ITEM #1774924/1930594 CHEMICAL SPRAYER MODEL #KSP 1024B-03 Español p. 15 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday.
TABLE OF CONTENTS Product Specifications....................................................................................... 2 Packaging Contents.......................................................................................... 3 Safety Information............................................................................................. 4 Preparation........................................................................................................ 8 Assembly Instructions..................
PACKAGE CONTENTS C D PART B A E F G H J I K DESCRIPTION PART DESCRIPTION A Carrying handle G Battery-bay cover B ON/OFF switch H Spray wand C Strap Hooks (2) I Handle with lock-on trigger D Measuring cap J Hose E Tank K Shoulder harness F Tank latches (front and back) WARNING • Remove the tool from the package and examine it carefully. Inspect the tool carefully to make sure that no breakage or damage occurred during shipping.
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate this product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage.
SAFETY INFORMATION Read All Instructions Thoroughly Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. SYMBOL DEFINITION V Volts SYMBOL or d.c. DEFINITION Direct Current WARNING- To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. Wear eye protection. Do not expose to rain. A danger, warning or caution. It means ‘Attention! Your safety is involved.
SAFETY INFORMATION • Do not expose appliance to rain or wet conditions. Water entering an appliance will increase the risk of electric shock. Personal Safety • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating appliance. Do not use the appliance while tired, upset, or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating appliance may result in serious personal injury. • Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
SAFETY INFORMATION Battery Pack Use and Care • Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. • Use appliance only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. • Use only with battery packs and chargers listed below.
SAFETY INFORMATION • Do not put any object into any openings. Do not use with any opening blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. • Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be drawn into air vents. • Do not charge the battery pack outdoors. • Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. To Install/Remove Battery Pack 1 To Attach Battery Pack a. Make sure that the ON/OFF switch (B) is in the OFF position. b. Align the raised portion on the battery pack with the grooves on the bottom of the tool, and then slide the battery pack onto the tool as shown. c. Ensure that the battery-release buttons on the battery pack snap into place and the battery pack is secured to the tool before beginning operation.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS d. Rotate the nozzle until it is aligned with the handle and pointing down, ready for use. e. Pull the spray wand to be certain it is properly secured. f. Place the assembled handle with lock-on trigger into the handle storage area in the carrying handle. 2b Cap 3. Attaching the Hose 3a To attach the hose to the tank: a. Insert the hose end into the opening on the tank (E). b. Slide the nut over the opening and hose end. Hand tighten. Do not overtighten. c.
OPERATING INSTRUCTIONS 4. Filling the Tank Liquids to be sprayed must be as thin as water. Thicker liquids will not spray properly. Do not overfill the tank. 4 a. Remove the battery pack. b. Unscrew the measuring cap (D) and remove it from the tank (E). c. Fill the tank with the desired amount of water d. Measure the recommended amount of liquid. The cap may be used for measuring up to 4 oz. e. Carefully pour the liquid into the tank. f. Rinse the measuring cap with clean water. D g.
OPERATING INSTRUCTIONS 6. Adjusting the Spray Nozzle The spray nozzle can be adjusted from a stream to a fan spray. 6 a. Remove the battery pack from the tool. b. Loosen the nozzle for a stream. c. Tighten the nozzle for a fan spray. Nozzle 7. Spraying Home-And-Garden Chemicals a. Install the battery pack into the tool. b. Press the ON/OFF switch (B) to start the motor. c. The sprayer may be operated with the handle resting in the handle storage area or you may hold the handle as shown. d.
CARE AND MAINTENANCE All maintenance should only be carried out by a qualified service technician. WARNING • Before cleaning or performing any maintenance, remove the battery from the tool. Never disassemble the tool, battery pack or charger. For safe and proper operation, always keep the tool and its ventilation slots clean. • To reduce the risk of personal injury and damage, never immerse your tool, battery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them.
WARRANTY For 5 years from the date of purchase, the tool is warranted for the original purchaser to be free from defects in material and workmanship. This guarantee does not cover damage due to abuse, normal wear, improper maintenance, neglect, unauthorized repair/alteration, or expendable parts and accessories expected to become unusable after a reasonable period of use. This warranty is limited to 90 days for commercial and rental use.
ITEM #1774924/1930594 PRODUCTO QUÍMICO ROCIADOR MODELO #KSP 1024B-03 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
ÍNDICE Especificaciones del producto......................................................................... 16 Contenido del paquete.................................................................................... 17 Información de seguridad................................................................................ 18 Preparación..................................................................................................... 22 Instrucciones de ensamblaje.......................................
CONTENIDO DEL PAQUETE C D PART B A E F G DESCRIPCIÓN H J I K PART DESCRIPCIÓN A Manija de transporte G Cubierta del puerto de la batería B Interruptor ON/OFF H Vara del rociador C Ganchos de la correa (2) I Mango con gatillo de bloqueo D Tapa medidora J Manguera E Tanque K Arnés para los hombros F Pestillos del tanque (frontal y posterior) ADVERTENCIA • Retire la herramienta del paquete y examínela cuidadosamente.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar u operar este producto. Si tiene alguna pregunta relacionada con el producto, llame al Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • La operación de cualquier herramienta eléctrica puede provocar que objetos extraños se arrojen a sus ojos y, de esta manera, se causen graves daños oculares.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea por completo todas las instrucciones Algunos de los siguientes símbolos pueden aplicarse al uso de esta herramienta. Obsérvelos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá operar la herramienta de manera más eficaz y segura. SÍMBOLO DEFINICIÓN V Voltios SÍMBOLO or d.c. DEFINICIÓN Corriente continua ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. Use lentes de protección.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No exponga el electrodoméstico a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua en un electrodoméstico, aumentará el riesgo de una descarga eléctrica. Seguridad personal • Manténgase alerta, observe lo que hace y actúe con sentido común mientras utiliza un electrodoméstico. No utilice el electrodoméstico si está cansado, molesto o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y sin aceite ni grasa. Los mangos y superficies de agarre húmedos no permiten una manipulación segura ni controlar el electrodoméstico en situaciones inesperadas. Uso y cuidado del paquete de baterías • Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede causar un riesgo de incendio si se usa con otro paquete de baterías.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No permita que el electrodoméstico se use como un juguete. Es necesaria una estricta supervisión cuando los niños lo utilicen o estén cerca. • Utilícelo solo como se describe en este manual. Use solo los accesorios recomendados por el fabricante. • No manipule el cargador, incluidos el enchufe y los terminales de este, con las manos húmedas. • No coloque ningún objeto en ninguna abertura.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Cómo instalar/retirar el paquete de baterías Para fijar el paquete de baterías 1 a. Asegúrese de que el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) (B) esté en la posición OFF (APAGADO). b. Alinee la parte elevada del paquete de baterías con las ranuras de la parte inferior de la herramienta y luego deslice el paquete de baterías hacia dentro de la herramienta, como se muestra. c.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE d. Gire la boquilla hasta que esté alineada con el mango y apuntando hacia abajo, lista para usar. e. Tire de la vara del rociador para asegurarse de que esté firme. f. Coloque el mango con gatillo de bloqueo ensamblado dentro del área de almacenamiento del mango en el mango para transportar. 2b Tapa 3a 3. Conexión de la manguera Para conectar la manguera al tanque: a. Coloque el extremo de la manguera en la abertura del tanque (E). b.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 4. Llenado del tanque Los líquidos que se van a rociar deben ser de consistencia líquida como el agua. Los líquidos más espesos no se rociarán correctamente. No llene el tanque en exceso. 4 a. Retire el paquete de baterías. b. Desenrosque la tapa medidora (D) y retírela del tanque (E). c. Llene el tanque con la cantidad deseada de agua. d. Mida la cantidad recomendada de líquido. La tapa se puede usar para medir hasta 118,29 mL. e.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 6. Ajuste de la boquilla del rociador La boquilla del rociador se puede ajustar para expulsar desde un chorro hasta un rocío en abanico. 6 a. Retire el paquete de baterías de la herramienta. b. Afloje la boquilla para que salga un chorro. c. Apriete la boquilla para que salga rocío en abanico. Boquilla 7. Rociado de productos químicos de uso doméstico y para el jardín 7a a. Instale el paquete de baterías en la herramienta. b.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todo el mantenimiento debe estar a cargo únicamente de un técnico de servicio calificado. ADVERTENCIA • Antes de limpiar o realizar cualquier tarea de mantenimiento, retire la batería de la herramienta. Nunca desensamble la herramienta, el paquete de baterías ni el cargador. Para un uso seguro y adecuado, siempre mantenga limpias la herramienta y sus ranuras de ventilación.
GARANTÍA La herramienta está garantizada contra defectos de fabricación en los materiales y la mano de obra por 5 años desde la fecha de compra para el comprador original. Esta garantía no cubre daños por uso indebido, desgaste normal, mantenimiento inadecuado, negligencia, reparación o alteración no autorizadas, ni piezas o accesorios desechables cuya inutilidad es esperable después de un período de uso razonable. Esta garantía está limitada a 90 días para uso comercial y de alquiler.