ITEM #2735850/ 2737923 40V CORDLESS HANDHELD POWER CLEANER MODEL #KPC 2040-06/ KPC 7040-06 KOBALT and K & Design are trademarks or registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved. Español p. 16 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact us at partsplus@lowes.com or visit www.
TABLE OF CONTENTS Product Specifications..........................................................................................................2 Package Contents.................................................................................................................3 Safety Information.................................................................................................................4 Assembly Instructions ..............................................................................
PACKAGE CONTENTS F B E D C PART DESCRIPTION A 5 in 1 Spray nozzle QUANTITY 1 B Spray wand 1 C Front handle 1 D Water inlet 1 E Battery compartment 1 F Trigger 1 3 A
SAFETY INFORMATION General Use WARNING • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Read all the instructions before using the product. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children. Know how to stop the product and bleed pressure quickly. Be thoroughly familiar with the controls. Stay alert – watch what you are doing. Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs. Keep operating area clear of all persons.
SAFETY INFORMATION WARNING PROPOSITION 65 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • • • Lead from lead-based paints Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1 . INSTALL THE SPRAY WAND • Push the end of the spray wand (B) into the gun handle 1 (C). • Turn the spray wand (B) clockwise until the tabs lock into position. B 2 . INSTALL THE SPRAY NOZZLE • Pull back the quick-connect collar on the spray wand C 2 A (B). • Insert the spray tip (A) onto the spray wand (B). • Release the quick-connect collar to attach the spray tip 2 1 (A). • 3 Pull on spray tip (A) to ensure it is properly installed B and does not pull out. 3.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. INSTALL THE BATTERY PACK 4 • Pull back on the hinge lock lever (I). • Unhook the hinge (I) from the battery door (J). • Open the battery door (J). • Align the lift ribs on the battery pack (K) with the I grooves in the battery compartment. • Push the battery pack (K) into the battery compartment until the battery pack (K) locks into place. • When you hear a click, the battery pack is installed. • Close the battery door (J) and lock the hinge (I). J K I 5.
OPERATING INSTRUCTIONS 1. USE THE SPRAY GUN WARNING For safe control, keep your hands on the gun at all times. • Keep pressing the lock-out button (M), pull and hold • the spray gun trigger (F) to start the machine. Release the lock-out button (M) and spray gun trigger (F) to stop water flow through the spray tip. 2. ADJUST THE SPRAY NOZZLE 1 M F 2 WARNING Before you adjust the spray nozzle: • Pull the spray gun trigger to release water pressure. • Stop the machine.
OPERATING INSTRUCTIONS NOZZLE TYPE SPRAY SETTING 0 APPLICATION The 0-degree tip provides a straight line of spray. It provides the highest amount of pressure. It is best used for removing hard, stuck-on grime or dirt. O 15 25 O O 40 O The tip provides high versatility with its 15-degree angle tip. Referred to as the washing tip, because it provides adequate pressure to remove dirt from surfaces, but is designed to not damage many surfaces.
OPERATING INSTRUCTIONS APPLICATIONS You may use this product for the purposes listed below: • Cleaning boats, cars, trucks, motorcycles, outdoor furniture, grills, house siding, driveways, patios and decks. 3. DETERGENT ADDING AND USE Use only detergents designed for pressure washers; household detergents, acids, alkaline, bleaches, amage spray nozzle. Many detergents may require mixing prior to use. Prepare cleaning solution as instructed on the solution bottle.
OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION Use only approved pressure washer cleaners. Do not use bleach, chlorine, or any cleaners containing acids. NOTE: Use a funnel, if needed, to prevent accidental spilling of the detergent outside the tank. If any detergent is spilled during the filling process, make sure the unit is cleaned and dried before proceeding.
CARE AND MAINTENANCE To promote longer life of the power cleaner: • Do not run over the hose with vehicles or drag over sharp surfaces, as this could damage the hose and cause leaks. • Run clean, fresh water through the kit, then turn off pressure washer and water supply. • Depressurize by squeezing the gun trigger until all the water has been drained out of the Unit. • Unit can now be disconnected safely for storage in a cool dark area, or to remove debris from individual parts.
TROUBLESHOOTING PROBLEM Gun and/or hose leaks. Unit won't spray. Wand/Nozzle Gun Hose The machine does not start. POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Loose connection. 1. Tighten the connections. 2. O-ring is missing or 2. Turn off and depressurize the unit. Disconnect, damaged. remove, and replace old o-ring. 1. Power or water supply 1. Turn power or water supply on. is not on. 2. Consult troubleshooting list below for these specific 2. Hose, gun, wand, or parts and instructions. nozzle is clogged.
WARRANTY 5-YEAR REPAIR WARRANTY This Kobalt 600 PSI power cleaner is warranted to the original purchaser from the original purchase date for five (5) years subject to the warranty coverage described herein. This Kobalt 600 PSI power cleaner is warranted for the original user to be free from defects in material and workmanship.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-888-356-2258, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact us at partsplus@lowes.com or visit www.lowespartsplus. com.
ARTÍCULO #2735850/ 2737923 LIMPIADORA ELÉCTRICA PORTÁTIL INALÁMBRICA DE 40 V KOBALT and K & Design son marcas comerciales o marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. MODELO #KPC 2040-06/ KPC 7040-06 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Tiene preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar al vendedor, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
ÍNDICE Especificaciones del producto...........................................................................................17 Contenido del paquete.......................................................................................................18 Información de seguridad...................................................................................................19 Instrucciones de ensamblaje............................................................................................
CONTENIDO DEL PAQUETE F B E C D PIEZA DESCRIPCIÓN A Boquilla de rociado 5 en 1 CANTIDAD 1 B Vara del rociador 1 C Mango de gatillo 1 D Entrada de agua 1 E Compartimiento de la batería 1 F Gatillo 1 18 A
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Uso general ADVERTENCIA • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario supervisar de cerca cuando los niños estén cerca de un producto. Sepa cómo detener el producto y purgar la presión rápidamente. Familiarícese por completo con los controles. Manténgase alerta: preste atención a lo que hace. No opere el producto si se siente cansado o está bajo los efectos del alcohol o de drogas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA (PROPUESTA 65) Parte del polvo creado al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas reconocidas como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños al sistema reproductivo.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1 . INSTALE LA VARA DEL ROCIADOR • Empuje el extremo de la vara del rociador (B) en el 1 mango de la pistola (C). • Gire la vara del rociador (B) en dirección de las manecillas del reloj hasta que las lengüetas se bloqueen en su posición. B 2 . INSTALE LA BOQUILLA DE ROCIADO • Jale del collar de conexión rápida en la vara del ro- C 2 A ciador (B). • Inserte la punta de rociado (A) en la vara del rociador 2 1 (B).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. INSTALAR LA BATERÍA • Tire hacia atrás de la palanca de bloqueo de la bisagra (I). • Desenganche la bisagra (I) de la puerta de la batería (J). • Abra la puerta de la batería (J). • Alinee las secciones de elevación en el paquete de 4 I baterías (K) con las ranuras en el compartimiento de la batería. • Empuje el paquete de baterías (K) en el compartimiento de la batería hasta que el paquete de baterías (K) encaje en su lugar.
INSTRUCCIONES DE USO 1. USO DE LA PISTOLA ROCIADORA ADVERTENCIA Para un control seguro, mantenga las manos en la pistola en todo momento. • 1 M Siga presionando el botón de bloqueo (M), apriete y mantenga presionado el gatillo de la pistola rociadora (F) para encender la máquina. • F Suelte el botón de bloqueo (M) y el gatillo de la pistola rociadora (F) para detener el flujo de agua a través de la punta de rociado. ADVERTENCIA 2.
INSTRUCCIONES DE USO TIPO DE BOQUILLA AJUSTE DE ROCIADO 0 APLICACIÓN La punta de 0 grados proporciona una línea recta de rociado. Proporciona la mayor cantidad de presión. Se utiliza mejor para eliminar suciedad o mugre dura y adherida. O 15 25 O La punta proporciona una gran versatilidad con su punta en ángulo de 15 grados. Conocida como la punta de lavado, porque proporciona la presión suficiente para eliminar la suciedad de las superficies, pero está diseñada para no dañar muchas superficies.
INSTRUCCIONES DE USO APLICACIONES Puede usar este producto para los fines indicados a continuación: • Limpieza de botes, automóviles, camiones, motocicletas, muebles para exteriores, parrillas, paneles de revestimiento de casas, entradas para vehículos, patios y terrazas. 3.
INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIÓN Utilice únicamente limpiadores para equipos de lavado con agua a presión. No use blanqueador, cloro ni limpiadores que contengan ácidos. NOTA: Si es necesario, utilice un embudo para evitar que el detergente se derrame accidentalmente fuera del tanque. Si se derrama detergente durante el proceso de llenado, asegúrese de que la unidad esté limpia y seca antes de continuar.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para promover una vida útil más prolongada de la limpiadora eléctrica: • No pise la manguera con vehículos ni la arrastre sobre superficies puntiagudas, ya que esto podría dañar la manguera y causar fugas. • Haga circular agua limpia y fresca por el kit, y luego apague el equipo de lavado con agua a presión y corte el suministro de agua. • Despresurice la unidad apretando el gatillo de la pistola hasta que se haya drenado toda la unidad.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Hay fugas en la pis1. Apriete las conexiones. tola y/o manguera. 2. La junta tórica no está 2. Apague y despresurice la unidad. Desconecte, recolocada o está dañada. tire y reemplace la junta tórica vieja. La unidad no rocía. 1. La alimentación o el 1. Active la alimentación o el suministro de agua. suministro de agua es- 2. Consulte la lista de solución de problemas anterior tán cortados. 2.
GARANTÍA GARANTÍA DE REPARACIÓN DE 5 AÑOS Esta limpiadora eléctrica Kobalt de 600 PSI está garantizada para el comprador original desde la fecha de compra original durante cinco (5) años y está sujeto a la cobertura de garantía que se describe en el presente. Esta limpiadora eléctrica Kobalt de 600 PSI tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los materiales y la mano de obra.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para encargar piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-356-2258 de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m. , hora estándar del Este. También puede ponerse en contacto con nosotros en partsplus@lowes.com o visitar www.lowespartsplus.com.