ITEM #1130001 80 V LITHIUM-ION BRUSHLESS STRING TRIMMER MODEL #KST 1680-06 Español p. 20 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
TABLE OF CONTENTS 2 Package Contents................................................................................................................. 3 Hardware Contents............................................................................................................... 4 Symbols................................................................................................................................. 5 Safety Information........................................................................
PACKAGE CONTENTS A S PART A B C D E F G H J K L DESCRIPTION Battery Release Button Trigger Lock-off Lever Speed Switch Front/Auxiliary Handle Coupler Motor Housing Guard Upper Tube Lower Tube Spool Cover (preassembled to Spool Housing) QUANTITY 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 PART DESCRIPTION M Spool (preassembled to Spool Housing) N Eyelet (preassembled to Spool Housing) O Spool Housing (preassembled to Lower Tube) P Bump knob S String Head 3 QUANTITY 1 1 1 1 1
HARDWARE CONTENTS (not shown actual size) AA Screw (preassembled to the Guard (H)) BB CC Fastening Knob Bolt Qty. 1 Qty. 1 Qty. 2 DD EE = 0.095” (2.4mm) Hex Wrench Bracket Qty. 1 Qty. 1 4 Cutting Line (13 ft) Qty.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOLS Save these Instructions The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will DANGER Indicates result in death or serious injury. a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could WARNING Indicates result in death or serious injury.
SAFETY INFORMATION WARNING Read and understand all instructions before using this product. Failure to follow all instructions listed . • liquids, gases, or dust. Power tools create sparks that may ignite the dust or fumes. • Do not allow children or untrained individuals to use this unit. • Don’t expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. • Do not handle battery or tool with wet hands. • Never allow children to operate the equipment.
SAFETY INFORMATION • Do not charge battery in the rain, or damp or wet locations. Following this rule will reduce the risk of electric shock. • For household use only. • Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when personal injury. • Remove or disconnect battery before servicing, cleaning or removing material from the gardening appliance.
SAFETY INFORMATION Dress Properly – Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair. Use the Correct Appliance – Do not use appliance for any job except that for which it is intended.
PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Estimated Assembly Time: ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING • Replace the battery or charger immediately if the battery case or charger cord is damaged. • Always make sure the string trimmer switch is OFF before inserting or removing the battery.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2. Connect upper/lower trimmer tubes a. Push in the release button located on the lower tube (K). Align the release button with the positioning hole on the upper tube (J) and slide the two tubes together. Rotate the lower tube until the release button locks into the positioning hole. 2 F Release button J Positioning hole b. Tighten the screw with the hex wrench (DD).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Cutting line on the trimmer. When the cutting line needs replacing, rewind new line onto existing spool. 4a L M CAUTION: To avoid injury, always remove the battery before installing the guard, changing a cutting line, or making any adjustments. O 4a. To remove the cutting line : a. Remove the battery from the trimmer. b. c. Turn the string trimmer over to access the spool.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. To install the cutting line Note: Do not put more than 15 feet of cutting line in at a time. a. 5a Line up the slots on the bump knob (P) with the slots on the spool cover (L). L P b. Insert line through the eyelet (N). Push line until it exits the opposite string head hole. c. Pull the line through until there is an equal amount of line on each side. d. Turn the bump knob (P) clockwise to begin winding the string into the string head (S).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6. To replace the bump knob 6a a. Remove the battery pack. b. Turn the string trimmer over to access the spool. c. Remove the spool cover (L) by pressing on the two tabs parallel to each other on the sides of the spool cover (L). d. Remove the spool (M) from the spool housing (O). 6b Tab M LL M O e. While holding the bump knob , firmly pull it out. f. Replace with a new bump knob . Reinstall the spool and spool housing.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Battery IMPORTANT: The battery is not charged when it is purchased. Before using the trimmer for 7 and charge. A 7a. To install: a. Align the battery with the cavity in the string trimmer housing. b. Insert the battery into the handle until the battery release button (A) locks into place. Push down on the battery until it locks into place. You should hear a “click” once it is installed. Note: The battery can only be installed one way. 7b. To remove: a.
OPERATING INSTRUCTIONS WARNING To avoid injury: • Do not squeeze the trigger while the string trimmer is inverted. • Do not carry the string trimmer with your finger on the switch. Avoid unintentional starting. 1. To turn on/off: a. Slide the speed switch (D) to the desired operating speed. Slide the speed switch to position 1 for low speed or position 2 for high speed. b. Press the lock-off lever (C). Squeeze the trigger (B) to start. 9 D c. Release the trigger (B) to stop.
OPERATING INSTRUCTIONS Trimmer tips Before each use: • Make sure the protective guard is tightly installed. If not, tighten the guard screws. • Before trimming, inspect the area for string, wire, branches or other material that may become entangled in the cutting line and thrown. Storage tips: • Do not store the grass trimmer/edger in sunlight, in an excessively warm place, or near a furnace. The battery life will be shortened. During use: • Trim only when the grass and weeds are dry.
CARE AND MAINTENANCE Trimmer Guard and Motor Maintenance Note: Before performing maintenance, remove battery from the tool. 1. Remove dirt and debris from guard using a paint brush (not included). 2. Clean dirt and debris off of motor cover and connection joints. 3. Clean line cutter blades by using a wire brush and spraying with an appropriate degreaser.
CARE AND MAINTENANCE 4. Inspect EXPS NQRE and line to ensure that there is an adequate amount of line and that no damage is present on the EXPS NQRE. TROUBLESHOOTING If you still have questions or an unresolved issue after going through this troubleshooting guide, or just want to speak to a Kobalt product expert, please call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday – Friday. PROBLEM Motor fails to start when switch trigger is depressed.
WARRANTY 5-YEAR LIMITED WARRANTY This Kobalt 80 V String Trimmer is warranted to the original purchaser from the original purchase date This Kobalt 80 V String Trimmer is warranted for the original user to be free from defects in material and workmanship. 8 warranty period, simply return the 80 V String Trimmer along with proof of purchase to the place of purchase for a free replacement or refund, or call 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258) for warranty service.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
ARTÍCULO #1130001 ORILLADORA SIN CEPILLO CON BATERÍA DE LITIO IÓN DE 80 V MODELO #KST 1680-06 ADJUNTE SU RECIBO AQUĺ Número de serie Fecha de compra ¿Tiene preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar al vendedor, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258) de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
CONTENIDO 23 Contenido del paquete...........................................................................................................24 Aditamentos........................................................................................................................... 25 Símbolos................................................................................................................................26 Información de seguridad...................................................................
CONTENIDOS DEL PAQUETE A S PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD A Botón de liberación 1 de la batería B Interruptor de gatillo 1 C Palanca de bloqueo 1 D Regulador de velocidad 1 E Mango auxiliar/frontal 1 F Acoplador 1 G Carcasa del motor 1 H Protector 1 J Tubo superior 1 K Tubo inferior 1 L Cubierta del carrete 1 (preacoplada a la estructura exterior del carrete) PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD 1 M Carrete (preacoplado a la estructura exterior del carrete) 1 Ojal N (preacoplada a la estructura exterior del carrete) E
ADITAMIENTOS (no se muestran en el tamaño real) AA BB CC Tornillo (preacoplado al protector (H)) Perilla de ajuste Perno Cantidad: 1 Cantidad: 1 Cantidad: 2 DD EE = 0.095” (2.
SÍMBOLOS La interpretación correcta de estos símbolos permite una operación mejor y más segura.
SÍMBOLOS Guarde estas instrucciones con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación de peligro inminente que, si no es prevenida, PELIGRO causará la muerte o lesiones severas. ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que, si no es prevenida, podría causar la muerte o lesiones severas. PRECAUCIÓN Indica una situación de peligro potencial que, si no es prevenida, puede causar lesiones menores o moderadas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea y asegúrese de comprender todas las instrucciones antes de usar este producto. Si no se siguen todas las instrucciones mencionadas a continuación, pudieran producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones severas. • No opere herramientas eléctricas en ambientes explosivos tales como en la presencia de líquidos • • • • • • • • • • • polvo o los gases. No permita que los niños o las personas no capacitadas operen esta unidad.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Revise el área de trabajo antes de cada uso, quite los objetos como las rocas, trozos de vidrio, clavos, alambres o cuerdas que puedan ser lanzados o se puedan atascar en la máquina. • Use solo repuestos y accesorios idénticos procedentes del fabricante, el uso de otras piezas puede crear riesgos o causar daños al producto. • No cargue la batería de la herramienta bajo la lluvia o en un área mojada o húmeda. El cumplimiento de esta regla reduce el riesgo de descargas eléctricas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Cuide la herramienta. Mantenga el área del ventilador limpia para un desempeño mejor y más seguro. Siga las instrucciones para darle un mantenimiento apropiado. No intente despejar las obstrucciones de la herramienta sin antes apagarla y quitar la batería. • Use ropa adecuada: no use ropa holgada ni joyas. Pueden quedar atrapadas en las piezas móviles. Se recomienda utilizar guantes de goma y un calzado adecuado si trabaja en el exterior.
PREPARACIÓN Antes de empezar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. Si hubiera alguna pieza faltante o dañada, no trate de ensamblar el producto.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 2. Conecte los tubos inferior y superior de la orilladora a. Presione el botón de liberación ubicado en el tubo inferior (K). Alinee el botón de liberación con el orificio de posicionamiento en el tubo superior (J) y deslice los dos tubos juntos. Rote el tubo inferior hasta que el botón de liberación se trabe en el orificio de posicionamiento. b. Apriete el tornillo con la llave de tuercas hexagonal (DD).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Línea de corte Se ha instalado previamente un carrete de línea de corte en la bordeadora de césped. Cuando las líneas de corte requieran reemplazo, rebobine la línea nueva en el carrete existente. 4a L M PRECAUCIÓN: para evitar lesiones, retire siempre la batería antes de instalar el protector, cambiar la línea de corte o hacer cualquier ajuste. 4a. Para retirar la línea de corte: a. Quite la batería de la orilladora. b.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Para instalar la línea de corte Nota: no coloque más de 4,57 m de línea de corte a la vez. a. 5a Ranuras Alinee las ranuras en la perilla para golpeteo (P) con las ranuras en la cubierta del carrete (L). L P b. Inserte la línea a través del ojala (N). Empuje la línea hasta que salga por el orificio opuesto del cabezal de hilo. c. Jale la línea hasta que haya una cantidad igual de línea a cada lado. d.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 6. Para reemplazar la perilla para golpeteo 6a a. Retire el paquete de baterías. b. Dé vuelta la orilladora para acceder al carrete. c. Retire la cubierta del carrete (L) presionando las dos lengüetas paralelas entre sí en los lados de la cubierta del carrete (L). d. Retire el carrete (M) de la carcasa del carrete (O). 6b M Lengüeta LL M O e. Mientras sostiene la perilla para golpeteo, jálela firmemente hacia fuera. f.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Batería IMPORTANTE: la batería no está cargada cuando se compra. Antes de usar la orilladora por primera vez, coloque la batería en el cargador de batería y cárguela. 7a. Para instalar: a. Alinee la batería con la cavidad de la estructura en la orilladora. b. Inserte la batería en el mango hasta que el botón de liberación (A) de la batería trabe en su lugar. Presione la batería hacia abajo hasta que trabe en su lugar. Se debe escuchar un “clic” en cuanto esté instalada.
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA Para evitar lesiones: • No apriete el gatillo mientras la orilladora esté invertida. • No lleve la orilladora con el dedo en el interruptor. Evite el arranque accidental. 1. Para encender/apagar: a. Deslice el interruptor de velocidad (D) a la velocidad de operación deseada. Deslice el interruptor de velocidad a la posición 1 para velocidad baja o a la posición 2 para velocidad alta. 9 D b. Presione la palanca de bloqueo (C).
INSTRUCCIONES DE USO Consejos sobre la podadora Antes de cada uso: • Asegúrese de que el protector esté bien instalado. De no ser así, apriete los tornillos del protector. • Antes de podar, inspeccione el área para detectar cuerdas, alambres, ramas o cualquier otro material que pueda enredarse en la línea de corte y ser lanzado.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Mantenimiento del motor y el protector de la orilladora Nota: antes de realizar una tarea de mantenimiento, retire la batería de la herramienta. 1. Retire la suciedad y los escombros del protector usando una brocha (no se incluye). 2. Limpie la suciedad y los escombros de la cubierta del motor y las uniones de conexión. 3. Limpie las hojas de corte de la línea usando un cepillo de alambre y rociándolas con un lubricante o desgrasante adecuado.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 4. Inspeccione la perilla para golpeteo y la línea para garantizar que tenga la cantidad de línea adecuada y que no haya daños en la SHULOOD SDUD JROSHWHR. DETECCIÓN DE PROBLEMAS Si todavía tiene alguna pregunta o alguna cuestión no solucionada después de leer este guía de solución de problemas, o si desea hablar con un experto de productos Kobalt, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.
GARANTÍA 5 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Esta orilladora Kobalt de 80 voltios tiene cinco (5) años de garantía para el comprador original a partir de la fecha de compra original según la cobertura de la garantía descrita a continuación. Se le garantiza al usuario original que esta orilladora Kobalt de 80 voltios no presentará defectos de fabricación ni de materiales.
LISTA DE REPUESTOS Para encargar piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258) de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.