ITEM #0054284 60 GALLON STATIONARY AIR COMPRESSOR MODEL #VT6362 Français p. 33 Español p. 65 KOBALT® and the K Design® are registered trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. kobalttools.
TABLE OF CONTENTS Safety Guidelines .......................................................................................................................... 3 Safety Information ......................................................................................................................... 3 Package Contents ......................................................................................................................... 6 Preparation .......................................................
SAFETY GUIDELINES Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8:00 am - 8:00 pm, EST, Monday - Friday. This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols.
SAFETY INFORMATION GENERAL SAFETY (Continued) 6. Do not stand on or use the unit as a handhold. 7. Before each use, inspect compressed air system and electrical components for signs of damage, deterioration, weakness or leakage. Repair or replace defective items before using. 8. Check all fasteners at frequent intervals for proper tightness. 9. Do not wear loose clothing or jewelry that will get caught in the moving parts of the unit. 10.
SAFETY INFORMATION GENERAL SAFETY (Continued) WARNING WARNING Risk of Personal Injury. Never operate compressor without a beltguard. This unit can start automatically without warning. Personal injury or property damage could occur from contact with moving parts. Risk of Explosion. An ASME code safety relief valve with a setting no higher than the maximum allowable working pressure (MAWP) MUST be installed in the tank for this compressor.
PACKAGE CONTENTS C H E D G A B I F 6 kobalttools.
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION A Pressure Switch - AUTO/OFF Switch - In the AUTO position, the compressor shuts off automatically when tank pressure reaches the maximum preset pressure. After air is used from the tank and drops to a preset low level, the pressure switch automatically turns the motor back on. In the OFF position, the compressor will not operate. This switch should be in the OFF position when connecting or disconnecting the power from the unit.
PREPARATION Before beginning installation and/or assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble or use the product. Contact customer service for replacement parts and assistance. WARNING Risk of Personal Injury. Do not operate unit if damaged during shipping, handling or use. Damage may result in bursting and cause injury or property damage.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Unbolt the unit from the shipping skid. Use a ratchet with a 9/16 in. socket. Remove the unit from the skid. This requires at least two people - one person to walk the unit off the skid and one to help maintain balance so the unit does not topple. Place the unit where you plan to install it (at least 18 in. from any wall or surface). 1 18 in. 2. Place pre-drilled vibration pads (sold separately) under each foot to avoid unnecessary vibration which could damage the unit.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ELECTRICAL INSTALLATION DANGER WARNING Risk of Shock. Improperly grounded motors are shock hazards. Make sure all the equipment is properly grounded. Risk of Personal Injury or Damage to Personal Property. Overheating, short circuiting and fire damage will result from inadequate wiring. WARNING WARNING Risk of Shock. All wiring and electrical connections must be performed by a qualified electrician familiar with industrial motor controls.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Inspect the source wiring before continuing with installation. Confirm voltage with volt meter line-to-ground (see Figure 1). Volt meter should read 120 Volts. Confirm voltage with volt meter line-to-line Volt meter should read 230 / 240 Volts (see Figure 2). 1 Line Wire Volt Meter 120 Volts Line Wire Ground Wire 2 Volt Meter 230 / 240 Volts Line Wire Line Wire Ground Wire 11 kobalttools.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. Remove the pressure switch cover by loosening the screw (see Figure 3). Use a Phillips screwdriver (not included). Pressure switch styles may vary. 3 Screw WARNING Risk of Shock. All wiring and electrical connections must be performed by a qualified electrician familiar with industrial motor controls. Installations must be in accordance with local and national codes. 3. Familiarize yourself with the pressure switch once cover is removed.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Remove ground screw. Install strain relief on pressure switch. DO NOT tighten strain relief on power cord until wiring is complete. Insert the bare wires (black, white, bare/green) through the strain relief. Attach bare/green ground wire first to ground screw on pressure switch body. Look for the “Line” markings on pressure switch. Install Line wires and tighten terminal screws.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FILTER 1 Install air filter (H) on pump (see Figure 1). Filter styles may vary. H BREATHER 1 Remove cap from forward opening on crankcase (see Figure 1). Install breather (I) as shown in Figure 2. Cap 2 Breather I 14 kobalttools.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS LUBRICATION 1 CAUTION Inspect Before Use. Check for proper oil level before operating! Oil Fill Plug Breather Remove oil fill plug on pump. Check oil level; some models are shipped with oil in the pump. See specification label on compressor pump for the proper oil capacity and oil type. Add oil if needed. Place oil fill plug back on pump.
OPERATING INSTRUCTIONS START-UP / BREAK-IN PROCEDURE WARNING WARNING Risk of Personal Injury. Do not attach air tools to open end of the hose until start-up is completed and the unit checks okay. Risk of Personal Injury. Never disconnect threaded joints with pressure in tank! 1. Return power to unit from main. 2. Check oil level per the Lubrication Section of this manual. 3. Open the bottom drain valve (F) (see Figure 1). Turn outlet valve to open air flow. 1 F 4.
OPERATING INSTRUCTIONS ON/OFF CYCLING OF COMPRESSOR WARNING NOTICE Risk of Bursting. Drain tank every day to prevent corrosion and possible injury due to tank damage. For optimal performance of tank drain, tank pressure should be between 10 40 PSI. Do not operate drain with more than 40 PSI in tank or drain valve may be damaged. Drain tank of moisture daily using the drain valve in the side of the tank or at the bottom of the tank. Unit Care and Maintenance. Drain liquid from tank daily.
CARE AND MAINTENANCE WARNING NOTICE Risk of Explosion. Disconnect, tag and lock out power source, then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. Unit Care and Maintenance. Drain liquid from tank daily. All repairs should be performed by an authorized service representative. For efficient operation, perform the following maintenance. 1.
CARE AND MAINTENANCE 6. Check the safety valve by performing the following steps: a. Restore power to unit; turn pressure switch to the AUTO position. Run until unit reaches 90 PSI. Turn pressure switch to OFF position. b. Wearing safety glasses and hearing protection, pull the ring on the safety valve to release pressure from compressor tank. Protect yourself from fast-moving air being released; do not allow fast-moving air to be directed toward your face (See Figure 3). c.
TROUBLESHOOTING PROBLEM Low discharge pressure POSSIBLE CAUSE 1. Air demand exceeds pump capacity 2. Restricted air intake 3. Air leaks (fittings, tubing on compressor, or plumbing outside of system) 4. Blown gaskets 5. Leaking or damaged valves CORRECTIVE ACTION 1. Reduce air demand or use a compressor with more capacity. 2. Clean or replace the air filter element. 3. Listen for escaping air. Apply soap solution to all fittings and connections. Bubbles will appear at points of leakage.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Large quantity of oil in the discharge air NOTE: In an oil lubricated compressor there will always be a small amount of oil in the air stream. Water in discharge air / tank 1. Worn piston rings 1. Replace with new rings. Maintain oil level and change oil more frequently. 2. Clean or replace filter. Check for other restrictions in the intake system. 3. Drain down to full level. Motor hums and runs slowly or not at all 2.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE Reset mechanism 1. Lack of proper ventilation / room cuts out temperature too high repeatedly or circuit breaker 2. Too many devices on trips repeatedly same circuit 3. Restricted air intake 4. Loose electrical connection 5. Pressure switch shut-off pressure set too high 6. Malfunctioning check valve CORRECTIVE ACTION 1. Move compressor to well-ventilated area. 2. Limit the circuit to the use of only the air compressor. 3. Clean or replace filter element. 4.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Pressure switch continuously blows air out the unloader valve Malfunctioning check valve Replace the check valve if the unloader valve on the pressure switch bleeds off constantly when unit shuts off. DANGER Risk of Explosion. Do not disassemble check valve with air pressure in tank.
WARRANTY 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Three Years. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY: Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030. 3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the compressor. 4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: This air compressor. 5.
WARRANTY h. Other items not listed but considered general wear parts. i. Pressure switches, air governors, load/unload devices, throttle control devices and safety valves modified from factory settings. j. Damage from inadequate filter maintenance. k. Induction motors operated with electricity produced by a generator. 2. Excluded items specific to Lubricated Compressors: a. Pump wear or valve damage caused by using oil not specified. b. Pump wear or damage caused by any oil contamination. c.
REPLACEMENT PARTS LIST 30 27 32 29 31 4 3 26 5 25 24 6 28 22 33 7 17 10 18 23 16 15 21 19 34 20 14 11 9 $8 7 2 2) ) 13 12 8 1 2 26 kobalttools.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8:00 am - 8:00 pm, EST, Monday - Friday.
REPLACEMENT PARTS LIST 30 27 32 29 31 4 3 26 5 25 24 6 28 22 33 7 17 10 18 23 16 15 21 19 34 20 14 11 9 $8 7 2 2) ) 13 12 8 1 2 28 kobalttools.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8:00 am - 8:00 pm, EST, Monday - Friday. PART 37 38 39 40 41 ▲ DESCRIPTION Inspection port reducer 2 in. x 3/4 in. (▲) Inspection port reducer 2 in. x 1/4 in. (▲) Strain relief screw (▲) Strain relief (▲) Inspection port o-ring (▲) PART NUMBER PG201002AV PG201004AV ST209800AV CW209700AV ST070190AV Not shown 29 kobalttools.com QTY.
REPLACEMENT PARTS LIST 4 9 3 10 12 20 8 19 7 18 15 13 11 17 14 6 5 16 25 22 21 23 23 27 24 1 26 2 30 kobalttools.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8:00 am - 8:00 pm, EST, Monday - Friday. PART DESCRIPTION 1 1/4 in.
NOTES Printed in U.S.A. KOBALT® and the K Design® are registered trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved. 32 kobalttools.
ARTICLE #0054284 COMPRESSEUR D’AIR FIXE DE 227 LITRES MODÈLE #VT6362 Kobalt® et le motif K&Design® sont des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT (1 888 356-2258), entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. kobalttools.
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ................................................................................................................... 35 Contenu de l’emballage ................................................................................................................. 38 Préparation .................................................................................................................................... 40 Instructions pour l’installation ...............................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez appeler notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT (1 888 356-2258), entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. Ce manuel contient des renseignements qu’il est important de lire et de comprendre.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (suite) 4. Gardez les visiteurs à l’écart et ne laissez JAMAIS les enfants s’approcher de la zone de travail. 5. Portez des lunettes de sécurité et des protecteurs d’oreilles lorsque vous utilisez cet appareil. 6. Ne vous tenez pas sur l’appareil, et ne l’utilisez pas comme appui. 7.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (suite) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risques de blessures ou de dommages à l’appareil. N’installez jamais de vanne d’arrêt entre le compresseur et le réservoir. Risque d’explosion. N’utilisez jamais des tuyaux de plastique (PVC) pour faire circuler de l’air comprimé. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS POUR LA PULVÉRISATION (suite) 4. Lorsqu’un solvant ou un produit chimique toxique est utilisé pour la pulvérisation ou le nettoyage, suivez les instructions fournies par le fabricant du produit. AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Ne pulvérisez pas de matières inflammables à proximité d’une flamme nue ou d’une source d’inflammation, y compris le compresseur. CONTENU DE L’EMBALLAGE C H E D G A B I F 38 kobalttools.
CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION A Pressostat - INTERRUPTEUR AUTO/OFF - Dans la position d’arrêt AUTOMATIQUE (AUTO), le compresseur s’arrête automatiquement lorsque la pression dans le réservoir atteint la pression maximale préréglée. L’utilisation de l’air contenu dans le réservoir fait descendre la pression. Lorsque la pression descend sous le niveau préréglé, le pressostat remet automatiquement le moteur en marche. Lorsque l’interrupteur est en position OFF, le compresseur ne fonctionne pas.
PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage ou l’installation du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces dans l’emballage avec la liste des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler ni d’utiliser le produit. Pour obtenir de l’aide ou des pièces de rechange, communiquez avec le service à la clientèle. AVERTISSEMENT Risque de blessure. N’utilisez jamais l’appareil s’il a été endommagé pendant la manutention, le transport ou l’utilisation.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 1. Déboulonnez l’appareil de la palette de manutention. Utilisez une clé à cliquet et une douille de 9/16 po. Retirez l’appareil de la palette. Deux personnes seront nécessaires : l’une pour décharger l’appareil de la palette, l’autre pour maintenir l’appareil à la verticale et l’empêcher de basculer. Déposez l’appareil à l’endroit où vous souhaitez l’installer (une distance de 45,72 cm doit le séparer de tout mur ou de toute surface). 2.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION INSTALLATION ÉLECTRIQUE DANGER AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Les moteurs qui ne sont pas correctement mis à la terre présentent des risques de chocs. Assurez-vous que l’équipement est correctement mis à la terre. Risques de blessures ou de dommages matériels. Un câblage inadéquat entraînera une surchauffe, un court-circuit et des dommages causés par le feu. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 1. Inspectez le câblage de la source d’alimentation avant de continuer l’installation. À l’aide du voltmètre, assurez-vous que la tension phase-terre est appropriée (consultez la figure 1). Le voltmètre devrait afficher 120 volts. À l’aide du voltmètre, assurez-vous que la tension phase à phase est appropriée. Le voltmètre devrait afficher entre 230 et 240 volts (consultez la figure 2).
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 2. Retirez le couvercle du pressostat après en avoir desserré la vis (voir la figure 3). Utilisez un tournevis cruciforme (non inclus). Les pressostats n’ont pas tous le même aspect. 3 Vis AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Confiez le câblage à un électricien qualifié qui connaît les commandes des moteurs industriels. L’installation de l’appareil doit se faire conformément à tous les codes locaux et nationaux. 3.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 4. Retirez la vis de mise à la terre. Fixez le réducteur de tension au pressostat. NE serrez PAS le réducteur de tension sur le cordon d’alimentation avant que le câblage soit terminé. Faites passer les fils dénudés (noir, blanc, dénudé/vert) à travers le réducteur de tension. Raccordez d’abord le fil de mise à la terre dénudé/vert à la vis de mise à la terre situées dans le corps du pressostat. Repérez les bornes du pressostat qui portent la mention « Line » (ligne).
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE FILTRE 1 Installez le filtre à air (H) sur la pompe (consultez la figure 1). Les filtres peuvent varier. H VALVE D’INSUFFLATION D’AIR 1 Retirez le bouchon de l’ouverture avant du carter (consultez la figure 1). Installez la valve d’insufflation d’air (I) comme l’illustre la figure 2. Bouchon 2 Valve d’insufflation d’air I 46 kobalttools.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE LUBRIFICATION 1 MISE EN GARDE Bouchon de remplissage d’huile Valve d’insufflation d’air Effectuez une inspection avant la première utilisation. Vérifiez le niveau d’huile avant d’utiliser l’appareil. Retirez le bouchon de remplissage d’huile. Vérifiez le niveau d’huile; certains modèles contiennent déjà de l’huile lorsqu’ils sont expédiés. Le volume maximal et le type d’huile à utiliser sont indiqués sur l’étiquette apposée à la pompe du compresseur.
MODE D’EMPLOI PROCÉDURE DE DÉMARRAGE ET DE RODAGE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure. Ne fixez pas d’outils à air comprimé à l’extrémité libre du tuyau avant que la procédure de démarrage n’ait été exécutée et que l’appareil fonctionne correctement. Risque de blessure. Ne desserrez jamais les joints filetés lorsqu’il y a de la pression dans le réservoir! 1. Rétablissez l’alimentation de l’appareil à partir du circuit principal. 2.
MODE D’EMPLOI CYCLE DE MARCHE/ARRÊT DU COMPRESSEUR. AVERTISSEMENT REMARQUE Risque d’éclatement. Vidangez le réservoir tous les jours afin d’éviter la corrosion et les blessures que pourrait causer un réservoir endommagé. Pour une vidange optimale, lapression du réservoir doit se situer entre 10 et 40 lb/po2. Au-delà de 40 lb/po2, le robinet risque d’être endommagé. Évacuez l’humidité du réservoir tous les jours à l’aide du robinet de vidange latéral ou inférieur. Entretien.
ENTRETIEN AVERTISSEMENT REMARQUE Risque d’explosion. Débranchez l’appareil, verrouillez-le et placez-y une étiquette d’avertissement, puis libérez toute la pression de l’appareil avant d’essayer de l’installer, de le réparer, de le déplacer ou de l’entretenir. Entretien. Évacuez tout liquide du réservoir chaque jour. Seuls des représentants autorisés devraient effectuer les réparations de l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne efficacement, effectuez les tâches d’entretien suivantes : 1.
ENTRETIEN 6. Vérifiez l’état de la soupape de sûreté en exécutant les étapes suivantes : a. Rétablissez l’alimentation électrique; réglez l’interrupteur du pressostat à la position AUTO. Faites fonctionner l’appareil jusqu’il atteigne une pression de 90 lb/po2. Réglez l’interrupteur du pressostat à OFF. b. Portez des lunettes de sécurité et des protecteurs auditifs, puis tirez l’anneau de la soupape de sûreté afin d’évacuer la pression d’air du réservoir du compresseur. L’air s’échappera rapidement.
DÉPANNAGE PROBLÈME La pression de refoulement est faible CAUSE POSSIBLE 1. La demande d’air excède la capacité de la pompe 2. La prise d’air est obstruée 3. L’air fuit (par les raccords, les tuyaux fixés au compresseur ou la tuyauterie extérieure au système) 4. Des joints d’étanchéité sont endommagés 5. Les soupapes fuient ou sont endommagées MESURE CORRECTIVE 1. Réduisez la demande d’air ou utilisez un compresseur de capacité supérieure. 2. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. 3.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Le compresseur produit un bruit excessif (cognement) (suite) 7. Le clapet de non-retour du compresseur est bruyant 7. Remplacez le clapet de non-retour. DANGER Risque d’explosion. Ne désassemblez pas le clapet de non-retour lorsque le réservoir contient de l’air comprimé. Il y a une grande quantité d’huile dans l’air de sortie REMARQUE : Il est normal qu’une faible quantité d’huile se retrouve dans le jet d’air d’un compresseur lubrifié à l’huile.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Le moteur émet un 5. Le clapet de non-retour ne fonctionne pas bien bourdonnement et fonctionne lentement ou pas du tout (suite) Le mécanisme de réinitialisation ou le disjoncteur se déclenche à répétition 6. La soupape de déchargement du pressostat est défectueuse 7. Un ou plusieurs condensateurs du moteur sont défectueux 8. Le moteur est défectueux. 1. La ventilation est insuffisante ou la température ambiante est trop élevée 2.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE La pression à l’intérieur du réservoir n’est pas maintenue lorsque le compresseur est arrêté et que le robinet d’arrêt est fermé 1. L’air fuit (par les raccords, 1. Vérifiez tous les raccords à l’aide d’eau savonneuse. Serrez les raccords, ou retirez-les les tuyaux fixés au et appliquez sur le filetage du scellant pour compresseur ou la joints filetés. tuyauterie extérieure au système) 2. Le clapet de non-retour 2. Remplacez le clapet de non-retour.
GARANTIE 1. DURÉE : La présente garantie entre en vigueur à compter de la date d’achat par l’acheteur initial, et est d’une durée de trois ans. 2. FOURNISSEUR DE LA PRÉSENTE GARANTIE : Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030. 3. BÉNÉFICIAIRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE : L’acheteur original du compresseur (qui a acheté l’appareil à des fins autres que la revente). 4. PRODUITS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE : Le compresseur d’air. 5.
GARANTIE des tuyaux, des tubes, des conduites, des raccords, des vis, des écrous, de la quincaillerie, des courroies, des poulies, du volant, du filtre à air et de son boîtier, des joints, des joints d’étanchéité et des segments de piston, de même que les fuites d’huile, les fuites d’air et la consommation d’huile. f. Les robinets de vidange du réservoir. g. Les dommages causés par une tension ou un câblage inappropriés. h.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE 30 27 32 29 31 4 3 26 5 25 24 6 28 22 33 7 17 10 18 23 16 15 21 19 34 20 14 11 9 $8 7 2 2) ) 13 12 8 1 2 58 kobalttools.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT (1 888 356-2258), entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE 30 27 32 29 31 4 3 26 5 25 24 6 28 22 33 7 17 10 18 23 16 15 21 19 34 20 14 11 9 $8 7 2 2) ) 13 12 8 1 2 60 kobalttools.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT (1 888 356-2258), entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE 4 9 3 10 12 20 8 19 7 18 15 13 11 17 14 6 5 16 25 22 21 23 23 27 24 1 26 2 62 kobalttools.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT (1 888 356-2258), entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
REMARQUES Imprimé aux États-Unis Kobalt® et le motif K&Design® sont des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. 64 kobalttools.
ARTÍCULO # 0054284 COMPRESORA DE AIRE ESTACIONARIO DE 303 LITROS MODELO # VT6362 Kobalt® y K&Design® son marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este. kobalttools.
ÍNDICE Pautas de seguridad...................................................................................................................... 67 Información de seguridad .............................................................................................................. 67 Contenido del paquete .................................................................................................................. 70 Preparación .........................................................................
PAUTAS DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este. Este manual contiene información que es muy importante que conozca y comprenda. Esta información es proporcionada por razones de SEGURIDAD y para PREVENIR PROBLEMAS CON EL EQUIPO.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD GENERAL (Continuación) 5. Use gafas de seguridad y protección para los oídos al hacer funcionar la unidad. 6. No se suba a la unidad ni la utilice como soporte. 7. Antes de cada uso, inspeccione el sistema del compresor de aire comprimido y los componentes eléctricos para verificar si hay señales de daño, deterioro, debilidad o fuga. Antes del uso, repare o reemplace los artículos defectuosos. 8.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD GENERAL (Continuación) ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales y/o daño del equipo. Nunca instale una válvula de cierre entre la bomba del compresor y el tanque. Riesgo de explosión. Nunca utilice una tubería de plástico (PVC) para el aire comprimido. Podrían ocurrir lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales. Nunca opere el compresor sin un protector de la correa.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE ROCÍO 4. Cuando rocíe o limpie con solventes o químicos tóxicos, siga las instrucciones suministradas por el fabricante del producto químico. ADVERTENCIA Riesgo de incendio. No rocíe materiales inflamables en las cercanías de llamas abiertas o cerca de fuentes de ignición, incluyendo la unidad compresora. CONTENIDO DEL PAQUETE C H E D G A B I F 70 kobalttools.
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZAS DESCRIPCIÓN CANT. A Interruptor de presión - AUTOMÁTICO/APAGADO Interruptor - En la posición 1 AUTOMÁTICO , el compresor se apaga automáticamente cuando el la presión del tanque alcanza la presión máxima preestablecida. Luego de que el aire del tanque se usa y cae a un nivel bajo preestablecido, el interruptor de presión enciende el motor automáticamente otra vez. En la posición APAGADO el compresor no funcionará.
PREPARACIÓN Antes de comenzar a instalar y/o ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar ni usar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Para obtener las piezas de repuesto y asistencia, póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales. No opere la unidad si se ha dañado durante el envío, manipulación o uso.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Desatornille la unidad del bastidor de sujeción. Utilice un torniquete con dados de 9/16 po. Retire la unidad del bastidor. Esto necesita al menos dos personas – una para sacar la unidad del bastidor y la otra para ayudar a mantener el equilibrio, así la unidad no se vuelca. Coloque la unidad donde piensa instalarla (por lo menos a 45,72 cm de cualquier pared o superficie). 1 45,72 cm 2.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA PELIGRO ADVERTENCIA Riesgo de descarga. Los motores con conexión a tierra inadecuada poseen riesgo de descarga. Asegúrese de que todo el equipo esté debidamente conectado a tierra. Riesgo de lesiones personales y/o propiedad personal. El cableado inadecuado da como resultado el sobrecalentamiento, cortocircuito y daño por fuego. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de descarga.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Revise la fuente del cableado antes de continuar con la instalación. Confirme el voltaje con un voltímetro de fase a tierra (consulte la figura 1). El voltímetro debe leer 120 Voltios. Confirme el voltaje con un voltímetro de fase a fase. El voltímetro debe leer 230 / 240 voltios (consulte la figura 2).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2. Retire la cubierta del interruptor de presión soltando el tornillo (consulte la figura 3). Utilice un destornillador Phillips (no incluidas). Los estilos de interruptor de presión pueden variar. 3 Tornillo ADVERTENCIA Riesgo de descarga. Todo el cableado y las conexiones eléctricas deben ser realizados por un electricista calificado familiarizado con los controles de motores industriales. Las instalaciones deben respetar los códigos locales y nacionales. 3.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4. Quite el tornillo de puesta a tierra. Instale un aliviador de tensión en el interruptor de presión. NO apriete el aliviador de tensión al cable de alimentación hasta que el cableado esté completo. Introduzca los conductores desnudos (negro, blanco, desnudo/verde) a través del aliviador de tensión. Fije el cable de puesta a tierra desnudo/verde al tornillo de puesta a tierra en el cuerpo del interruptor de presión. Busque las marcas de “hilo” en el interruptor de presión.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE FILTRO 1 Instale un filtro de aire (H) en la bomba (consulte la figura 1). Los estilos de filtros pueden variar. H VENTILACIÓN 1 Retire la tapa en la abertura delantera del cigüeñal (consulte la figura 1). Instale la ventilación (I) como se muestra en la figura 2. Tapa 2 Ventilación I 78 kobalttools.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE LUBRICACIÓN 1 PRECAUCIÓN Inspeccione antes de usar. ¡Antes de ponerlo en funcionamiento verifique que tenga el nivel de aceite adecuado! Tapa del recipiente de aceite Ventilación Retire la tapa del recipiente de aceite de la bomba. Verifique el nivel de aceite; algunos modelos se envían con aceite en la bomba. Consulte la etiqueta de especificación en la bomba del compresor para tener información sobre la capacidad y tipo de aceite. Agregue aceite si es necesario.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ARRANQUE / PROCEDIMIENTO BÁSICO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales. No utilice herramientas neumáticas para abrir el extremo de la manguera hasta que se complete el arranque y la revisión de la unidad esté correcta. Riesgo de lesiones personales. ¡Nunca desconecte las uniones roscadas con presión en el tanque! 1. Devuelva la energía a la unidad desde la entrada principal. 2.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CICLOS DE ENCENDIDO/APAGADO DEL COMPRESOR ADVERTENCIA AVISO Riesgo de desborde. Desagüe el tanque a diario para prevenir la corrosión y posibles lesiones debido a daños en el tanque. Para el óptimo funcionamiento del desagüe del tanque, la presión del tanque debe estar entre 10 y 40 PSI. No opere el desagüe con más de 40 PSI en el tanque, de lo contrario, la válvula de desagüe puede dañarse.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA AVISO Riesgo de explosión. Desconecte, etiquete y bloquee la fuente de alimentación y libere toda la presión del sistema antes de intentar instalar, reparar, cambiar la ubicación o realizar cualquier tipo de mantenimiento. Cuidado y mantenimiento de la unidad. Desagüe líquidos del tanque todos los días. Todas las reparaciones deben ser hechas por un representante de servicio autorizado. Para un funcionamiento eficaz, realice el siguiente mantenimiento. 1.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 6. Revise la válvula de seguridad realizando los siguientes pasos: a. Restituya la energía a la unidad, gire el interruptor de presión a la posición de AUTOMÁTICO. Haga funcionar la unidad hasta que alcance los 90 PSI. Gire el interruptor de presión a la posición de APAGADO. b. Use gafas de seguridad y protección para los oídos, tire el anillo de la válvula de seguridad para liberar la presión del tanque del compresor.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Baja presión de descarga 1. La demanda de aire excede 1. Reduzca la demanda de aire o utilice un la capacidad de la bomba compresor con más capacidad. 2. Entrada de aire 2. Limpie o reemplace el filtro de aire. restringida 3. Fugas de aire 3. Escuche el aire escapando. Aplique solución (conectores, tuberías del jabonosa en todos los conectores y conexiones. compresor, o plomería Aparecerán burbujas en los puntos de fuga.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA Hay exceso de ruido (golpeteo) (Continuación) CAUSA POSIBLE 7. Válvula de control ruidosa en el sistema del compresor ACCIÓN CORRECTIVA 7. Reemplace la válvula de control. PELIGRO Riesgo de explosión. No desensamble la válvula de control cuando haya presión de aire en el tanque. Gran cantidad de aceite en el aire de descarga NOTA: En un compresor lubricado con aceite, siempre habrá una pequeña cantidad de aceite en la corriente de aire.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 5. La válvula de control está 5. Reemplace la válvula de control. El motor silba defectuosa y funciona lentamente o no lo hace aa (Continuación) PELIGRO 6. La válvula de descarga del interruptor de presión está defectuosa 7. El(los) capacitor(es) del motor está defectuoso 8. El motor está defectuoso El mecanismo de 1.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El tanque no mantiene la presión cuando el compresor está apagado y la válvula de apagado está cerrada 1. Fugas de aire (conectores, tuberías del compresor, o plomería exterior de sistema) 2. Válvula de control desgastada 1. Compruebe todas las conexiones con una solución de agua jabonosa. Apriete; o quite y aplique sellador para roscas, luego vuelva a ensamblar. 2. Reemplace la válvula de control. PELIGRO Riesgo de explosión.
GARANTÍA 1. DURACIÓN: Por el comprador desde la fecha de compra, de la siguiente manera: Tres años. 2. QUIÉN EMITE ESTA GARANTÍA: Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030. 3. QUIÉN RECIBE ESTA GARANTÍA (COMPRADOR): El comprador original (para otro fin que no sea la reventa) del compresor. 4. QUÉ PRODUCTOS CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta compresora de aire. 5.
GARANTÍA e. Los siguientes componentes se consideran artículos de uso normal y no son cubiertos después del primer año de propiedad. Motor eléctrico, válvula de control, interruptor de presión, regulador, indicadores de presión, mangueras, tuberías, tubos, conectores y acoples, tornillos, tuercas, artículos de ferretería, correas, poleas, volante, filtro de aire y carcasa, empaquetaduras, sellos, filtraciones de aceite, filtraciones de aire, consumo o uso de aceite, anillos del pistón. f.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 30 27 32 29 31 4 3 26 5 25 24 6 28 22 33 7 17 10 18 23 16 15 21 19 34 20 14 11 9 $8 7 2 2) ) 13 12 8 1 2 90 kobalttools.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. hora estándar del Este , de lunes a viernes.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 30 27 32 29 31 4 3 26 5 25 24 6 28 22 33 7 17 10 18 23 16 15 21 19 34 20 14 11 9 $8 7 2 2) ) 13 12 8 1 2 92 kobalttools.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. hora estándar del Este , de lunes a viernes. PIEZAS 37 38 39 40 41 ▲ DESCRIPCIÓN Reductor del Puerto de inspección de 5 cm x 3,75 cm (▲) Reductor del Puerto de inspección de 5 cm x 1,25 cm (▲) Tornillo del aliviador de tensión (▲) Aliviador de tensión (▲) Junta tórica del Puerto de inspección (▲) NÚMERO DE PIEZA CANT.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 4 9 3 10 12 20 8 19 7 18 15 13 11 17 14 6 5 16 25 22 21 23 23 27 24 1 26 2 94 kobalttools.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. hora estándar del Este , de lunes a viernes.
NOTAS Impreso en EE.UU. Kobalt® y K&Design® son marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. 96 kobalttools.