ITEM #1509732/1447232/1558024 BRUSHLESS CHAINSAW MODEL #KCS 1224B-03 Español p. 29 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday.
TABLE OF CONTENTS Product Specifications....................................................................................... 2 Package Contents............................................................................................. 3 Safety Information............................................................................................. 4 Preparation...................................................................................................... 10 Operating Instructions.................
PACKAGE CONTENTS F G E D C B H A L I PART J K DESCRIPTION PART DESCRIPTION A Trigger switch G Chain-tensioning knob B Rear handle H Side cover C Lock-off button I Guide bar D Front handle J Saw chain E Chain kickback brake handle K Oil-tank cap F Side-cover knob L Chain sheath WARNING • Remove the tool from the package and examine it carefully. Do not discard the carton or any packaging material until all parts have been examined.
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate this product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. WARNING • The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage.
SAFETY INFORMATION Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. SYMBOL V DEFINITION SYMBOL Volts n Direct Current 0 /min DEFINITION No-load Speed Revolutions or Strokes per Minute A danger, warning, or caution. It means ‘Attention! Your safety is involved.’ To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. Wear eye protection.
SAFETY INFORMATION • Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. • Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. • Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
SAFETY INFORMATION • Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. • Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. • Use the power tool, accessories and tool bits etc.
SAFETY INFORMATION • Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the saw chain may contact hidden wiring or its own cord. Saw chains contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. • Wear safety glasses and hearing protection. Further protective equipment for head hands, legs and feet is recommended.
SAFETY INFORMATION • Only use replacement bars and chains specified by the manufacturer. Incorrect replacement bars and chains may cause chain breakage and/or kickback. • Follow the manufacturer’s sharpening and maintenance instructions for the saw chain. Decreasing the depth gauge height can lead to increased kickback. b kickback danger zone Additional Safety Warnings • Push and Pull (Fig. e) – The reaction force is always opposite to the direction the chain is moving where wood contact is made.
PREPARATION Know Your Chainsaw This chainsaw can be used for basic felling, limbing, pruning, and woodcutting of lumber and trees. Before attempting to use the chainsaw, familiarize yourself with all of its operating features and safety requirements. WARNING • Do not allow familiarity with the chainsaw to cause carelessness. Remember that one careless moment is enough to cause severe injury.
OPERATING INSTRUCTIONS WARNING • Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possibly serious injuries. • Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury. 1.
OPERATING INSTRUCTIONS 2. Kickback Safety Devices on This Chainsaw Chain Brake The chainsaw comes equipped with a chain brake, which stops both the motor and the motion of the chain when kickback occurs. The chain brake can be activated by the forward motion of the chain kickback brake handle as the saw rotates backward during kickback; it can also be activated by the inertial forces generated during rapid pushback.
OPERATING INSTRUCTIONS 3. To Attach Battery Pack a. Align the raised portion on the battery pack with the grooves on the bottom of the tool, then slide the battery pack onto the tool, as shown. b. Make sure that the latches on the battery pack snap into place and the battery pack is secured to the tool before beginning operation. 3 NOTICE: When placing the battery pack on the tool, be sure that the raised rib on the battery pack aligns with the groove on the tool and the latches snap into place properly.
OPERATING INSTRUCTIONS 5. Before Using the Chainsaw: a. Remove the battery pack. b. Make sure that the chain is properly mounted and correctly tensioned. c. Lift the tip of the guide bar (I) up to check for any sagging in the saw chain (J)s. The saw chain is correctly tensioned when there is no sag on the underside of the guide bar and the saw chain is snug, but it can be turned by hand without binding.
OPERATING INSTRUCTIONS • The fingers should encircle the handle, with the thumb wrapped under the front handle (Fig. 6a). 6a WARNING • Never use a left-handed (cross-handed) grip, or any stance which would place your body or arm across the chain line. • Do not operate the trigger switch (A) with your left hand and hold the front handle with your right hand. Never allow any part of your body to be in the chain line while operating a chainsaw (Fig. 6b).
OPERATING INSTRUCTIONS 8. Felling A Tree Hazardous Conditions 8a Felling Direction WARNING • When felling a tree, it is important that you heed the following warnings to prevent possible serious injury. • Do not fell trees during periods of high wind or heavy precipitation. Wait until the hazardous weather has ended. • Do not fell trees that lean at extreme angles or large trees with rotten limbs, loose bark, or hollow trunks.
OPERATING INSTRUCTIONS Felling Back Cut a. Make the felling back cut at least 2 inches (50.8 mm) higher than the horizontal notching cut (Fig. 8b). Keep the felling back cut parallel to the horizontal notching cut. Make the felling back cut so that enough wood is left to act as a hinge. The hinge wood keeps the tree from twisting and falling in the wrong direction. Do not cut through the hinge. b. As the felling cut gets close to the hinge, the tree should begin to fall.
OPERATING INSTRUCTIONS 10. Bucking A Log Bucking is cutting a log into lengths. It is important to make sure your footing is firm and your weight is evenly distributed on both feet. When possible, the log should be raised and supported by the use of limbs, logs or chocks. Follow the simple directions for easy cutting. WARNING • Keep a clear-cutting area. Make sure that no objects can contact the guide bar nose and chain during cutting; this can cause kickback.
OPERATING INSTRUCTIONS • When the log is supported on both ends, cut 1/3 of that diameter from the top overbuck. Then make the finished cut by underbucking the lower 2/3 to meet the first cut (Fig. 10e). • When bucking on a slope, always stand on the uphill side of the log (Fig. 10f). • To maintain complete control when cutting through, release the cutting pressure near the end of the cut without relaxing the grip on the chainsaw handles. Don’t allow the chain to contact the ground.
CARE AND MAINTENANCE 11. Replacing the Bar and Chain 11a WARNING • Always wear protective gloves when handling the bar and chain; these components are sharp and may contain burrs. • Never touch or adjust the chain while the motor is running. F NOTICE: When replacing the guide bar and chain, always use the specified bar and chain combination listed in this manual. G 11b Disassembling the Worn Bar and Chain a. Remove the battery, allow the saw to cool and tighten the oil tank cap. b.
CARE AND MAINTENANCE NOTICE: Small directional arrows are engraved in the saw chain. Another directional arrow is molded into the housing. When looping the saw chain onto the sprocket, make sure that the direction of the arrows on the saw chain will correspond to the direction of the arrow on the housing. If they face in opposite directions, turn over the saw chain and guide bar assembly. e.
CARE AND MAINTENANCE 12. Adjusting the Chain Tension a. Stop the saw and remove the battery pack before adjusting the chain tension. b. Loosen the side-cover knob. c. Turn the chain-tensioning knob clockwise to tension the chain. See the section: “Replacing the Bar and Chain” in this manual for additional information. • During normal saw operation, the temperature of the chain will increase. The drive links of a correctly tensioned warm chain will hang approximately 0.050 in. (1.
CARE AND MAINTENANCE 13. Chain Maintenance WARNING • Remove the battery pack before performing any maintenance; failure to heed this warning could result in serious personal injury. • Always wear gloves when handling the saw chain; these components are sharp and may contain burrs. Use only low-kickback chains on this saw. This fast cutting chain will provide kickback reduction when properly maintained. A properly sharpened saw chain cuts through wood effortlessly, even with very little pressure.
CARE AND MAINTENANCE e. Keep a correct sharpening angle of 30° between the file and the saw chain; see Fig. 13b & 13c. Always use a file holder (available separately) when sharpening saw chains by hand. File holders have markings for the sharpening angle. f. Using light but firm pressure, stroke towards the front corner of the tooth. Lift the file away from the steel on each return stroke. g. Make a few firm strokes on every tooth. File all left hand cutters in one direction.
CARE AND MAINTENANCE Side Plate Angle (Fig. 13f) CORRECT 55°- The optimal angle can be produced automatically if the correct diameter file is used in the file holder. 13f Depth-Gauge Clearance 55° CORRECT INCORRECT 13g a. The depth gauge should be maintained at a clearance of 0.025 in. (0.6 mm), as shown in Fig. 13g. Use a depth gauge tool (available separately) to check the depth gauge clearances. b. Check the depth-gauge clearance every time the chain is filed.
CARE AND MAINTENANCE 14. Guide Bar Maintenance The bar should be cleaned every day of use and checked for wear and damage. Feathering or burring of the bar rails is a normal process of bar wear. Such faults should be smoothed with a file as soon as they occur. A bar with any of the following faults should be replaced. • Wear inside the bar rails that permits the saw chain to lay over sideways. • Bent guide bar. • Cracked or broken rails. • Spread rails.
TROUBLESHOOTING WARNING • Turn the switch to the “OFF” position and remove the battery before performing troubleshooting procedures. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Low battery capacity. 1. Charge the battery pack. 2. Chain brake is engaged. 2. Pull the chain kickback brake handle backward toward the front handle. 3. Battery overheating. 3. Wait to cool down, at which point it can be started again 1. Chain does not engage drive sprocket. 1.
Printed in China 28
ARTÍCULO #1509732/1447232/1558024 MOTOSIERRA SIN ESCOBILLAS MODELO #KCS 1224B-03 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
ÍNDICE Especificaciones del producto......................................................................... 30 Contenido del paquete.................................................................................... 31 Información de seguridad ............................................................................... 32 Preparación..................................................................................................... 39 Instrucciones de funcionamiento...................................
CONTENIDO DEL PAQUETE F G E D C B H A L I PIEZA J K DESCRIPCIÓN PIEZA DESCRIPCIÓN A Interruptor tipo gatillo G Perilla de tensado de la cadena B Mango posterior H Cubierta lateral C Botón de bloqueo I Barra guía D Manija frontal J Motosierra E Mango del freno de cadena K Tapa del tanque de combustible F Perilla de la cubierta lateral L Funda de la cadena ADVERTENCIA • Retire la herramienta del paquete y examínela cuidadosamente.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar u operar este producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8 am. a 8 p.m., hora estándar del Este. ADVERTENCIA • Durante el funcionamiento de cualquier herramienta eléctrica, pueden entrar objetos extraños a los ojos y causar graves daños oculares.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Algunos de los siguientes símbolos pueden utilizarse en la herramienta. Obsérvelos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. SÍMBOLO V DEFINICIÓN SÍMBOLO Voltios n Corriente continua 0 /min DEFINICIÓN Velocidad sin carga Revoluciones o pasadas por minuto Peligro, advertencia o precaución. Significa: “Atención! Su seguridad está comprometida”.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Mantenga a los niños y otras personas alejadas durante la operación de una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerlo perder el control. Seguridad eléctrica • Los enchufes de las herramientas eléctricas deben encajar en el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con puesta a tierra.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Uso y cuidado de las herramientas eléctricas • No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para la tarea. La herramienta eléctrica adecuada realizará un trabajo más seguro y de mejor calidad al ritmo para el que se diseñó. • No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No exponga el paquete de baterías ni la herramienta al fuego o a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a las temperaturas por encima de los 130 °C puede causar explosión. • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni las herramientas fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Realizar una carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango especificado podría dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite ni grasa. Los mangos con grasa o aceite son resbaladizos y pueden causar la pérdida de control. • Corte solo madera. No utilice la motosierra para otro propósito que no sea el especificado. Por ejemplo: no utilice una motosierra para cortar plástico, mampostería o materiales de construcción que no sean de madera. El uso de la motosierra en operaciones para las que no se diseñó podría crear una situación de peligro.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad adicionales • Empujón y tirón (Fig. e): la fuerza de reacción es siempre opuesta a la dirección hacia la que se mueve la cadena, donde entra en contacto con la madera. Por lo tanto, el operador debe estar listo para controlar el TIRÓN al cortar con el borde inferior de la barra y el EMPUJÓN al cortar a lo largo del borde superior.
PREPARACIÓN Conozca su motosierra Esta motosierra se puede utilizar para la tala básica, el desrame, la poda de plantas y para cortar madera y árboles. Antes de intentar usar la motosierra, familiarícese con todas sus características de funcionamiento y requisitos de seguridad. ADVERTENCIA • No deje que la familiaridad con la motosierra lo haga volverse descuidado. Recuerde que un momento de descuido es suficiente para causar lesiones graves.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • Siempre use lentes de protección con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1 junto con protección para los oídos. De lo contrario, los objetos que salgan despedidos pueden ingresar a los ojos y causar lesiones graves. • No use ningún acoplamiento ni accesorio que no esté recomendado por el fabricante de este producto. El uso de acoplamientos o accesorios no recomendados puede producir lesiones personales graves. 1.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 2. Dispositivos del freno de cadena para la seguridad en el contragolpe La motosierra viene equipada con un freno de cadena, el cual detiene tanto el motor como el movimiento de la cadena cuando se produce un contragolpe. El freno de cadena puede activarse por el movimiento hacia delante del mango cuando la motosierra gira hacia atrás durante el contragolpe. También se puede activar por las fuerzas de inercia generadas durante un retroceso rápido.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3. Para fijar el paquete de baterías a. Alinee la parte elevada del paquete de baterías con las ranuras de la parte inferior de la herramienta y luego deslice el paquete de baterías en la herramienta, como se muestra. b. Asegúrese de que los pestillos del paquete de baterías encajen en su lugar y que el paquete de baterías quede fijo en la herramienta antes de comenzar la operación.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 5. Antes de usar la motosierra: a. Retire el paquete de baterías. b. Asegúrese de que la cadena esté montada y tensionada correctamente. c. Levante la punta de la barra guía (I) para revisar si hay holgura en la cadena de la motosierra (J). La cadena está bien tensada cuando no hay holgura en la parte inferior de la barra guía, la cadena está ajustada y se puede girar con la mano sin trabarse.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • Los dedos deben rodear la manija, con el pulgar envuelto debajo de la manija frontal (Fig. 6a). 6a ADVERTENCIA • Nunca utilice un agarre izquierdo (con las manos cruzadas) o cualquier postura que coloque su cuerpo o brazo a través de la línea de la cadena. Sujete con el pulgar debajo del mango • No accione el interruptor tipo gatillo (A) con la mano izquierda mientras sostiene la manija delantera con la mano derecha.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • No jale de la cadena de la sierra con la mano cuando esté adherida por el aserrín. Podrían producirse lesiones graves si la motosierra se enciende accidentalmente. Presione la cadena de la sierra contra la madera, mueva la motosierra hacia delante y hacia atrás para descargar los desechos. Siempre retire el paquete de baterías antes de limpiar. Use guantes de protección gruesos cuando manipule la cadena de la sierra.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • Antes de iniciar la tala, considere la inclinación natural del árbol, la ubicación de las ramas más grandes y la dirección del viento para determinar por dónde caerá el árbol. • Retire del árbol cualquier suciedad, piedra, corteza suelta, clavo, grapa y alambre que se encuentre en el lugar donde se deben hacer los cortes. Socavado de muescas Haga la muesca a través de 1/3 del diámetro del árbol, perpendicular a la dirección de caída, como se ilustra en la Fig. 8b.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 10. Leñar un tronco Leñar se refiere a cortar un tronco en leños. Es importante asegurarse de tener un apoyo de pies firme y que su peso se distribuya uniformemente en ambos pies. Cuando sea posible, el tronco se debe elevar y apoyar mediante el uso de ramas, troncos o bloques. Siga las instrucciones simples para facilitar el corte. ADVERTENCIA • Mantenga un área de corte limpia.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • Cuando el tronco esté apoyado en ambos extremos, corte 1/3 de ese diámetro desde el corte por la parte superior. Luego, realice el corte final mediante un corte inferior de los 2/3 inferiores para unirlo con el primer corte (Fig. 10e). • Cuando realice el corte en una pendiente, siempre párese en el lado ascendente del tronco (Fig. 10f).
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 11. Reemplazo de la barra y la cadena 11a ADVERTENCIA • Siempre utilice guantes de protección cuando manipule la barra y la cadena, estos componentes son afilados y pueden contener rebabas. • Nunca toque o ajuste la cadena mientras el motor esté en funcionamiento. F AVISO: Cuando reemplace la barra guía y la cadena, siempre utilice la combinación de barra y cadena especificada que se muestra en este manual. Desensamblaje de barra y cadena desgastada a.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO AVISO: Hay pequeñas flechas direccionales grabadas en la cadena de la sierra. Otra flecha direccional está moldeada en la carcasa. Cuando coloque el bucle de la cadena de la sierra en la rueda dentada, asegúrese de que la dirección de las flechas en la cadena de la sierra corresponda a la dirección de la flecha en la carcasa. Si miran en direcciones opuestas, gire la cadena de la sierra y el ensamble de la barra guía. e.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 12. Ajuste de la tensión de la cadena a. Detenga la sierra y retire el paquete de baterías antes de ajustar la tensión de la cadena. b. Afloje la perilla de la cubierta lateral. c. Gire la perilla de tensado de la cadena en dirección de las manecillas del reloj para tensar la cadena. Consulte la sección: “Reemplazo de la barra y la cadena” en este manual para obtener información adicional. • Durante el funcionamiento normal de la sierra, la temperatura de la cadena aumentará.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 13. Mantenimiento de la cadena ADVERTENCIA • Retire el paquete de baterías antes de realizarle cualquier tarea de mantenimiento; no seguir esta advertencia puede provocar graves lesiones personales. • Siempre utilice guantes al manipular la cadena de la sierra, estos componentes son muy afilados y pueden contener rebabas. Use solo cadenas de bajo contragolpe en esta sierra.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO e. Mantenga un ángulo de afilado correcto de 30° entre la lima y la cadena de la sierra; consulte las Fig. 13b y 13c. Siempre utilice un soporte de lima (disponible por separado) cuando afile las cadenas de sierras a mano. Los soportes de limas tienen marcas que indican el ángulo de afilado. f. Aplique una presión leve pero firme y efectúe el movimiento hacia la parte frontal del diente. Levante la lima para alejarla del acero en cada movimiento de regreso. g.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Ángulo de la placa lateral (Fig. 13f) CORRECTO 55º: el ángulo óptimo se puede generar automáticamente si se utiliza el diámetro correcto que se indica en el soporte de lima. 13f Gancho GANCHO: “atrapa” y se desafila rápidamente. Aumenta el peligro de CONTRAGOLPE. Resulta de esta forma por usarse una lima con un diámetro demasiado pequeño o por sostenerla demasiado abajo.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 14. Mantenimiento de la barra guía La barra debe limpiarse cada día de uso y debe revisarse en busca de desgaste y posibles daños. El desvanecimiento o las rebabas en los rieles de la barra es un proceso normal de desgaste de esta. Tales fallas deben suavizarse con una lima tan pronto como aparezcan.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA • Coloque el interruptor en la posición “OFF” (Apagado) y retire la batería de la herramienta antes de realizar procedimientos de solución de problemas. PROBLEMA La herramienta no funciona. El motor funciona, pero la cadena no gira. CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. L a capacidad de la batería es baja. 1. Cargue el paquete de baterías. 2. El freno de la cadena está activado. 2.