ITEM #0840781 1/2 IN. COMPACT IMPACT WRENCH MODEL #SGY-AIR185 Français p. 16 Español p. 31 Kobalt® is a registered trademark of LF, LLC. All rights reserved. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, please call our Customer Service Department at 1-888-3KOBALT, 8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday.
TABLE OF CONTENTS Compressor Requirements.............................................................................2 Product Specifications....................................................................................3 Safety Information..........................................................................................3 Package Contents..........................................................................................9 Preparation.......................................................
PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENT DRIVE SPEED MAX. TORQUE AVERAGE AIR CONSUMPTION AIR INLET RECOMMEND AIR HOSE WORKING PRESSURE SPECIFICATIONS 1/2 IN 10,000 RPM 450 FT-LB 5.3 SCFM 1/4 IN NPT 3/8 IN 90 PSI SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or maintain this product. If you have any questions, please call our Customer Service Department at 1-888-3KOBALT, 8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday.
SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF EYE OR HEAD INJURY WHAT COULD HAPPEN This air powered tool is capable of propelling materials such as fasteners, metal chips, and other debris at high speed which could result in serious injury. HOW TO PREVENT IT Always wear ANSI approved Z87.1 safety glasses. Never leave operating tool unattended. Disconnect tool from air supply when tool is not in use or when changing accessories to prevent accidental operation.
SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF ENTANGLEMENT WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Loose hair, clothing, jewelry or other loose objects can become entangled in the moving elements of this tool and can cause serious injury. Do not wear loose clothing, jewelry, or anything that may get caught or tangled when using tool. Remove any jewelry which may be caught by the tool. Always keep hands and body parts away from moving parts.
SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Never use air tools where they may This tool is not provided with an come in contact with energized insulated gripping surface. Contact electrical wiring. with a “live” wire will also make exposed metal parts of the tool “live” and can result in electrical shock, electrocution or death.
SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF PERSONAL INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Air tools can cause the workpiece to Always make sure the workpiece is move upon contact, leading to injury. secure. Use clamps or other devices to prevent movement. Loss of control of the tool can lead to operator injury or injury to others in the work area. Before changing accessories, making repairs, or when tool is not in use, shut off the air supply and release/drain air pressure from hose.
SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF PERSONAL INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Improperly maintained tools and Maintain the tool and accessories accessories can cause serious injury. with care. Keep tools clean and properly oiled for best and safest performance. Using an accessory not intended for Always use accessories and a specific tool increases the risk of attachments designed for the tool injury to the operator and everyone and the work at hand. else in the work area.
PACKAGE CONTENTS A B D C E PART QUANTITY DESCRIPTION A 1/2 in. Impact Wrench 1 B Anvil 1 C Trigger 1 D Forward / Reverse Switch 1 E Air Inlet 1 PREPARATION Before assembling this tool, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the tool. Estimated Assembly Time: 1 – 3 minutes Tools and Materials Required for Assembly (not included): • Adjustable wrench or 9/16-in.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Remove plastic air inlet protective cap from air inlet (E). 1 2. Prepare a 1/4-in. male plug (not included) by applying sealant tape (not included) to the threading, wrapping clockwise. Screw threaded male air plug by hand into air inlet (E), then tighten with a wrench (not included) for an airtight connection. DO NOT OVERTIGHTEN. 2 NOTE Sealant tape must be used on this connection. 3.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. If necessary for a longer reach, mount an extension bar (not included) onto the anvil (B) until it clicks into place, then mount the socket on the adapter. 4 B 5. Place 2 – 3 drops of air tool oil (not included) into the male air plug before each use, as shown in Fig. 5. 5 NOTE Proper lubrication is EXTREMELY important to assure proper tool performance and avoid tool damage. ALWAYS lubricate the tool before each use if not using an in-line oiler. 6.
OPERATING INSTRUCTIONS 1.This tool features a switch (D) that has two functions: Control the direction of spin: Forward (“F”) to tighten or Reverse (“R”) to loosen the fastener. Set the amount of torque applied to the fastener in the Forward (“F”) position: Settings Low, Middle or High. The Forward (“F”) settings Low, Middle and High provide reference torque as shown below. Choose the correct torque setting to mount fasteners properly on the workpiece as shown in Fig 1.
OPERATING INSTRUCTIONS 3.To loosen or remove a threaded fastener, turn the switch (D) to the left until it clicks into place. Place the socket over the threaded fastener on the workpiece, apply pressure and press trigger (C). The anvil (B) will spin counterclockwise to loosen the threaded fastener up. 3 B WARNING: Always make sure the workpiece is secure. Never run the tool off C the workpiece. Do not apply excessive force to the tool; let the tool perform the work.
TROUBLESHOOTING If the tool runs slowly or will not operate, check these possible problems and take the required corrective action: POSSIBLE PROBLEM Grit or gum in tool. No oil in tool. SOLUTION Flush the tool with air-tool oil or gum solvent. Lubricate the tool. Adjust the regulator on the tool to the maximum setting. Low air pressure. Adjust the compressor regulator to tool maximum of 90 PSI.
WARRANTY This tool is warranted by the manufacturer to the original purchaser from the original purchase date for three (3) years subject to the warranty coverage described herein. This tool is warranted to the original user to be free from defect in material and workmanship. If you believe that a tool is defective, return the tool, with proper proof of purchase to the point of purchase.
ARTICLE #0840781 1,27 CM CLÉ À CHOCS COMPACTE MODÈLE #SGY-AIR185 Kobalt ® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d'achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l'article au détaillant, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
TABLE DES MATIÈRES Exigences relatives au compresseur............................................................17 Caractéristiques du produit...........................................................................18 Consignes de sécurité..................................................................................18 Contenu de l’emballage................................................................................24 Préparation.....................................................................
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT COMPOSANTE EMBOUT VITESSE LIBRE COUPLE MAXIMAL CONSOMMATION D’AIR MOYENNE ENTRÉE D’AIR TUYAU À AIR PRESSION DE SERVICE CARACTÉRISTIQUES 1/2 PO 10,000 TOURS/MINUTE 450 LB-PI 5,3 PI³/MIN STANDARD 1/4 PO NPT 3/8 PO 90 LB/PO² CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité du présent guide avant d’assembler, faire fonctionner ou entretenir cet article.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUES DE BLESSURE AUX YEUX OU À LA TÊTE RISQUES Cet outil pneumatique peut projeter des fixations, des fragments de métal et d’autres débris, ce qui peut causer des blessures graves. L’air comprimé peut être dangereux, car il est susceptible de projeter des objets ou des particules pouvant causer des blessures aux tissus mous du corps, notamment les yeux et les oreilles. Les accessoires de l’outil peuvent se desserrer ou se briser et se détacher.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION RISQUES Cet outil peut produire des étincelles susceptibles d’enflammer certains matériaux. MESURES PRÉVENTIVES N’utilisez jamais un outil à proximité d’une substance inflammable comme de l’essence, du naphta, des solvants de nettoyage, etc. Travaillez dans un endroit propre, bien ventilé et dépourvu de matériaux combustibles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE RISQUES MESURES PRÉVENTIVES La poignée de cet outil n’est pas N’utilisez jamais d’outils isolée. Lorsque l’outil entre en pneumatiques dans des endroits où contact avec un fil sous tension, ses ils pourraient entrer en contact avec parties métalliques exposées des fils sous tension. peuvent causer des chocs électriques, l’électrocution ou la mort.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE RISQUES MESURES PRÉVENTIVES Les outils pneumatiques peuvent Assurez-vous que la pièce travaillée déplacer les pièces sur lesquelles est toujours solidement fixée en vous travaillez, ce qui peut causer place. Maintenez les pièces en place des blessures. à l’aide d’attaches ou autres dispositifs de fixation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE RISQUES MESURES PRÉVENTIVES N’utilisez que des accessoires qui Des accessoires de mauvaise conviennent à la vitesse de l’outil qualité, endommagés ou électrique. inappropriés peuvent se détacher N’utilisez jamais d’outils qui ont subi ou être projetés lors de l’utilisation un impact ou qui ont été endommagés.
CONTENU DE L'EMBALLAGE A B D C E PIÈCE QUANTITÉ DESCRIPTION A Clé à chocs pneumatique de 1/2 po 1 B Butée 1 C Gâchette 1 D Bouton de réglage du couple 1 E Entrée d’air 1 PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage de l’outil, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’outil. Temps d’assemblage approximatif: de 1 à 3 minutes.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 1. Retirez le capuchon protecteur en plastique de l’entrée d’air (E) de l’outil. 2. Préparez le connecteur mâle de 1/4 po (non incluse) en enroulant du ruban d’étanchéité (non inclus) sur son filetage dans le sens des aiguilles d’une montre. Vissez à la main le connecteur fileté mâle à l’entrée d’air (E), puis serrez à l’aide d’une clé (non incluse) afin que le raccord soit étanche à l’air. Évitez de serrer excessivement.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 4. Si vous avez besoin d’une plus grande portée, enclenchez une rallonge (non incluse) sur la butée (B), puis fixez la douille à l’adaptateur. 4 B 5. Versez deux ou trois gouttes d’huile à outil pneumatique (non inclus) dans le connecteur mâle avant chaque utilisation (consultez la figure 5). 5 REMARQUE Il est EXTRÊMEMENT important de bien lubrifier l’outil pour préserver sa performance et éviter de l’endommager.
MODE D’EMPLOI 1. Cet outil est doté d’un bouton de réglage du couple (D) associé à deux fonctions : le contrôle du sens de rotation : serrage (« F ») et desserrage (« R »); Pour régler le couple appliqué à la pièce de fixation à la position « F » (serrage) : Réglages : faible, moyen ou puissant. Le couple associé aux réglages de serrage faible, moyen et puissant est indiqué ci-dessous.
MODE D’EMPLOI 3. Pour desserrer ou retirer une pièce de 3 fixation filetée, tournez l’interrupteur (D) vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Placez la douille sur la pièce de fixation filetée se trouvant sur la pièce à travailler. Appliquez une certaine B pression et appuyez sur la gâchette (C). La butée (B) tournera dans le sens contraire des aiguilles d’une montre afin D C de desserrer la pièce de fixation filetée.
DÉPANNAGE Si l'outil fonctionne lentement ou ne fonctionne pas, vérifier ces problèmes possibles et prendre les mesures correctives nécessaires: MESURE CORRECTIVE CAUSE(S) POSSIBLE(S) De la gomme ou des cailloux Rincez l’outil avec de l’huile pour outil pneumatique ou du dissolvant de gomme. se sont logés dans l’outil. Lubrifiez l’outil. L’outil manque d’huile. Réglez le régulateur de l’outil à son maximum. La pression d’air est trop Réglez le régulateur du compresseur de l’outil faible.
GARANTIE Cet outil est garanti par le fabricant pour une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat, selon les modalités décrites aux présentes. Cet outil est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Si vous croyez qu’il est défectueux, retournez-le, accompagné d’une preuve d’achat acceptable, au point de vente d’origine. Si l’outil est jugé défectueux et qu’il est couvert par la présente garantie, le distributeur l’échangera ou vous remboursera le prix d’achat.
ARTÍCULO #0840781 LLAVE DE PERCUSIÓN COMPACTA DE 1/2 PULG MODELO #SGY-AIR185 Kobalt ® es marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este.
ÍNDICE Requerimientos del compresor ....................................................................32 Especificaciones del producto .....................................................................33 Información de seguridad ............................................................................33 Contenido del paquete ................................................................................39 Preparación ..................................................................................
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE EMPALME VELOCIDAD SIN CARGA TORQUE MÁXIMO CONSUMO DE AIRE PROMEDIO ENTRADA DE AIRE MANGUERA DE AIRE COMPRIMIDO PRESIÓN DE TRABAJO ESPECIFICACIONES 1/2 PULG. 10,000 RPM 62,2 KGF-M. 5,3 SCFM NPT DE 1/4 PULG. 3/8 PULG. 90 PSI INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, operar o darle mantenimiento a este producto.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES EN LOS OJOS O LA CABEZA LO QUE PODRÍA OCURRIR Esta herramienta neumática puede lanzar materiales como sujetadores, astillas de metal y otros residuos a alta velocidad, lo que puede provocar lesiones. El aire comprimido puede ser peligroso ya que puede lanzar objetos y partículas que pueden causar lesiones a zonas de tejido blando como los ojos y orejas. CÓMO EVITARLO Siempre utilice gafas de seguridad aprobadas por la norma ANSI Z87.1.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Nunca use herramientas cerca de Esta herramienta puede producir sustancias inflamables, como chispas, las cuales podrían causar la ignición de materiales inflamables. gasolina, nafta, solventes de limpieza, etc. Trabaje en un área limpia y bien ventilada libre de materiales combustibles.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Esta herramienta no se proporciona Nunca utilice herramientas con una superficie de agarre aislada. neumáticas en lugares donde El contacto con un cable energizado puedan entrar en contacto con algún también hará que las piezas de metal cableado eléctrico energizado. de la herramienta estén energizadas y pueden ocasionar electrocución, electrocución o la muerte.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES LO QUE PODRÍA OCURRIR Las herramientas neumáticas pueden provocar que la pieza de trabajo se mueva al tener contacto y causar lesiones. CÓMO EVITARLO Asegúrese siempre de que la pieza de trabajo esté firme. Utilice abrazaderas u otros dispositivos para evitar que se mueva.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES LO QUE PODRÍA OCURRIR Los accesorios de mala calidad, inadecuados o dañados pueden desprenderse durante el uso y lanzar proyectiles por el área de trabajo causando lesiones graves. CÓMO EVITARLO Utilice siempre accesorios clasificados para la velocidad de la herramienta eléctrica. Nunca use herramientas que se hayan caído, golpeado o dañado. No aplique fuerza excesiva a la herramienta; deje que esta realice el trabajo.
CONTENIDO DEL PAQUETE A B D C E PIEZA CANTIDAD DESCRIPTIÓN A Llave de percusión de 1/2 pulg. 1 B Yunque 1 C Gatillo 1 D Interruptor para la configuración de la torsión 1 E Entrada de aire 1 PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar esta herramienta, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar la herramienta si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Retire la tapa protectora de plástico de la entrada de aire de la entrada de aire (E). 2. Prepare un tapón macho de 1/4 pulg. (no se incluye) en el roscado, envuélvalo en dirección de las manecillas del reloj. Enrosque el tapón macho roscado con la mano en la entrada de aire (E) y apriételo con una llave de tuercas (no se incluye) para obtener una conexión hermética. No apriete demasiado. 1 2 NOTA Se debe utilizar cinta selladora para esta conexión. 3.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Si necesita un mayor alcance, instale una barra de extensión (no se incluye) en el yunque (B) hasta que encaje en el lugar, luego instale el dado en el adaptador. 4 B 5. Coloque de 2 a 3 gotas de aceite para herramientas neumáticas (no se incluye) en el conector macho antes de cada uso (Consulte la Figura 5). 5 NOTA La lubricación adecuada es EXTREMADAMENTE importante para asegurar el correcto funcionamiento de la herramienta y evitar que se dañe.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Esta herramienta cuenta con un interruptor 1 de configuración de fuerza de torsión (D) que tiene dos funciones: Control de la dirección de giro: hacia delante (“F”) para apretar o hacia atrás (“R”) para desajustar el sujetador. Ajuste la cantidad de fuerza de torsión aplicada al sujetador en la posición hacia delante (“F”): ajuste bajo, medio o alto.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3. Para aflojar o retirar un sujetador roscado, gire el interruptor (D) hacia la izquierda hasta que encaje en su lugar. Coloque el dado en el sujetador roscado de la pieza de trabajo, aplique presión y jale el gatillo (C). El yunque (B) girará en dirección contraria a las manecillas del reloj para aflojar el sujetador roscado. ADVERTENCIA Asegúrese de que la pieza de trabajo esté firme. No active la herramienta sin las piezas de trabajo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la herramienta se ejecuta lentamente o no funciona, revise estos posibles problemas y tomar las medidas correctivas necesarias: Hay polvo o goma en la herramienta. No hay aceite en la herramienta. La presión de aire es baja. SOLUCIÓN Enjuague la herramienta con aceite para herramientas neumáticas o solvente para goma. Lubrique la herramienta. Ajuste el regulador en la herramienta en la configuración máxima. Ajuste el regulador del compresor al máximo de la herramienta en 90 PSI.
Esta herramienta está garantizada por el fabricante para el comprador original desde la fecha de compra original por tres (3) años y está sujeta a la cobertura de garantía que se describe en el presente. Esta herramienta tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los materiales y la mano de obra. Si cree que una herramienta presenta defectos, devuelva la herramienta con una adecuada prueba de compra al lugar de la compra.