ITEM # 0708633 16 IN., 10 AMP CORDED ELECTRIC LAWN MOWER MODEL #xxxxxxxxx Français p. 25 KOBALT® and the K Design® are registered trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved. Español p. 49 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-456-8934 , 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday. kobalttools.
TABLE OF CONTENTS 2 Package Contents................................................................................................................. 3 Safety Information................................................................................................................. 6 Preparation ........................................................................................................................... 10 Know your Lawn Mower.............................................................
PACKAGE CONTENTS B C A PART DESCRIPTION A Lawn mower B Mulching plug C Grass catcher bag QUANTITY 1 1 1 kobalttools.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOLS V A Hz W Hrs. DESIGNATION / EXPLANATION Volts Amperes Hertz Watts Hours Precautions that involve your safety. To reduce the risk of injury, user must read and understand user’s manual before using this product. Wear eye protection when operating this equipment.
SYMBOLS WARNING To avoid serious personal injury, do not attempt to use this product until you have read this Owner’s Manual thoroughly and understand it completely. If you do not understand the warnings and instructions in this Owner’s Manual, do not use this product. Call 1-866-456-8934 for assistance. The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage.
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Keep this manual in a safe place for future reference and consult it regularly. Become familiar with all controls and their proper operation. Know how to stop the mower and how to disengage the power in an emergency. Do not allow anyone to operate this mower until they have read and understood the instructions.
SAFETY INFORMATION Many injuries occur as a result of the mower being pulled over the operator’s foot during a fall caused by slipping or tripping. Do not operate this mower in bare feet or while wearing sandals or lightweight (e.g.: canvas) shoes. Do not hold on to the mower if you are falling. Release the handle immediately. Never pull the mower back toward you while you are walking. If you must back the mower away these steps: Step back from the mower in order to fully extend your arms.
SAFETY INFORMATION Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments, because you could lose your footing or balance. Do not mow a slope that has an angle of greater than 15° as determined using the slope gauge. Do not mow wet or damp grass. Unstable footing can cause slipping. Children Tragic accidents can occur if the operator is not aware of the presence of children. Keep children out of the mowing area and under the watchful care of a responsible adult.
SAFETY INFORMATION The grass catcher components, discharge cover, and trail shield are subject to wear and damage, which could expose moving parts or allow objects to be thrown. As a safety precaution, check the components frequently and immediately replace any parts that show signs of wear or that are cracked or broken. Use original equipment manufacturer’s parts only, as listed in this manual. When it is not in use, store the mower indoors in a dry area, locked up or out of the reach of children.
SAFETY INFORMATION Slope gauge Use this page as a guide in order to identify slopes that cannot be mowed safely. Do not use the lawn mower on these slopes. Sight and hold this edge level with a vertical tree. Fold on the dotted line. This represents a slope of 15°.
KNOW YOUR LAWN MOWER D E K F J G L H M I PART D E F G H I J K L M DESCRIPTION Bail lever Upper handle Handle knobs Cam locks Rear discharge door Height adjustment lever Cord retainer Safety lock-out button Lower handle Lower cam locks QUANTITY 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 kobalttools.
ELECTRICAL WARNING The double insulated system is intended to protect the user from shock resulting from a break in the tool’s internal insulation. Observe all normal safety precautions to avoid electrical shock. Electrical connection This product has a precision-built electric motor. It should be connected to a power supply that is 120 V, AC only (normal household current), 60 Hz. Do not operate this product on direct current (DC).
ELECTRICAL WARNING Keep the extension cord clear of the working area. Position the cord so that it will not get caught on lumber, tools, or other obstructions while you are working with a power tool. Failure to do so can result in serious personal injury. Check extension cords before each use. If damaged replace immediately. Never use the product with a damaged cord since touching the damaged area could cause electrical shock resulting in serious injury.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS b. To lower the handle assembly: Open the upper cam locks (G). Note: the knobs on the upper handle locks by turning them counterclockwise. Lower the upper handle. Open the lower handle lock (M). Push outward on each side of the lower handle until it is free from the slot. Then, fold the handle to the front of the unit. Avoid pinching or trapping any cables. 2.
OPERATING INSTRUCTIONS 1. Starting/Stopping the mower 1 To start the mower: Plug the mower into an approved outdoor extension cord and make sure the extension cord is plugged into an appropriate electrical outlet. Press and hold the safety lock-out button (K). K Pull the bail lever (D) upward to the handle to start the mower and release the button. D To stop the mower: Release the bail lever (D). kobalttools.
OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION Do not attempt to override the operation of the safety lock-out button or bail lever. WARNING The operation of any mower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can cause severe eye damage. Always wear safety glasses while operating the mower and while performing any adjustments or repairs. Ensure that other people and pets remain at least 100 ft. away when the mower is in use. Inspect the cutting area.
OPERATING INSTRUCTIONS Mowing the lawn Note: A sharp blade will greatly enhance the performance of the mower, especially when cutting high grass. Be sure to check the blade and to sharpen it at least once per year, as described in the Care and Maintenance section. Verify that the lawn is free of stones, sticks, wires, and other objects that could damage the blades, the lawn mower, or the motor.
OPERATING INSTRUCTIONS Emptying the grass catcher bag Release the bail lever to turn the mower off and wait for the blade to come to a complete stop. Unplug the mower. Lift the rear chute cover. Lift the grass catcher bag by its handle to remove from mower. Empty grass clippings. Lift the rear chute cover and reinstall the grass catcher bag as described earlier in this manual.
CARE AND MAINTENANCE Remove the blade nut, the square washer, the insulator washer, and the blade. To re-install the blade, position the blade with the cutting edges toward the ground. Assemble the blade nut, the square washer, and the insulator washer as shown. Using a 15-mm socket or wrench, turn the blade nut clockwise in order to secure the blade. Note: Be sure to replace the parts in the exact order in which they were removed.
TROUBLESHOOTING If you still have questions or an unresolved issue after going through this troubleshooting guide, please call our customer service department at 1-866-456-8934, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday. PROBLEM The handle is not in position. POSSIBLE CAUSE 1. Carriage bolts are not seated properly. 2. Handle bar is not tightened. The mower does not start. 1. The extension cord is not connected to the mower plug. 2. The extension cord is not connected to the power source. 3.
WARRANTY 5-YEAR REPAIR WARRANTY This Kobalt 16 In. 10 AMP Corded Electric Lawn Mower is warranted to the original purchaser from This Kobalt 16 In. 10 AMP Corded Electric Lawn Mower is warranted for the original user to be free from defects in material and workmanship. If you believe that the Kobalt 16 In. 10 AMP Corded Electric Lawn Mower is defective at any time simply call our Warranty service (1-866-456-8934) along with proof of purchase.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-866-456-8934, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday. kobalttools.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-866-456-8934, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday. ITEM NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 PART NO.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-866-456-8934, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday. ITEM NO. 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 63 64 65 66 67 68 PART NO.
ARTICLE NO.0708633 TONDEUSE ÉLECTRIQUE 40,64 CM, 10 A AVEC FIL MODÈLE NO.xxxxxxxxx KOBALT® et K Design® sont des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. VEUILLEZ FIXER VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d’achat Vous avez des questions, des problèmes ou des pièces manquantes? Avant de retourner l’article à votre détaillant, veuillez appeler notre service à la clientèle au 1-866-456-8934, 9h à 17h (HNE), du lundi au vendredi. kobalttools.
TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques du produit .................................................................................................. 26 Contenu de l’emballage ....................................................................................................... 27 Informations relatives à la sécurité ....................................................................................... 31 Préparation .......................................................................................
CONTENU DE L’EMBALLAGE B C A PIÈCE DESCRIPTION A Tondeuse B Bouchon de déchiquetage Sac d’herbe C QUANTITÉ 1 1 1 kobalttools.
SYMBOLES Certains symboles parmi les suivants peuvent être utilisés sur votre produit. Veuillez les consulter et en plus rapide et sécuritaire. SYMBOLE V A Hz W Hrs. DÉSIGNATION / DESCRIPTION Volts Ampères Hertz Watts Heures Précautions pour assurer votre sécurité. Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le Guide de l’utilisateur avant d’utiliser le produit. Portez une protection oculaire lors de l’utilisation de cet appareil.
SYMBOLES AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures graves, ne tentez pas d'utiliser cet outil avait d'avoir lu le Guide de l'utilisateur en entier et de l'avoir bien compris. Si vous ne comprenez pas les avertissements et instructions du présent Guide, n'utilisez pas l'outil. Veuillez appeler le 1-866-456-8934 pour obtenir de l'aide. L’emploi de tout outil électrique entraîne le risque d’avoir des objets projetés dans les yeux, ce qui peut entraîner des blessures oculaires graves.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire et comprendre ce guide en entier avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer l’appareil. Gardez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure et consultez-le régulièrement. Familiarisez-vous avec toutes les commandes et le fonctionnement correct de l’appareil. Sachez comment arrêter la tondeuse et la mettre hors tension en situation d’urgence.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ De nombreuses blessures sont causées par le passage de la tondeuse sur les pieds de l’utilisateur suite à un glissement ou une chute. Ne faites jamais fonctionner la tondeuse pieds nus ou en portant des chaussures légères (ex: chaussures de toile ou sandales). Ne retenez pas la tondeuse si vous tombez. Relâchez immédiatement la poignée. Ne tirez jamais la tondeuse vers vous pendant que vous marchez.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Ne tondez pas les herbes à proximité de falaises, fossés, digues ou remblais; vous pourriez perdre l’équilibre. Ne tondez pas la pelouse si la pente a une inclinaison de plus de 15°, tel qu’indiqué par le guide d’inclinaison. Ne tondez pas la pelouse si elle est humide ou mouillée. Une surface glissante peut vous faire trébucher ou perdre l’équilibre.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Les composantes du sac d'herbe, le couvercle de la goulotte d'éjection et le rabat arrière sont susceptibles de subir de l'usure ou des dommages, ce qui pourrait exposer des pièces mobiles ou et remplacez immédiatement toute pièce qui semble être usée, qui est fendue ou brisée. Utilisez uniquement des pièces de remplacement d'origine du fabricant, tel qu'indiqué dans ce manuel.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Guide de pente sécuritaire. N'utilisez pas la tondeuse sur ces pentes. Placez ce guide à vue contre la ligne verticale d'un arbre droit. Pliez la feuille sur la ligne pointillée. L'angle représente une pente de 15°. PLACEZ CE GUIDE À VUE VERTICALEMENT, CONTRE UN ARBRE DROIT UN POTEAU ÉLECTRIQUE LE COIN D’UN BÂTIMENT PLIE Z LA OU UN POTEAU DE CLÔTURE FEU ILLE SUR LA L IGN E PO INTI LLÉ E; L ’ANG LE R EPR ÉSE NTE UNE PEN TE D E 15 º.
CONNAÎTRE VOTRE TONDEUSE D E K F J G L H M I PIÈCE D E F G H I J K L M DESCRIPTION Levier de bail Poignée supérieure Boutons de poignée Verrous de came Couvercle d’éjection arrière Levier de réglage de la hauteur Crochet Bouton de verrouillage de sécurité Poignée inférieure Verrous de came inférieurs QUANTITÉ 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 kobalttools.
ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT Le système de double isolation est conçu pour protéger l’utilisateur contre les choc électriques résultant d’éviter les chocs électriques. Branchements électriques Ce produit est doté d'un moteur électrique de précision. Il devrait être branché à une source d'alimentation électrique de 120 V, c.a. seulement (courant domestique régulier), 60 Hz. Ne branchez pas cet outil à un circuit en courant continu (cc).
ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT Gardez la rallonge électrique à l'abri de l'aire de travail. Placez le cordon de façon à ne pas le coincer sous des morceaux de bois, des outils ou d'autres obstructions pendant que vous utilisez l'outil. Le non-respect de cette directive peut entraîner des blessures personnelles graves. les immédiatement.
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE b. Pour abaisser la poignée: Ouvrez les verrous de came (G). Note: desserrez les boutons de la poignée supérieure en les tournant dans le sens antihoraire. Abaissez la poignée inférieure. Ouvrez le verrou de la poignée inférieure (M). Poussez chaque côté de la poignée inférieure vers l’extérieur, jusqu’à ce qu’elle ressorte de la rainure. Ensuite, pliez la poignée vers l’avant de la tondeuse. Évitez de coincer ou écraser les cordons. 1b M 2.
DIRECTIVES D’UTILISATION 1. Démarrage/arrêt de la tondeuse 1 Démarrage de la tondeuse : Branchez le cordon de la tondeuse dans une rallonge électrique approuvée, puis veillez à brancher la rallonge dans une prise électrique murale adéquate. Appuyez et gardez enfoncé le bouton de démarrage (K). K (D) démarrer la tondeuse; puis, relâchez le bouton. D Arrêt de la tondeuse : Relâchez le commutateur sur la poignée (D). kobalttools.
DIRECTIVES D’UTILISATION ATTENTION Ne tentez pas d’outrepasser le bouton de démarrage ou le levier de commutation. AVERTISSEMENT L'utilisation d'une tondeuse électrique peut entraîner la projection de débris ou d'objets dans les yeux, ce qui peut entraîner des blessures oculaires graves. Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous effectuez des ajustements ou des réparations sur la tondeuse.
DIRECTIVES D’UTILISATION Tondre la pelouse Note: Une lame bien affûtée améliorera grandement la performance de votre tondeuse, particulièrement section Soin et entretien. endommager la lame, le moteur ou d’autres composantes de la tondeuse. Ces objets pourraient être projetés par la tondeuse dans n’importe quelle direction, et entraîner des blessures graves à l’utilisateur et d’autres personnes. Pour éviter le risque de choc électrique, n’utilisez pas la tondeuse dans un environnement humide ou mouillé.
DIRECTIVES D’UTILISATION Vider le sac d’herbe le moteur de la tondeuse et attendez que la lame se soit complètement arrêtée. Débranchez la tondeuse. Soulevez le couvercle de la goulotte arrière. Soulevez le sac d’herbe par sa poignée, pour le détacher de la tondeuse. Videz le sac. Soulevez le couvercle arrière et remettez le sac en place de la façon décrite précédemment dans ce manuel.
SOIN ET ENTRETIEN Pour remettre la lame en place, positionnez-la avec le rebord coupant dirigé vers le sol. Réassemblez l'écrou de lame, la rondelle carrée et la rondelle isolante, tel qu'illustré. À l'aide d'une clé ou une douille de 15 mm, tournez l'écrou de lame dans le sens horaire pour serrer la lame en place. Note: Veillez à bien remettre chacune des pièces dans l’ordre inverse qu’elles ont été enlevées. Lorsque vous bien dirigés vers le tablier de coupe, et non vers le sol.
DÉPANNAGE Si, après avoir lu ce manuel de dépannage, si vous avez encore des questions ou des inquiétudes nonrésolues, veuillez appeler notre Service Clientèle à 1-866-456-8934, 09.00 Hrs. – 17.00 Hrs., EST, Lundi à Vendredi. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE La poignée n'est pas 1. Les boulons de carrosserie ne sont pas en bonne position. La tondeuse ne démarre pas. La tondeuse coupe l'herbe de façon inégale. 1. Ajustez la hauteur de la poignée et 2. La barre de la poignée n’est pas serrée.
GARANTIE GARANTIE DE RÉPARATION DE 5 ANS 40,64 cm, 10 A période de cinq (5) ans à partir de la date d’achat d’origine pour les conditions énumérées dans la présente. 40,64 cm, 10 A ou de la main-d’œuvre, pour l’acheteur d’origine seulement. 40,64 cm, 10 A veuillez simplement appeler notre service de garantie au (1-866-456-8934) avec votre preuve d'achat.
LISTE DES PIÈCES DE REMPLACEMENT Pour obtenir des pièces de remplacement, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1-866-456-8934, de 9h à 17h (HNE), du lundi au vendredi. kobalttools.
LISTE DES PIÈCES DE REMPLACEMENT Pour obtenir des pièces de remplacement, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1-866-456-8934, de 9h à 17h (HNE), du lundi au vendredi. NO DE RÉF.
LISTE DES PIÈCES DE REMPLACEMENT Pour obtenir des pièces de remplacement, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1-866-456-8934, de 9h à 17h (HNE), du lundi au vendredi. NO DE RÉF.