Use and Care Guide

NOTE: If initially removed from the air line, properly re-attach the in line lubricator to the air line. Once properly attached,
allow air to follow through the system, checking to make sure the in line lubricator is not leaking.
NOTE: Always reference the air tool(s) operation manual for the proper amount of air tool oil which should be used.
Please contact your local Lowe’s retailer for further assistance.
REMARQUE: Si vous avez retiré le lubrificateur en ligne de la conduite d’air, remettez-le en place de façon adéquate.
Après avoir bien fixé le lubrificateur en ligne, laissez circuler l’air dans le système et vérifiez qu’il n’y a pas de fuites.
REMARQUE: Consultez toujours les manuels d’utilisation des outils pneumatiques pour connaître la quantité d’huile à
utiliser. Pour obtenir de l’aide, communiquez avec votre détaillant Lowe’s local.
NOTA: Si se retiró previamente la línea de aire, vuelva a fijar de forma adecuada el lubricador a la línea de aire. Una
vez que esté fijado de forma apropiada, permita que el aire fluya a través del sistema y asegúrese de que el lubricador
en línea no sufra filtraciones.
NOTA: Siempre consulte el manual de funcionamiento de la herramienta neumática para obtener más información
sobre la cantidad correcta de aceite para herramientas neumáticas que debe usarse. Póngase en contacto con un
distribuidor local de Lowe’s para obtener más ayuda.
NOTE: You may need to remove the in line lubricator from the air line.
Accessories needed for proper operation (not included): Phillips screwdriver, paper or cloth rag, air tool oil.
Before using the in line lubricator, please reference the air tool’s instruction manual to make sure the air tool oil being
used is compatible with the air tool you intend to use. Use threaded sealant tape on all threads for an airtight connection.
Caution: Never overfill the in line lubricator. Keep air tool oil away from eyes and face. Always turn off air compressor and
release any air in the air line before performing any maintenance and/or adding any air tool oil to the in line lubricator.
Accessoires nécessaires à un fonctionnement adéquat (non inclus): tournevis cruciforme, papier ou linge, huile pour outil
pneumatique.
Avant d’utiliser le lubrificateur en ligne avec un outil pneumatique, consultez le manuel d’instructions de ce dernier afin de
vous assurer qu’il est compatible avec l’huile dont vous disposez. Entourez tous les filetages avec du ruban d’étanchéité
pour que le raccord soit étanche à l’air.
Attention : Ne remplissez jamais le lubrificateur en ligne de façon excessive. Tenez l’huile pour outils pneumatiques à
distance de vos yeux et de votre visage. Mettez toujours le compresseur d’air hors tension et expulsez l’air qui se trouve
dans les conduites avant d’effectuer tout entretien ou d’ajouter de l’huile dans le lubrificateur en ligne.
Accesorios necesarios para un funcionamiento apropiado (no se incluyen): destornillador Phillips, papel o trapo, aceite
para herramientas neumáticas.
Antes de usar el lubricador en línea, consulte el manual de instrucciones de la herramienta neumática para asegurarse
de que el aceite utilizado es compatible con la herramienta neumática que desea utilizar. Use cinta selladora para roscas
en todas las roscas para una conexión hermética. Precaución: Nunca llene en exceso el lubricador en línea. Mantenga el
aceite de la herramienta neumática lejos de los ojos y el rostro. Siempre apague el compresor de aire y libere el aire en
la línea de aire antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento y/o agregar aceite de herramienta neumática en el
lubricador en línea.
1
Clockwise
Dans le sens horaire
Hacia la derecha
3
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0498361
MODEL/MODÈLE/MODELO #SGY-AIR210
PROP 65 WARNING/AVERTUSSEMENT EN VERTU DE LA PROPOSITION 65/
ADVERTENCIA DE LA PROPUESTA 65:
This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
Ce produit contient au moins un produit chimique reconnu par l’état de la Californie comme étant la cause de cancers,
d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Lavez-vous les mains après l’avoir
manipulé.
Este producto contiene una o más sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de
cáncer y defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo. Lávese las manos después de manipularlo.
WARNING/
AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA:
Keep out of reach of children./Tenez l’article hors de la portée des enfants./Mantenga alejado del alcance de los niños.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
IN LINE LUBRICATOR
LUBRIFICATEUR EN LIGNE
LUBRICADOR EN LÍNEA
NOTE: Never add oil to the in line lubricator when it’s connected to an air line that is under pressure.
1. Turn the in line lubricator so that the screw is facing up (See Figure 1).
Using an air tool oil compatible with the air tool(s) you intend to use, fill the in line lubricator.
DO NOT OVERFILL THE IN LINE LUBRICATOR COMPARTMENT.
2. Using a Phillips screwdriver (not included), unscrew the screw on the plastic housing (See
Figure 2).
Remplissez le lubrificateur en ligne avec de l’huile pour outil pneumatique compatible avec les
outils que vous souhaitez utiliser. NE REMPLISSEZ PAS LE COMPARTIMENT DU
LUBRIFICATEUR EN LIGNE DE FAÇON EXCESSIVE.
Dévissez la vis qui se trouve sur le boîtier de plastique à l’aide d’un tournevis cruciforme (non
inclus) (consultez la figure 2).
Con el aceite para herramientas neumáticas compatible con la herramienta neumática que
desea utilizar, llene el lubricador en línea. NO LLENE EN EXCESO EL COMPARTIMIENTO DEL
LUBRICADOR EN LÍNEA.
Con un destornillador Phillips (no se incluye), desatornille el tornillo en la carcasa de plástico.
(Consulte la figura 2).
3. Once the proper air tool oil has been added, use a Phillips screwdriver (not included) and
tighten screw (See Figure 3). DO NOT OVERTIGHTEN. Wipe area around screw with a rag
or cloth to make sure screw is properly tightened and that air tool oil is not leaking out around
the screw.
Une fois que vous avez ajouté l’huile pour outil pneumatique appropriée, serrez la vis à l’aide
d’un tournevis cruciforme (non inclus) (consultez la figure 3). ÉVITEZ DE SERRER
EXCESSIVEMENT. Essuyez la surface entourant la vis avec un chiffon ou un linge afin de
repérer une éventuelle fuite d’huile qui vous indiquerait que la vis n’est pas serrée
correctement.
Una vez que se haya agregado el aceite apropiado, use un destornillador Phillips (no se
incluye) y apriete el tornillo. (Consulte la figura 3). NO APRIETE DEMASIADO. Limpie el área
alrededor del tornillo con un trapo o paño para asegurarse de que el tornillo esté ajustado de
forma apropiada y que el aceite para herramienta neumática no se filtre alrededor del tornillo.
REMARQUE: Il se peut que vous ayez à le retirer de la conduite d’air.
Tournez le lubrificateur en ligne de manière à ce que la vis soit orientée vers le haut (consultez
la figure 1).
NOTA: Es posible que necesite retirar el lubricador en línea de la línea de aire.
Gire el lubricador en línea para que el tornillo se dirija hacia arriba. (Consulte la figura 1).
REMARQUE: N’ajoutez jamais d’huile dans le lubrificateur en ligne, si ce dernier est branché à une conduite d’air sous
pression.
NOTA: Nunca agregar aceite al lubricador en línea cuando esté conectado a una línea de aire que esté bajo presión.
OPERATING INSTRUCTIONS/MODE D’EMPLOI/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
2
Counterclockwise
Dans le sens antihoraire
Izquierda
AB13778
KOBALT
®
and the K Design
®
are registered
trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved.
KOBALT et le motif de K sont des marques de
commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés.
® ®
KOBALT y K & Design son marcas registradas
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
® ®
PRINTED IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
HECHO EN CHINA

Summary of content (1 pages)