ITEM #0790117 4.3 GAL QUIET TECH AIR COMPRESSOR MODEL #3320443 Français p. 13 KOBALT® and the K Design® are registered trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved. Español p. 25 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. AB16351 1 kobalttools.
TABLE OF CONTENTS Specifications 2 Package Contents 3 Parts Description 4 Safety Information 5 Preparation 6 Operating Instructions 7 Care and Maintenance 8 Troubleshooting 9 Warranty 11 Parts List 12 PRODUCT SPECIFICATIONS Model No. Pump Motor Voltage/Amps/Hz Air Tank Capacity Cut-in Pressure Cut-out Pressure CFM @ 40 PSI CFM @ 90 PSI Power Cord 3320443 Oil free, direct drive, single stage 1.0 HP 120/7.5/60 4.3 gallon 95 PSI 125 PSI 3.3 2.4 SJT 18 AWG / 72 in.
PACKAGE CONTENTS I D F C E H J A B G PART A B C D E F G H I J DESCRIPTION Electric Motor & Air Compressor Pump Air Tank Tank Pressure Gauge Air Pressure Regulator Regulated Pressure Gauge 1/4 in. NPT Quick Coupler Air Tank Drain Valve Pressure Relief Valve ON/OFF Switch Power Cord QTY 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 kobalttools.
PARTS DESCRIPTION PART PART NAME A Electric Motor Air Compressor Pump PART DESCRIPTION The motor is used to power the pump. It contains a thermal overload protector. If the motor overheats for any reason, the thermal overload protector will shut it down in order to prevent the motor from being damaged. The pump is used to compress the air and discharge it into the tank via the piston moving up and down in the cylinder. B Air Tank The tank is used to store the compressed air.
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. Safety Symbols The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations that accompany them deserve your careful attention and understanding.
SAFETY INFORMATION Risk to breathing. Read all labels when you are spraying paints or toxic materials, and follow the safety instructions. Use a respirator mask if there is a chance of inhaling anything you are spraying. Never directly inhale the compressed air produced by a compressor. Risk of eye injury. Always wear ANSI 287.1 approved safety goggles when using an air compressor. Never point the nozzle or sprayer toward a person or any part of the body.
OPERATING INSTRUCTIONS 1. Starting up the Compressor WARNING: High temperatures are generated by the electric motor and the pump. To prevent burns or other injuries, DO NOT touch the compressor while it is running. Allow it to cool D ON OFF I H before handling or servicing. Keep children away from the compressor at all times. J WARNING: When adjusting from a higher to a lower pressure, turn the knob counterclockwise past the desired setting. Then turn clockwise to reach the desired pressure.
CARE AND MAINTENANCE WARNING: To avoid personal injury, always shut off and unplug the unit and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. Regular maintenance will ensure trouble-free operation. The items listed here should be inspected on a regular basis. On a daily basis, drain the tank to prevent corrosion from forming inside the tank. Drain the condensation at the end of every day. Wear protective goggles.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE 1. The tank drain valve is open. CORRECTIVE ACTION 1. Close the drain valve. 2. There is a leak in the 2. Check with soapy water. Tighten or reseal leaking with thread seal tape. DO NOT OVERTIGHTEN. 3. There is a prolonged or excessive use of air. 3. Decrease the amount of air used. 4. The compressor is not large enough. 4. Check the air requirement of the accessory.
TROUBLESHOOTING PROBLEM The pressure relief valve opens. POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. The tank pressure exceeds the normal rating pressure. 1. Replace the compressor. 2. The pressure switch is stuck. 2. Replace the compressor. 1. Tank pressure exceeds the preset pressure switch limit. 1. The motor will start automatically when the tank pressure drops below the tank cut-in pressure. 2. The fuse is blown or the circuit breaker tripped. 2. Replace the blown fuse or reset the circuit breaker.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY This product is guaranteed for a period of one year from the date of original retail purchase against defects in materials and workmanship. Subject to the conditions and limitations described below, this product, if returned to us with proof of purchase within the stated warranty period and if covered under this warranty, be repaired or replaced (with the same model, or one of equal value or specification), at our option.
PARTS LIST PART 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 PART NAME Bolt M5x12 Rubber Hose Regulator Fitting Pipe Safety Valve Pressure Gauge Control Panel Bolt M5x12 Quick Coupler Handle Bolt M8x8 ON/OFF Switch Cover Bolt M4x28 Switch Tablet Switch Shroud Pressure Switch Bleeding Tube Check Valve Capacitor Fixed Ring Capacitor Air Filter PART# BQL404.05.01 TATF02.06.02 PART 22 23 TAVA01.RE.20 24 25 26 TATF07.03.02 TAVA01.SV.01 27 28 29 30 31 TAPGAX.50.06 CE0911S.00.05 BQL102.05.
ARTICLE #0790117 COMPRESSEUR D’AIR SILENCIEUX DE 16,27 L MODÈLE #3320443 KOBALT® et le motif K® sont des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT(1-888-356-2258), entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. 13 kobalttools.
TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques 14 Contenu de l’emballage 15 Description des pièces 16 Consignes de sécurité 17 Préparation 18 Mode d’emploi 19 Entretien 20 Dépannage 21 Garantie 23 Liste des pièces 24 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT No de modèle Pompe moteur Tension d’alimentation Capacité du réservoir Point d’enclenchement Point de déclenchement pi3/min à 40 lb/po2 pi3/min à 90 lb/po2 Cordon d’alimentation 3320443 sans huile, entraînement par courroie, un étage 1,0 HP 120V / 7,5A / 60
CONTENU DE L’EMBALLAGE I D F C E H J A B G PIÈCE A B C D E F G H I J DESCRIPTION QTÉ 1 Moteur électrique et pompe de compresseur d’air 2 Réservoir d’air Manomètre du réservoir 1 Régulateur de pression d’air 1 Manomètre régulé 1 Raccord à branchement rapide à filetage NPT de 1/4 po 1 Réservoir d’air Robinet de vidange 1 Soupape de décharge 1 Interrupteur 1 Cordon d’alimentation 1 kobalttools.
DESCRIPTION DES PIÈCES PIÈCE NOM DE LA PIÈCE A Moteur électrique DESCRIPTION DE LA PIÈCE Pompe de compresseur d’air Le moteur sert à alimenter la pompe. Il comprend un limiteur de surcharge thermique. Ce limiteur arrête le moteur s’il surchauffe pour une raison quelconque et le protège ainsi contre les dommages. La pompe sert à comprimer l’air et à le stocker dans le réservoir par la course ascendante et descendante d’un piston dans le cylindre.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler ou d’utiliser le produit. Si vous avez des questions, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. Symboles relatifs à la sécurité Les symboles relatifs à la sécurité servent à attirer votre attention sur les dangers possibles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Risque d’inhalation. Lisez toutes les étiquettes et suivez les consignes de sécurité avant de vaporiser de la peinture ou des matières toxiques. Portez un masque respiratoire s’il y a un risque d’inhalation des matières vaporisées. N’inhalez jamais directement l’air produit par un compresseur. Risque de blessures aux yeux. Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI 287.1 lorsque vous utilisez un compresseur d’air.
MODE D’EMPLOI 1. Démarrage du compresseur AVERTISSEMENT: Le moteur électrique et la pompe dégagent une grande chaleur. Pour éviter les brûlures et autres blessures, ne touchez PAS au compresseur lorsqu’il est en marche. Laissez-le refroidir avant de le manipuler ou d’en effectuer H l’entretien. Gardez le compresseur hors de la portée des enfants en tout temps. AVERTISSEMENT: Pour diminuer la pression, tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre en dépassant le réglage désiré.
ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Afin d’éviter de vous blesser, arrêtez l’unité, débranchez-la et évacuez toute la pression d’air avant d’effectuer toute tâche d’entretien du compresseur d’air. Un entretien régulier assurera un fonctionnement sans problème. Les points mentionnés ici doivent être vérifiés régulièrement. Videz le réservoir quotidiennement afin de prévenir la formation de corrosion. Évacuez la condensation chaque jour. Portez des lunettes de sécurité.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE 1. Le robinet de vidange du réservoir est ouvert. 2. Les raccords fuient. 3. Une trop grande quantité d’air est utilisée ou l’air est utilisé de façon prolongée. 4. Le compresseur n’est pas assez puissant. La pression est faible, il n’y a pas suffisamment d’air ou le compresseur ne s’arrête pas. 5. Le tuyau à air est troué. MESURE CORRECTIVE 1. Fermez le robinet de vidange. 2. Vérifiez les raccords au moyen d’eau savonneuse.
DÉPANNAGE PROBLEM La soupape de décharge s’ouvre. Le moteur ne tourne pas. POSSIBLE CAUSE 1. La pression du réservoir est supérieure à la pression nominale normale. 2. Le pressostat est bloqué. CORRECTIVE ACTION 1. Remplacez le pressostat. 1. La pression du réservoir dépasse la limite de pression préréglée du pressostat. 2. Un fusible a sauté ou un disjoncteur s’est déclenché. 1. Le moteur démarre automatiquement lorsque la pression du réservoir tombe sous le point d’enclenchement. 2.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 ANS Ce produit est garanti pour une période de un an, à compter de la date d’achat initiale, contre les défauts de matériaux ou de fabrication.
LISTE DE PIÈCES NUMÉRO DE PIÈCE PIÈCE NOM DE LA PIÈCE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Boulon M5 de 12 mm Tuyau en caoutchouc Régulateur Raccord d’adaptateur Soupape de sûreté Manomètre Panneau de commande Soupape de sûreté Coupleur rapide Ensemble de poignée Boulon M8 de 8 mm Couvercle de l’interrupteur Boulon M4 de 28 mm Tablette de l’interrupteur Boîtier de l’interrupteur Pressostat Tube de purge Clapet de non-retour Anneau fixe du condensateur Condensateur Filtre à air PIÈCE N
COMPRESOR DE AIRE DE TECNOLOGÍA SILENCIOSA DE 16,27 LITROS ARTÍCULO #0790117 MODELO #3320443 KOBALT® y K Design® son marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. 25 kobalttools.
ÍNDICE Especificaciones 26 Contenido del paquete 27 Descripción de las piezas 28 Información de seguridad 29 Preparación 30 Instrucciones de funcionamiento 31 Cuidado y mantenimiento 32 Solución de problemas 33 Garantía 34 Lista de piezas 36 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo No.
CONTENIDO DEL PAQUETE I D F C E H J A B G PIEZA A B C D E F G H I J DESCRIPCIÓN Motor eléctrico y bomba compresora de aire Tanque de aire Indicador de presión del tanque Regulador de presión de aire Indicador de presión regulado Acoplador rápido NPT de 1/4" Tanque de aire Válvula de drenaje Válvula de descarga de presión Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO Cable de alimentación CANTIDAD 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 kobalttools.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA A Motor eléctrico Bomba compresora de aire DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS El motor se usa para hacer funcionar la bomba. Contiene un protector contra sobrecargas térmicas. Si el motor se sobrecalienta por cualquier razón, el protector contra sobrecargas térmicas lo apagará a fin de evitar que sufr daños. La bomba se usa para comprimir el aire y descargarlo en el tanque a través del pistón que se mueve hacia arriba y hacia abajo en el cilindro.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar u operar este producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a jueves de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen su atención y comprensión cuidadosa.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Riesgo de respiración. Lea todas las etiquetas cuando rocíe pinturas o materiales tóxicos y siga todas las instrucciones de seguridad. Use una máscara para polvo si existiera el riesgo de inhalar los materiales rociados. Nunca inhale directamente el aire comprimido producido por un compresor. Riesgo de lesiones en los ojos. Use siempre gafas de seguridad aprobadas por las normas ANSI 287.1 cuando utilice un compresor de aire.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Encendido del compresor ADVERTENCIA: El motor eléctrico y la bomba generan altas temperaturas. Para prevenir quemaduras u otras lesiones, NO toque el compresor mientras se encuentre en funcionamiento. Deje que se enfríe antes de manipularlo o realizar el mantenimiento. Mantenga a los niños alejados del compresor en todo momento.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: T Para evitar daños personales, siempre apague y desenchufe la unidad y libere toda la presión de aire del sistema antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento en el compresor de aire. El mantenimiento regular garantizará un funcionamiento sin problemas. Los artículos que se enumeran a continuación se deben inspeccionar en forma periódica. Drene el tanque a diario para evitar la corrosión en su interior. Drene la condensación al final de cada día.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA La presión es baja, no hay suficiente aire o el compresor no se detiene. CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. La válvula de drenaje del tanque 1. Cierre el tanque y drene la válvula. está abierta. 2. Revise los conectores con agua 2. Hay una fuga en los conectores. jabonosa. Apriete o vuelva a sellar los conectores con fugas. NO APRIETE DEMASIADO. 3. Hay un uso prolongado 3. Disminuya la cantidad de aire o excesivo, o demasiado aire. utilizado. 4. El compresor no es lo 4.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA The pressure relief valve opens. El motor no funciona. CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. La presión del tanque excede la presión nominal normal. 1. Reemplace el interruptor de presión. 2. El interruptor de presión está atascado. 2. Reemplace el interruptor de presión. 1. La presión del tanque excede el límite preestablecido del interruptor de presión. 2. El fusible se fundió o el interruptor de circuito se desconectó. 1.
GARANTÍA Este producto cuenta con garantía por un período de un año desde la fecha de compra original contra defectos en los materiales y la mano de obra. Este producto está sujeto a las condiciones y limitaciones que se describen a continuación y, en caso de ser devuelto con un comprobante de compra dentro del período de vigencia de la garantía y estar cubierto por esta garantía, será reparado o reemplazado (por el mismo modelo o por uno de igual valor o especificación), según nuestro criterio.
LISTA DE PIEZAS PART 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 NOMBRE DE LA PIEZA Perno M5x12 Manguera de goma Regulador Instalación de tuberías Válvula de seguridad Indicador de presión Panel de control Perno M5x12 Acoplador rápido Ensamble Perno M8x8 Cubierta del interruptor Perno M4x28 Tableta del interruptor Cubierta del interruptor Interruptor de presión Tubo de purga Válvula de control Anillo fijo del capacitor Capacitor Filtro de aire NÚMERO DE PIEZA PART BQL404.05.01 TATF02.06.