FR) Tire la voiture en arrière pour remonter le moteur, jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. Et puis relâche. Évite de trop remonter le mécanisme. (ES) Tire el coche hacia atrás, para cerrar en marcha el motor hasta que oiga clic. A continuación, suelte. No más de viento. (DE) Ziehen Sie das Auto rückwärts zum Aufwickeln des Motors, bis Sie Klicken zu hören. Dann lassen. Nicht über Wind.
©2013 K’NEX Limited Partnership Group and its licensors. All rights reserved. ©2013 K’NEX Limited Partnership Group et ses concédants. Tous droits réservés.
(EN) Pull the car backwards to wind-up the motor until you hear clicking. Then release. Do not over wind. (FR) Tire la voiture en arrière pour remonter le moteur, jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. Et puis relâche. Évite de trop remonter le mécanisme. (ES) Tire el coche hacia atrás, para cerrar en marcha el motor hasta que oiga clic. A continuación, suelte. No más de viento. (DE) Ziehen Sie das Auto rückwärts zum Aufwickeln des Motors, bis Sie Klicken zu hören. Dann lassen Sie es los.
©2013 K’NEX Limited Partnership Group and its licensors. All rights reserved. ©2013 K’NEX Limited Partnership Group et ses concédants. Tous droits réservés.
(EN) 1 . Pull the cord handle while holding car off the ground. 2. Rev up the motor by pulling fast on the handle 5 times. 3. Then launch the car with a gentle forward motion (like bowling), and release. Practice makes perfect! (FR) 1. Tire sur la poignée de lancement du voiture en soulevant la voiture de sorte qu’elle ne touche pas le sol. 2. Lance le moteur en tirant cinq fois sur la poignée en exécutant un mouvement rapide. 3.
Battery Powered Racer Battery Powered Coureur Alimenté Par Batterie RACER Corredor Con Baterías Batteriegetriebener Racer TM 4 14 6 12 1 1 4 8 6 3 2 2 3 4 1 8 2 2 4 2 2 20 ©2013 K’NEX Limited Partnership Group and its licensors. All rights reserved. ©2013 K’NEX Limited Partnership Group et ses concédants. Tous droits réservés.
4 5 1 - 3 6 1 - 6 21
1 7 ( EN) To build the next 2 options, remove the rear axle and parts (steps 7 and 8), from the Direct Drive model. Then follow the steps shown on the next page. (FR) Pour assembler les 2 options suivantes, retire l’essieu arrière et les pièces (étapes 7 et 8), du modèle de Direct Drive. Puis suis les étapes indiquées à la page suivante. 1 22 - 6 8 (ES) Para construir los próximos 2 opciones, retire el eje trasero y partes (pasos 7 y 8), a partir del modelo de transmisión directa.
1 - 6 9 10 7 - 1 10 1 1 1 6 9 1 7 8 1 2 2 4 10 1 - 6 8 1 - 10 23
12 10 10 5 2 1 1 1 1 1 2 Wide/Largeur Ancho/Breit 2 7 14 6 6 6 8 2 Narrow/Étroite Estrecho/Schmal 1 4 2 2 3 2 4