ITEM #0905519 ELECTRIC AIR COMPRESSOR MODEL #XC302000 Français p. 25 Español p. 49 PLEASE KEEP YOUR RECEIPT OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR PRODUCTS’S WARRANTY Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-800-543-6400 ext 5, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday.
TABLE OF CONTENTS Safety Guidelines .........................................................................................................................................................................................3 Safety Information...................................................................................................................... 3 Package Contents......................................................................................................................
SAFETY GUIDELINES Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-800-543-6400 ext 5, 8:00 am - 5:00 pm, EST, Monday - Friday. This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols.
SAFETY INFORMATION GENERAL SAFETY (Continued) 6. Do not stand on or use the unit as a handhold. 7. Before each use, inspect the compressed air system and electrical components for signs of damage, deterioration, weakness or leakage. Repair or replace defective items before using. 8. Check all fasteners at frequent intervals for proper tightness. 9. Do not wear loose clothing or jewelry that will get caught in the moving parts of the unit. 10.
SAFETY INFORMATION GENERAL SAFETY (Continued) WARNING WARNING Risk of Explosion. An ASME code safety relief valve with a setting no higher than the maximum allowable working pressure (MAWP) MUST be installed in the tank for this compressor. The ASME safety valve must have sufficient flow and pressure ratings to protect the pressurized components from bursting. Risk of Personal Injury. Never operate compressor without a beltguard. This unit can start automatically without warning.
PACKAGE CONTENTS B E J K C D H A G I B F PART DESCRIPTION Pressure Switch - AUTO/OFF Switch - In the AUTO position, the compressor shuts off automatically when tank pressure reaches the maximum preset pressure. After air is used from the tank and drops to a preset low level, the pressure switch automatically turns the motor back on. In the OFF position, the compressor will not operate. This switch should be in the OFF position when connecting or disconnecting A the power from the unit.
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION Check valve - One-way valve that allows air to enter the tank, but prevents air in the D tank from flowing back into the compressor pump. E Belt Guard - Covers the belt, motor pulley and flywheel. Tank Drain Valve - This valve is located on the bottom of the tank. Use this valve to F drain moisture from the tank daily to reduce the risk of corrosion. G Tank Pressure Gauge - Indicates amount of air pressure stored in the tank.
PREPARATION Estimated Installation and Assembly Time: 20 minutes Tools Required for Installation and Assembly (not included): Safety Glasses; Work Gloves; 9/16 in. Socket and Ratchet; Adjustable Wrench ADDITIONAL PARTS REQUIRED FOR USE (not included): 1. Air Hose 2. Pipe Thread Sealant ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Unbolt the unit from the shipping skid. Use a ratchet with a 9/16 in. socket. Remove the unit from the skid. Discard shipping hardware once removed.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS LUBRICATION 4 CAUTION Oil Fill Area Inspect Before Use. Check for proper oil level before operating! Shown in Figure 4 for location of oil sight glass and fill port. Check oil sight glass for oil level as shown in Figure 5. If oil needs to be added, fill with compressor oil until oil level is to the middle of the red dot.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ELECTRICAL INFORMATION WARNING WARNING Risk of Explosion. Disconnect, tag and lock out power source, then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. Risk of Personal Injury or Damage to Personal Property. Overheating, short circuiting and fire damage will result from inadequate wiring. WARNING NOTICE Risk of Shock. Improperly grounded motors are shock hazards. Make sure all the equipment is properly grounded.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS GROUNDING This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not use grounding adapter.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 120V Configuration 8 240V Configuration LOW VOLT ORANGE LINE 1 1 BROWN WHITE HIGH VOLT 1 2 BROWN 2 4 ORANGE 4 3 WHITE LINE 2 3 LINE 1 LINE 2 Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that accepts the plug on the product. Make sure your extension cord is not damaged. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product draws. For lengths less than 25 ft.
OPERATING INSTRUCTIONS START-UP / BREAK-IN PROCEDURE WARNING WARNING Risk of Personal Injury. Do not attach air tools to open end of the hose until start-up is completed and the unit checks okay. Risk of Personal Injury. Never disconnect threaded joints with pressure in tank! 1. Check oil level per the Lubrication Section (Pg 9) of this manual. 9 2. Open the bottom tank drain valve (shown in Figure 9). Turn outlet valve to open air flow. 3. Plug unit in. 4.
CARE AND MAINTENANCE WARNING Risk of Explosion. Disconnect, tag and lock out power source, then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. NOTICE Unit care and maintenance. Drain liquid from tank daily. All repairs should be performed by an authorized service representative. For efficient operation, perform the following maintenance. 1. Disconnect power cord plug from power source receptacle.
CARE AND MAINTENANCE 6. Check the safety valve by performing the following steps: a. Restore power to unit; turn pressure switch to the AUTO position. Run until unit reaches 90 psi. Turn pressure switch to OFF position. b. Wearing safety glasses and hearing protection, pull the ring on the safety valve to release pressure from compressor tank.
TROUBLESHOOTING PROBLEM Low discharge pressure. POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Air demand exceeds pump capacity. 1. Reduce air demand or use a compressor with more capacity. 2. Restricted air intake. 2. Clean or replace the air filter element. 3. Air leaks (fittings, tubing on compressor, or plumbing outside of system). 3. Listen for escaping air. Apply soap solution to all fittings and connections. Bubbles will appear at points of leakage Tighten or replace leaking fittings or connections.
TROUBLESHOOTING PROBLEM Large quantity of oil in the discharge air NOTE: In an oillubed compressor there will always be a small amount of oil in the air stream. Water in discharge air / tank. Motor hums and runs slowly or not at all. POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Worn piston rings. 1. Replace with new rings. Maintain oil level and change oil more frequently. 2. Compressor air intake restricted. 2. Clean or replace filter. Check for other restrictions in the intake system. 3.
TROUBLESHOOTING PROBLEM Reset mechanism cuts out repeatedly or circuit breaker trips repeatedly. (Continued) POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 5. Pressure switch shut-off pressure set too high. 5. Replace pressure switch. 6. Low voltage. 6. Check incoming voltage. It should be approximately 120 volts. Low voltage could be due to wires (from breaker/fuse to outlet) being too small in diameter and / or too long. Have a qualified electrician check these conditions and make repairs as needed. 7.
WARRANTY 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Three Years. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY: Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 225 Pictoria Drive, Suite 210, Cincinnati, Ohio, 45246. 3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the compressor. 4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: This air compressor. 5.
WARRANTY F2. Excluded items specific to Lubricated Compressors: a. Pump wear or valve damage caused by using oil not specified. b. Pump wear or damage caused by any oil contamination. c. Pump wear or damage caused by failure to follow proper oil maintenance guidelines, operation below proper oil level or operation without oil. G.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-800-543-6400 ext 5, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday. 2 3 4 1 Warranty Parts PART 1 2 3 4 DESCRIPTION 30 Gallon Tank 2HP 2-Stage Reciprocating Pump 2HP Electric Motor Pressure Switch PART NUMBER AR068300CG XC002200IP MC036000IP CW214300AV QTY. 1 1 1 1 PART NUMBER SR060513SV PU019200AV BT009500AV WA900000SV XC000800SV MY000900SV HL041900SV BG900000SV QTY.
NOTES Printed in U.S.A.
ARTICLE #0905519 COMPRESSEUR D’AIR ÉLECTRIQUE MODÈLE #XC302000 JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 800 543 6400 ext 5, entre 8h et 17h (HNE), du lundi au vendredi.
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité.................................................................................................................... 25 Contenu de l’emballage.................................................................................................................. 28 Quincaillerie incluse....................................................................................................................... 29 Préparation.........................................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez appeler notre service à la clientèle au 1-800-543-6400 ext 5, entre 8 h et 17 h (HNE), du lundi au vendredi. Ce manuel contient des renseignements qu’il est important de lire et de comprendre. Ces renseignements sont fournis pour votre SÉCURITÉ et afin de PRÉVENIR LES PROBLÈMES LIÉS AU MATÉRIEL.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (suite) 4. Gardez les visiteurs à l’écart et ne laissez JAMAIS les enfants s’approcher de la zone de travail. 5. Portez des lunettes de sécurité et des protecteurs d’oreilles lorsque vous utilisez cet appareil. 6. Ne vous tenez pas sur l’appareil, et ne l’utilisez pas comme appui. 7.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (suite) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d’explosion. N’utilisez jamais des tuyaux de plastique (PVC) pour faire circuler de l’air comprimé. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves ou la mort. Risques de blessures ou de dommages à l’appareil. N’installez jamais de vanne d’arrêt entre le compresseur et le réservoir. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d’explosion.
CONTENU DE L’EMBALLAGE E J K C D H A G I B F PIÈCE DESCRIPTION QTÉ Pressostat - INTERRUPTEUR AUTO/OFF – Dans la POSITION d’arrêt 1 automatique (AUTO), le compresseur s’arrête automatiquement lorsque la pression dans le réservoir atteint la pression maximale préréglée. L’utilisation de l’air contenu dans le réservoir fait descendre la pression. Lorsque la pression descend sous le niveau préréglé, le pressostat remet automatiquement le moteur en marche.
CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ Tuyau d’évacuation - Ce tuyau transporte l’air comprimé de la pompe vers le clapet C de non-retour. Ce tuyau devient très chaud pendant l’utilisation du compresseur. 1 Pour éviter les risques de brûlures graves, n’y touchez jamais. Clapet de non-retour - Clapet à sens unique qui permet l’entrée de l’air dans le D 1 réservoir mais qui l’empêche de ressortir vers la pompe du compresseur.
PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage ou l’installation du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, n’essayez pas d’assembler ni d’utiliser le produit. AVERTISSEMENT Risque de blessure. N’utilisez jamais l’appareil s’il a été endommagé pendant la manutention, le transport ou l’utilisation.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 2. Installez les pieds en caoutchouc au moyen d’écrous. 2 Quincaillerie utilisée AA Écrou x2 BB Pied en caoutchouc x2 3. Installez le filtre à air.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE LUBRIFICATION 1 MISE EN GARDE Orifice de remplissage d’huile Effectuez une inspection avant la première utilisation. Vérifiez le niveau d’huile avant d’utiliser l’appareil. Consultez la figure 1 pour connaître l’emplacement du voyant et de l’orifice de remplissage d’huile. Vérifier le niveau d’huile au moyen du voyant, comme illustré à la figure 2.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE INFORMATION SUR LES ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES DANGER AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Les moteurs qui ne sont pas correctement mis à la terre présentent des risques de chocs. Assurez-vous que l’équipement est correctement mis à la terre. Risques de blessures ou de dommages matériels. Un câblage inadéquat entraînera une surchauffe, un court-circuit et des dommages causés par le feu. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d’explosion.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Prise mise à la terre 3 Le chargeur présente des risques de choc électrique. Le branchement inadéquat de la fiche de mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. La fiche doit être branchée sur une prise correctement installée et mise à la terre par un électricien qualifié conformément aux lois et aux codes locaux.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Configuration à 120 V 5 Configuration à 240 V BAS VOLT ORANGE LIGNE 1 1 BRUN BLANC HAUTE VOLT 1 2 BRUN 2 4 ORANGE 4 3 BLANC LIGNE 2 3 LIGNE 1 LIGNE 2 Utilisez uniquement des rallonges trifilaires à trois broches munies d’une fiche de mise à la terre et de prises tripolaires appropriées à la fiche du compresseur. Assurez-vous que la rallonge utilisée n’est pas endommagée. Utilisez une rallonge qui convient au courant consommé par l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE PROCÉDURE DE DÉMARRAGE ET DE RODAGE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure. Ne fixez pas d’outils à air comprimé à l’extrémité libre du tuyau avant que la procédure de démarrage n’ait été exécutée et que l’appareil fonctionne correctement. Risque de blessure. Ne desserrez jamais les joints filetés lorsqu’il y a de la pression dans le réservoir! 1. Vérifiez le niveau d’huile selon les instructions figurant à la section Lubrification du présent guide (Pg 32). 2.
MODE D’EMPLOI CYCLE DE MARCHE/ARRÊT DU COMPRESSEUR. REMARQUE AVERTISSEMENT Entretien de l’appareil. Évacuez tout liquide du réservoir chaque jour. Risque d’éclatement. Vidangez le réservoir tous les jours afin d’éviter la corrosion et les blessures que pourrait causer un réservoir endommagé. N’effectuez pas la vidange si le réservoir est à plus de 40 lb/po2 ou le robinet de vidange pourrait être endommagé. Évacuez l’humidité du réservoir tous les jours à l’aide du robinet de vidange inférieur.
MODE D’EMPLOI 1. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. Nettoyez les débris du moteur, du volant, du réservoir, des tuyaux à air et des ailettes de refroidissement de la pompe. 2. Maintenez un niveau d’huile adéquat. Pour en savoir davantage, reportez à la section Lubrification du présent guide (Pg 32). 3. Changez l’huile. a. Faites fonctionner le compresseur afin que l’huile se réchauffe. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. b.
ENTRETIEN 6. Vérifiez l’état de la soupape de sûreté en exécutant les étapes suivantes : a. Rétablissez l’alimentation électrique; réglez l’interrupteur du pressostat à la position AUTO. Faites fonctionner l’appareil jusqu’il atteigne une pression de 90 lb/po2. Réglez l’interrupteur du pressostat à OFF. b. Portez des lunettes de sécurité et des protecteurs auditifs, puis tirez l’anneau de la soupape de sûreté afin d’évacuer la pression d’air du réservoir du compresseur. L’air s’échappera rapidement.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE La pression de refoulement est faible. 1. La demande d’air excède la 1. Réduisez la demande d’air ou utilisez un capacité de la pompe. compresseur de capacité supérieure. 2. La prise d’air est obstruée 2. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. 3. L’air fuit (par les raccords, les 3. Tendez l’oreille pour repérer les fuites d’air.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Le compresseur 7. Le clapet de non-retour du produit un bruit compresseur est bruyant. excessif. (cognement) (suite) Il y a une grande quantité d’huile dans l’air de sortie REMARQUE : Il est normal qu’une faible quantité d’huile se retrouve dans le jet d’air d’un compresseur lubrifié à l’huile. Il y a de l’eau dans l’air de sortie / ou dans le réservoir. 1. Les segments des pistons sont usées. Le moteur émet un bourdonnement et fonctionne lentement ou pas du tout. 1.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Le moteur émet un 7. La soupape de 7. Remplacez la soupape de déchargement. bourdonnement et déchargement du pressostat fonctionne lentement est défectueuse. ou pas du tout. (suite) 8. Un ou plusieurs 8. Remplacez le ou les condensateurs. condensateurs du moteur sont défectueux. 9. Le moteur est défectueux. 9. Remplacez le moteur. Le mécanisme de réinitialisation ou le disjoncteur se déclenche à répétition. 1.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE La pression à l’intérieur du réservoir n’est pas maintenue lorsque le compresseur est arrêté et que le robinet d’arrêt est fermé. 1. L’air fuit (par les raccords, les 1. Vérifiez tous les raccords à l’aide d’eau savonneuse. tuyaux fixés au compresseur Serrez les raccords, ou retirez-les et appliquez sur le ou la tuyauterie extérieure filetage du scellant pour joints filetés. au système). 2. Le clapet de non-retour est 2. Remplacez le clapet de non-retour. usé.
GARANTIE 1. DURÉE : La présente garantie entre en vigueur à compter de la date d’achat par l’acheteur initial, et est d’une durée de trois ans. 2. FOURNISSEUR DE LA PRÉSENTE GARANTIE : Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030. 3. BÉNÉFICIAIRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE : L’acheteur original du compresseur (qui a acheté l’appareil à des fins autres que la revente). 4. PRODUITS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE : Le compresseur d’air. 5.
GARANTIE f. Les robinets de vidange du réservoir. g. Les dommages causés par une tension ou un câblage inappropriés. h. Les autres éléments non énumérés mais considérés comme faisant partie de l’usure normale de l’appareil. i. Les pressostats, les régulateurs d’air, les appareils de charge et de décharge, les dispositifs d’étranglement ainsi que les soupapes de sûreté dont le réglage effectué en usine a été modifié. j. Les dommages causés par un mauvais entretien du filtre. k.
VUE ÉCLATÉE Pour les pièces de rechange, appelez notre service clientèle au 1-800-543-6400 ext 5, 8 am - 5 pm HNE, Lundi-Vendredi.
ARTÍCULO # 0905519 COMPRESOR DE AIRE ELÉCTRICO MODELO # XC302000 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-543-6400 ext 5, de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., hora estándar del Este.
ÍNDICE Pautas de seguridad...................................................................................................................... 49 Información de seguridad............................................................................................................... 49 Contenido del paquete................................................................................................................... 52 Aditamentos..........................................................................
PAUTAS DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-543-6400 ext 5, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., hora estándar del Este. Este manual contiene información que es muy importante que conozca y comprenda. Esta información es proporcionada por razones de SEGURIDAD y para PREVENIR PROBLEMAS CON EL EQUIPO.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD GENERAL (Continuación) 5. Use gafas de seguridad y protección para los oídos al hacer funcionar la unidad. 6. No se suba a la unidad ni la utilice como soporte. 7. Antes de cada uso, inspeccione el sistema del compresor de aire comprimido y los componentes eléctricos para verificar si hay señales de daño, deterioro, debilidad o fuga. Antes del uso, repare o reemplace los artículos defectuosos. 8.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD GENERAL (Continuación) ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de explosión. Se DEBE instalar en el tanque para este compresor, una válvula de descarga de seguridad con código ASME con una configuración no mayor del máximo permitido para la presión de trabajo (MAWP, por sus siglas en inglés). La válvula de seguridad ASME debe tener rangos de flujo y presión suficientes para proteger los componentes presurizados contra explosiones.
CONTENIDO DEL PAQUETE E J K C D H A G I B F PIEZAS DESCRIPCIÓN CANT. Interruptor de presión - AUTOMÁTICO/APAGADO Interruptor - En la posición AUTOMÁTICO , el compresor se apaga automáticamente cuando el la presión del tanque alcanza la presión máxima preestablecida. Luego de que el aire del tanque se usa y cae a un nivel bajo preestablecido, el interruptor de presión enciende el motor automáticamente otra vez. En la posición APAGADO el compresor no funcionará.
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZAS DESCRIPCIÓN CANT. Tubo de descarga - Este tubo conduce aire comprimido desde la bomba a la válvula de control. El tubo alcanza temperaturas muy altas durante su uso. C 1 Para evitar el riesgo de quemaduras severas, nunca toque el tubo de descarga. Válvula de control - Válvula de una sola vía que permite al aire entrar al tanque D 1 y evita que vuelva hacia la bomba del compresor. E Protección de la correa - Cubre la correa, la polea y el volante del motor.
PREPARACIÓN Antes de comenzar a instalar y/o ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar ni usar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales. No opere la unidad si se ha dañado durante el envío, manipulación o uso. Causaría una explosión y provocaría lesiones o daño a la propiedad.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 2. Instale el pie de goma con las tuercas. 2 Aditamentos utilizados AA Tuerca x2 BB Pie de goma x2 3. Instale el filtro de aire.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE LUBRICACIÓN 4 PRECAUCIÓN Área de llenado de aceite Inspeccione antes de usar. ¡Antes de ponerlo en funcionamiento verifique que tenga el nivel de aceite adecuado! Consulte la figura 4 para conocer la ubicación de la ventanilla de aceite y el puerto de llenado. Revise la ventanilla de aceite para conocer el nivel de aceite como se muestra en la figura 5. Si se requiere agregar aceite, llene con aceite para compresor hasta que el nivel alcance la mitad el punto rojo.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INFORMACIÓN ELÉCTRICA PELIGRO ADVERTENCIA Riesgo de descarga. Los motores con conexión a tierra inadecuada poseen riesgo de descarga. Asegúrese de que todo el equipo esté debidamente conectado a tierra. Riesgo de lesiones personales y/o propiedad personal. El cableado inadecuado da como resultado el sobrecalentamiento, cortocircuito y daño por fuego. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de explosión.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA 6 Riesgo de descarga eléctrica. El uso incorrecto del enchufe con puesta a tierra puede causar un riesgo de descarga eléctrica. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente correctamente instalado por un electricista calificado y con una puesta a tierra que cumpla con todos los códigos y las ordenanzas locales.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Configuración de 120 voltios 8 Configuración de 240 voltios BAJO VOLTIO ANARANJADO LÍNEA 1 1 MARRÓN BLANCO ALTO VOLTAJE 1 2 MARRÓN 2 4 ANARANJADO 4 3 BLANCO LÍNEA 2 3 LÍNEA 1 LÍNEA 2 Solo use una extensión eléctrica de 3 conductores que tenga un enchufe de 3 aspas con descarga a tierra y un receptáculo de 3 ranuras que acepte el enchufe del producto. Asegúrese de que la extensión eléctrica no esté dañada.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ARRANQUE / PROCEDIMIENTO BÁSICO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales. No utilice herramientas neumáticas para abrir el extremo de la manguera hasta que se complete el arranque y la revisión de la unidad esté correcta. Riesgo de lesiones personales. ¡Nunca desconecte las uniones roscadas con presión en el tanque! 1. Verifique el nivel de aceite según las instrucciones de la sección de lubricación de este manual (Pg 56). 2.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CICLOS DE ENCENDIDO/APAGADO DEL COMPRESOR ADVERTENCIA AVISO Cuidado y mantenimiento de la unidad. Desagüe líquidos del tanque todos los días. Riesgo de desborde. Desagüe el tanque a diario para prevenir la corrosión y posibles lesiones debido a daños en el tanque. No opere el desagüe con más de 40 psi en el tanque, de lo contrario, la válvula de desagüe puede dañarse. Desagüe el tanque de humedad todos los días usando la válvula de desagüe inferior del tanque.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de la fuente de alimentación. Elimine los desechos en el motor, el volante, el tanque, las líneas de aire y las aletas de enfriamiento de la bomba. 2. Mantenga el aceite en el nivel adecuado. Consulte la sección lubricación para conocer los detalles (Pg 56). 3. Cambie el aceite. a. Permita al compresor funcionar y calentar el aceite.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 6. Revise la válvula de seguridad realizando los siguientes pasos: a. Restituya la energía a la unidad, gire el interruptor de presión a la posición de AUTOMÁTICO. Haga funcionar la unidad hasta que alcance los 90 psi. Gire el interruptor de presión a la posición de APAGADO. b. Use gafas de seguridad y protección para los oídos, tire el anillo de la válvula de seguridad para liberar la presión del tanque del compresor.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Baja presión de descarga. 1. La demanda de aire excede la capacidad de la bomba. 2. Entrada de aire restringida. 3. Fugas de aire (conectores, tuberías del compresor, o plomería exterior al sistema). 1. Reduzca la demanda de aire o utilice un compresor con más capacidad. 2. Limpie o reemplace el filtro de aire. 3. Escuche el aire escapando. Aplique solución jabonosa en todos los conectores y conexiones.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE Hay exceso de ruido. 6. El pistón golpea la placa de (golpeteo) la válvula. (Continuación) 7. Válvula de control ruidosa en el sistema del compresor. ACCIÓN CORRECTIVA 6. Quite el cabezal del compresor y la placa de la válvula y compruebe si hay depósitos de carbón u otras materias extrañas en la parte superior del pistón. Reemplace el cabezal y la placa de la válvula. Consulte la sección lubricación para conocer el aceite recomendado. 7.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El motor silba y funciona lentamente o no lo hace. (Continuación) 5. El interruptor de presión está defectuoso – los contactos no cerrarán. 6. La válvula de control está defectuosa. 5. Reemplace el interruptor de presión. 6. Reemplace la válvula de control. PELIGRO Riesgo de explosión. No desensamble la válvula de control cuando haya presión de aire en el tanque.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE El mecanismo de 10. El voltaje es bajo. reinicio de corta repetidas veces o el interruptor de circuito se dispara repetidas veces. (Continuación) El tanque no 1. Fugas de aire (conectores, mantiene la presión tuberías del compresor, cuando el compresor o plomería exterior está apagado y la de sistema). válvula de apagado 2. Válvula de control está cerrada. desgastada. ACCIÓN CORRECTIVA 10. Revise el ingreso de voltaje. Debe ser de 120 voltios aproximadamente.
GARANTÍA 1. DURACIÓN: Por el comprador desde la fecha de compra, de la siguiente manera: Tres años. 2. QUIÉN EMITE ESTA GARANTÍA: Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030. 3. QUIÉN RECIBE ESTA GARANTÍA (COMPRADOR): El comprador original (para otro fin que no sea la reventa) del compresor. 4. QUÉ PRODUCTOS CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta compresora de aire. 5.
GARANTÍA g. Daños debidos al cableado incorrecto o conexión a circuitos con voltaje inadecuados para la unidad. h. Otros artículos no mencionados pero que se consideran piezas de uso general. i. Interruptores de presión, controladores de flujo de aire, dispositivos de carga/descarga, dispositivos de control de aceleración y válvulas de seguridad modificados de fábrica. j. Daño por mantenimiento inadecuado del filtro. k. Motores de inducción operados con electricidad producida por un generador. 2.
DIBUJO DE DESPIECE Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-5436400 ext 5, de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
NOTES 71
Impreso en U.S.A.