ITEM #0905521 ELECTRIC AIR COMPRESSOR MODEL #XC802000 Français p. 29 Español p. 57 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
TABLE OF CONTENTS Safety Guidelines .......................................................................................................................... 3 Safety Information ......................................................................................................................... 3 Package Contents ......................................................................................................................... 6 Preparation .......................................................
SAFETY GUIDELINES Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8:00 am - 8:00 pm, EST, Monday - Friday. This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols.
SAFETY INFORMATION GENERAL SAFETY (Continued) 6. Do not stand on or use the unit as a handhold. 7. Before each use, inspect compressed air system and electrical components for signs of damage, deterioration, weakness or leakage. Repair or replace defective items before using. 8. Check all fasteners at frequent intervals for proper tightness. 9. Do not wear loose clothing or jewelry that will get caught in the moving parts of the unit. 10.
SAFETY INFORMATION GENERAL SAFETY (Continued) WARNING WARNING Risk of Personal Injury. Never operate compressor without a beltguard. This unit can start automatically without warning. Personal injury or property damage could occur from contact with moving parts. Risk of Explosion. An ASME code safety relief valve with a setting no higher than the maximum allowable working pressure (MAWP) MUST be installed in the tank for this compressor.
PACKAGE CONTENTS J I E C H L K D G A M B F PART DESCRIPTION A Pressure Switch - AUTO/OFF Switch - In the AUTO position, the compressor shuts off automatically when tank pressure reaches the maximum preset pressure. After air is used from the tank and drops to a preset low level, the pressure switch automatically turns the motor back on. In the OFF position, the compressor will not operate. This switch should be in the OFF position when connecting or disconnecting the power from the unit.
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QTY. D Check Valve - One-way valve that allows air to enter the tank, but prevents air in the 1 tank from flowing back into the compressor pump. E Belt Guard - Covers the belt, motor pulley and flywheel. 1 F Bottom Drain Valve - Use this valve to drain moisture from the tank daily to reduce 1 the risk of corrosion. G Tank Pressure Gauge - Indicates amount of air pressure stored in tank. 1 H Air Filter - Keeps large particulates out of the air flowing into the compressor.
INSTALLATION INSTRUCTIONS UNIT INSTALLATION WARNING NOTICE Risk of Personal Injury. Do not lift or move unit without appropriately rated equipment. Be sure the unit is securely attached to lifting device used. Do not lift unit by holding onto tubes or coolers. Do not use unit to lift other attached equipment. Unit Care and Maintenance. This compressor is not intended for outdoor installation.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 3. Insert mounting bolts. Use 3/8 in. x 5 in. wedge anchors (not included) to secure the unit. Place nut and washer on bolt. Thread nut onto bolt until tops are flush. Strike bolt with hammer until nut and washer are setting on top of the compressor foot. Tighten nut using ratchet with a 9/16 in. socket until anchor is set (using installation torque specifications of bolt being used). Loosen nut to leave a 1/16 in. (1.6 mm) gap for stress relief during unit operation.
INSTALLATION INSTRUCTIONS WIRING Local electrical wiring codes differ from area to area. Source wiring and protector must be rated for at least the amperage and voltage indicated on the motor nameplate and meet all electrical codes for this minimum. Use a slow blow fuse type T or a 240 Volt double pole circuit breaker. MINIMUM WIRE SIZES (must meet all codes) Up to 75 ft. long 1. Inspect the source wiring before continuing with installation. Confirm voltage with volt meter line-to-ground (see Figure 1).
INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. Remove the pressure switch cover by loosening the screw (see Figure 1). Use a Phillips screwdriver (not included). Pressure switch styles may vary. 2 Screw WARNING Risk of Shock. All wiring and electrical connections must be performed by a qualified electrician familiar with industrial motor controls. Installations must be in accordance with local and national codes. 3. Familiarize yourself with the pressure switch once cover is removed.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Remove ground screw. Install strain relief on pressure switch. DO NOT tighten strain relief on power cord until wiring is complete. Insert the bare wires (black, white, bare/green) through the strain relief. Attach bare/green ground wire first to ground screw on pressure switch body. Look for the “Line” markings on pressure switch. Install Line wires and tighten terminal screws.
INSTALLATION INSTRUCTIONS FILTER 1 Install air filters (H) on pump. Filter styles may vary.
INSTALLATION INSTRUCTIONS LUBRICATION 2 CAUTION Inspect Before Use. Check for proper oil level before operating! Oil Fill Plug Remove cap on pump. Check oil level; some models are shipped with oil in the pump. See specification label on compressor pump for the proper oil capacity and oil type. OIL INFORMATION Kobalt Air Compressor Oil SKU 221008 Kobalt Synthetic Blend Oil SKU 221009 Oil Drain Plug Mobil 1® synthetic 10W30 Oil Capacity 47.4 ounces Sight Glass 3 Do not use regular automotive oil.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS START-UP / BREAK-IN PROCEDURE WARNING WARNING Risk of Personal Injury. Do not attach air tools to open end of the hose until start-up is completed and the unit checks okay. Risk of Personal Injury. Never disconnect threaded joints with pressure in tank! 1. Return power to unit from main. 2. Check oil level per the Lubrication Section of this manual. 3. Open the bottom drain valve (G) (see Figure 1). Turn outlet valve to open air flow. 1 G 4.
OPERATING INSTRUCTIONS ON/OFF CYCLING OF COMPRESSOR WARNING NOTICE Risk of Bursting. Drain tank every day to prevent corrosion and possible injury due to tank damage. For optimal performance of tank drain, tank pressure should be between 10 40 PSI. Do not operate drain with more than 40 PSI in tank or drain valve may be damaged. Drain tank of moisture daily using the drain valve at the bottom of the tank. Unit Care and Maintenance. Drain liquid from tank daily.
CARE AND MAINTENANCE WARNING NOTICE Risk of Explosion. Disconnect, tag and lock out power source, then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. Unit Care and Maintenance. Drain liquid from tank daily. All repairs should be performed by an authorized service representative. For efficient operation, perform the following maintenance. 1.
CARE AND MAINTENANCE 5. Check air filter to be sure it is clean. Replace filter if filter is dirty. 6. Check the safety valve by performing the following steps: a. Restore power to unit; turn pressure switch to the AUTO position. Run until unit reaches 90 PSI. Turn pressure switch to OFF position. b. Wearing safety glasses and hearing protection, pull the ring on the safety valve to release pressure from compressor tank.
TROUBLESHOOTING PROBLEM Low discharge pressure POSSIBLE CAUSE 1. Air demand exceeds pump capacity 2. Restricted air intake 3. Air leaks (fittings, tubing on compressor, or plumbing outside of system) 4. Blown gaskets 5. Leaking or damaged valves CORRECTIVE ACTION 1. Reduce air demand or use a compressor with more capacity. 2. Clean or replace the air filter element. 3. Listen for escaping air. Apply soap solution to all fittings and connections. Bubbles will appear at points of leakage.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Excessive noise (knocking) 1. Loose motor pulley or flywheel 2. Loose fasteners on pump or motor 3. Lack of oil in crankcase 1. Tighten pulley / flywheel clamp bolts and setscrews. 2. Tighten fasteners. 4. Worn connecting rod 5. Worn piston pin bores 6. Piston hitting the valve plate 7. Noisy check valve in compressor system 3. Check for proper oil level; if low, check for possible damage to bearings. Dirty oil can cause excessive wear. 4.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Motor hums and runs slowly or not at all 1. Low voltage 1. Check incoming voltage. It should be approximately 230 volts. Motor will not run properly on 208 volts. Low voltage could be due to wires (from electrical source to compressor) being too small in diameter and / or too long. Have a qualified electrician check these conditions and make repairs as needed. 2. Limit the circuit to the use of compressor only. 2.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE Reset mechanism 1. Lack of proper ventilation / room cuts out temperature too high repeatedly or circuit breaker 2. Too many devices on trips repeatedly same circuit 3. Restricted air intake 4. Loose electrical connection 5. Pressure switch shut-off pressure set too high 6. Malfunctioning check valve CORRECTIVE ACTION 1. Move compressor to well-ventilated area. 2. Limit the circuit to the use of only the air compressor. 3. Clean or replace filter element. 4.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Pressure switch continuously blows air out the unloader valve Malfunctioning check valve Replace the check valve if the unloader valve on the pressure switch bleeds off constantly when unit shuts off. DANGER Risk of Explosion. Do not disassemble check valve with air pressure in tank.
WARRANTY 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Three Years. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY: Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030. 3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the compressor. 4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: This air compressor. 5.
WARRANTY 2. Excluded items specific to Lubricated Compressors: a. Pump wear or valve damage caused by using oil not specified. b. Pump wear or damage caused by any oil contamination. c. Pump wear or damage caused by failure to follow proper oil maintenance guidelines, operation below proper oil level or operation without oil. G. Labor, service call, or transportation charges after the first year of ownership of stationary compressors. Stationary compressors are defined as not including a handle or wheels.
REPLACEMENT PARTS LIST 2 3 4 1 26
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8:00 am - 8:00 pm, EST, Monday - Friday. Warranty Parts PART 1 2 3 4 DESCRIPTION 80 Gallon Tank 5HP 2-Stage Reciprocating Pump 5HP Electric Motor Pressure Switch PART NUMBER AR901500CG XC002500IP MC035700IP CW220000AV QTY. 1 1 1 1 PART NUMBER SR060513SV PU019400AV BT013101AV XC001900SV MY001100SV BG900100SV QTY.
NOTES Printed in China 28
ARTICLE #0905521 COMPRESSEUR D’AIR ÉLECTRIQUE MODÈLE #XC802000 JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT (1 888 356-2258), entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ................................................................................................................... 31 Contenu de l’emballage ................................................................................................................. 34 Préparation .................................................................................................................................... 35 Instructions pour l’installation ...............................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez appeler notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT (1 888 356-2258), entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. Ce manuel contient des renseignements qu’il est important de lire et de comprendre.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (suite) 4. Gardez les visiteurs à l’écart et ne laissez JAMAIS les enfants s’approcher de la zone de travail. 5. Portez des lunettes de sécurité et des protecteurs d’oreilles lorsque vous utilisez cet appareil. 6. Ne vous tenez pas sur l’appareil, et ne l’utilisez pas comme appui. 7.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (suite) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risques de blessures ou de dommages à l’appareil. N’installez jamais de vanne d’arrêt entre le compresseur et le réservoir. Risque d’explosion. N’utilisez jamais des tuyaux de plastique (PVC) pour faire circuler de l’air comprimé. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS POUR LA PULVÉRISATION (SUITE) 4. Lorsqu’un solvant ou un produit chimique toxique est utilisé pour la pulvérisation ou le nettoyage, suivez les instructions fournies par le fabricant du produit. AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Ne pulvérisez pas de matières inflammables à proximité d’une flamme nue ou d’une source d’inflammation, y compris le compresseur.
CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ A Pressostat - INTERRUPTEUR AUTO/OFF - Dans la position d’arrêt AUTOMATIQUE 1 (AUTO), le compresseur s’arrête automatiquement lorsque la pression dans le réservoir atteint la pression maximale préréglée. L’utilisation de l’air contenu dans le réservoir fait descendre la pression. Lorsque la pression descend sous le niveau préréglé, le pressostat remet automatiquement le moteur en marche.
PRÉPARATION Outils nécessaires pour l’assemblage et l’installation (non inclus) : lunettes de sécurité; gants de travail; douille de 9/16 po et clé à cliquet; ruban à mesurer; perceuse à percussion et forêt de maçonnerie; marteau; tournevis cruciforme; tournevis à tête plate; clé à tuyau; deux clés à molette; tournevis à douille, douille ou clé de 1/4 po, ou clé à molette; disjoncteur bipolaire 240 volts, 30 A; voltmètre; coussinets isolants; chevilles d’ancrage pour béton de 3/8 po x 5 po (vendues dans les
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 2. Disposez un coussinet isolant (vendu séparément) prépercé sous chaque pied afin d’éviter les vibrations qui pourraient endommager l’appareil. 2 En utilisant comme guides les trous de fixation des pieds de l’appareil et les trous prépercés des coussinets isolants, percez des trous dans le béton à l’aide d’un foret de maçonnerie de 3/8 po. Les trous percés dans le béton doivent avoir une profondeur minimale de 12,7 cm. 3. Insérez les boulons de montage.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION INSTALLATION ÉLECTRIQUE (SUITE) AVERTISSEMENT REMARQUE Risque d’explosion. Débranchez l’appareil, verrouillez-le et placez-y une étiquette d’avertissement, puis libérez toute la pression de l’appareil avant d’essayer de l’installer, de le réparer, de le déplacer ou de l’entretenir. Entretien. Une tension ou un branchement électrique inadéquats causant des dommages au moteur annuleront la garantie. MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 1. Inspectez le câblage de la source d’alimentation avant de continuer l’installation. À l’aide du voltmètre, assurez-vous que la tension phase-terre est appropriée (consultez la figure 1). Le voltmètre devrait afficher 120 volts. À l’aide du voltmètre, assurez-vous que la tension phase à phase est appropriée. Le voltmètre devrait afficher entre 230 et 240 volts (consultez la figure 2).
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 3. Après avoir retiré le couvercle, familiarisez-vous avec le pressostat. 3 Borne du moteur Cordon d’alimentation du moteur Manomètre du réservoir Réducteur de tension du cordon du moteur Soupape de sûreté ASME Borne de ligne Vis de mise à la terre 4. Retirez la vis de mise à la terre. Fixez le réducteur de tension au pressostat. NE serrez pas le réducteur de tension sur le cordon d’alimentation avant que le câblage soit terminé.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 5. Serrez l’écrou du réducteur de tension. Insérez un tournevis à tête plate (non inclus) dans l’encoche surélevée, puis frappez-le à l’aide du marteau (non inclus) jusqu’à ce que le réducteur soit bien en place. Serrez les vis du réducteur de tension afin que de cordon d’alimentation y soit solidement maintenu. Replacez le couvercle du pressostat (le bouton doit se retrouver dans sa position initiale). Serrez la vis du pressostat au moyen d’un tournevis cruciforme.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION FILTRE 1 Installez des filtres à air (H) sur la pompe. Les filtres peuvent varier.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE LUBRIFICATION 2 MISE EN GARDE Bouchon de remplissage d’huile Effectuez une inspection avant la première utilisation. Vérifiez le niveau d’huile avant d’utiliser l’appareil. Retirez le bouchon de la pompe. Vérifiez le niveau d’huile; certains modèles contiennent déjà de l’huile lorsqu’ils sont expédiés. Le volume maximal et le type d’huile à utiliser sont indiqués sur l’étiquette apposée à la pompe du compresseur.
MODE D’EMPLOI PROCÉDURE DE DÉMARRAGE ET DE RODAGE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure. Ne fixez pas d’outils à air comprimé à l’extrémité libre du tuyau avant que la procédure de démarrage n’ait été exécutée et que l’appareil fonctionne correctement. Risque de blessure. Ne desserrez jamais les joints filetés lorsqu’il y a de la pression dans le réservoir! 1. Rétablissez l’alimentation de l’appareil à partir du circuit principal. 2.
MODE D’EMPLOI CYCLE DE MARCHE/ARRÊT DU COMPRESSEUR. AVERTISSEMENT REMARQUE Risque d’éclatement. Vidangez le réservoir tous les jours afin d’éviter la corrosion et les blessures que pourrait causer un réservoir endommagé. Pour une vidange optimale, la pression du réservoir doit se situer entre 10 et 40 lb/po2. Au-delà de 40 lb/po2, le robinet risque d’être endommagé. Évacuez l’humidité du réservoir quotidiennement à l’aide du robinet de vidange qui se trouve au bas du réservoir. Entretien.
ENTRETIEN 1. Débranchez l’appareil, verrouillez-le et placez-y une étiquette d’avertissement; retirez tout débris du moteur, du volant, du réservoir, des conduites d’air et des ailettes de refroidissement de la pompe. 2. Maintenez un niveau d’huile adéquat. Pour en savoir davantage, reportez à la section Lubrification du présent guide. 3. Changez l’huile. a. Faites fonctionner le compresseur afin que l’huile se réchauffe. Débranchez l’appareil, verrouillez-le et placez-y une étiquette d’avertissement. b.
ENTRETIEN 5. Vérifiez si le filtre à air est propre. S’il ne l’est pas, remplacez-le. 6. Vérifiez l’état de la soupape de sûreté en exécutant les étapes suivantes : a. Rétablissez l’alimentation électrique; réglez l’interrupteur du pressostat à la position AUTO. Faites fonctionner l’appareil jusqu’il atteigne une pression de 90 lb/po2. Réglez l’interrupteur du pressostat à OFF. b.
DÉPANNAGE PROBLÈME La pression de refoulement est faible CAUSE POSSIBLE 1. La demande d’air excède la capacité de la pompe 2. La prise d’air est obstruée 3. L’air fuit (par les raccords, les tuyaux fixés au compresseur ou la tuyauterie extérieure au système) 4. Des joints d’étanchéité sont endommagés 5. Les soupapes fuient ou sont endommagées MESURE CORRECTIVE 1. Réduisez la demande d’air ou utilisez un compresseur de capacité supérieure. 2. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. 3.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Le compresseur produit un bruit excessif (cognement) (suite) 7. Le clapet de non-retour du compresseur est bruyant 7. Remplacez le clapet de non-retour. DANGER Risque d’explosion. Ne désassemblez pas le clapet de non-retour lorsque le réservoir contient de l’air comprimé. Il y a une grande quantité d’huile dans l’air de sortie REMARQUE : Il est normal qu’une faible quantité d’huile se retrouve dans le jet d’air d’un compresseur lubrifié à l’huile.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Le moteur émet un 5. Le clapet de non-retour ne fonctionne pas bien bourdonnement et fonctionne lentement ou pas du tout (suite) Le mécanisme de réinitialisation ou le disjoncteur se déclenche à répétition 6. La soupape de déchargement du pressostat est défectueuse 7. Un ou plusieurs condensateurs du moteur sont défectueux 8. Le moteur est défectueux 1. La ventilation est insuffisante ou la température ambiante est trop élevée 2.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE La pression à l’intérieur du réservoir n’est pas maintenue lorsque le compresseur est arrêté et que le robinet d’arrêt est fermé 1. L’air fuit (par les raccords, 1. Vérifiez tous les raccords à l’aide d’eau savonneuse. Serrez les raccords, ou retirez-les les tuyaux fixés au et appliquez sur le filetage du scellant pour compresseur ou la joints filetés. tuyauterie extérieure au système) 2. Le clapet de non-retour 2. Remplacez le clapet de non-retour.
GARANTIE 1. DURÉE : la présente garantie entre en vigueur à compter de la date d’achat par l’acheteur initial, et est d’une durée de trois ans. 2. FOURNISSEUR DE LA PRÉSENTE GARANTIE : Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030. 3. BÉNÉFICIAIRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE : l’acheteur original du compresseur (qui a acheté l’appareil à des fins autres que la revente). 4. PRODUITS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE : le compresseur d’air. 5.
GARANTIE h. Les autres éléments non énumérés, mais considérés comme faisant partie de l’usure normale de l’appareil. i. Les pressostats, les régulateurs d’air, les appareils de charge et de décharge, les dispositifs d’étranglement ainsi que les soupapes de sûreté dont le réglage effectué en usine a été modifié. j. Les dommages causés par un mauvais entretien du filtre. k. Les moteurs asynchrones alimentés par de l’électricité produite par une génératrice. 2.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE 2 3 4 1 54
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT (1 888 356-2258), entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
REMARQUES Imprimé en Chine 56
ARTÍCULO # 0905521 COMPRESOR DE AIRE ELÉCTRICO MODELO # XC802000 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este.
ÍNDICE Pautas de seguridad ..................................................................................................................... 59 Información de seguridad ............................................................................................................. 59 Contenido del paquete .................................................................................................................. 62 Preparación ..........................................................................
PAUTAS DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este. Este manual contiene información que es muy importante que conozca y comprenda. Esta información es proporcionada por razones de SEGURIDAD y para PREVENIR PROBLEMAS CON EL EQUIPO.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD GENERAL (Continuación) 5. Use gafas de seguridad y protección para los oídos al hacer funcionar la unidad. 6. No se suba a la unidad ni la utilice como soporte. 7. Antes de cada uso, inspeccione el sistema del compresor de aire comprimido y los componentes eléctricos para verificar si hay señales de daño, deterioro, debilidad o fuga. Antes del uso, repare o reemplace los artículos defectuosos. 8.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD GENERAL (Continuación) ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales y/o daño del equipo. Nunca instale una válvula de cierre entre la bomba del compresor y el tanque. Riesgo de explosión. Nunca utilice una tubería de plástico (PVC) para el aire comprimido. Podrían ocurrir lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales. Nunca opere el compresor sin un protector de la correa.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE ROCÍO (Continuación) 4. Cuando rocíe o limpie con solventes o químicos tóxicos, siga las instrucciones suministradas por el fabricante del producto químico. ADVERTENCIA Riesgo de incendio. No rocíe materiales inflamables en las cercanías de llamas abiertas o cerca de fuentes de ignición, incluyendo la unidad compresora.
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZAS DESCRIPCIÓN CANT. A Interruptor de presión - AUTOMÁTICO/APAGADO Interruptor - En la posición 1 AUTOMÁTICO , el compresor se apaga automáticamente cuando el la presión del tanque alcanza la presión máxima preestablecida. Luego de que el aire del tanque se usa y cae a un nivel bajo preestablecido, el interruptor de presión enciende el motor automáticamente otra vez. En la posición APAGADO el compresor no funcionará.
PREPARACIÓN Herramientas necesarias para el ensamblaje y la instalación (no se incluyen): Gafas de seguridad; guantes de trabajo; juego de dados y torniquete de 9/16 pulg.; cinta métrica; martillo perforador y broca para mampostería; martillo; destornillador Phillips; destornillador de cabeza plana; llave para tubos; dos llaves ajustables; llave para tuercas de 1/4 pulg.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2. Coloque plantillas contra la vibración pretaladradas (se vende por separado) bajo cada base para evitar vibraciones innecesarias que podrían dañar la unidad. 2 Use como guía los orificios de montaje y los orificios de las almohadillas contra la vibración, taladre el concreto usando una broca para mampostería de 3/8 pulg. Los orificios deben estar al menos a 12,7 cm en el concreto. 3. Introduzca pernos de montaje. Use anclaje en cuña de 3/8 pulg. x 5 pulg.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA (Continuación) ADVERTENCIA AVISO Riesgo de explosión. Desconecte, etiquete y bloquee la fuente de alimentación y libere toda la presión del sistema antes de intentar instalar, reparar, cambiar la ubicación o realizar cualquier tipo de mantenimiento. Cuidado y mantenimiento de la unidad. El daño del motor debido a una conexión o voltaje eléctrico inadecuados, anularán la garantía. PUESTA A TIERRA Este producto debe tener una puesta a tierra.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Revise la fuente del cableado antes de continuar con la instalación. Confirme el voltaje con un voltímetro de fase a tierra (consulte la figura 1). El voltímetro debe leer 120 Voltios. Confirme el voltaje con un voltímetro de fase a fase. El voltímetro debe leer 230 / 240 voltios (consulte la figura 2).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3. Una vez quitada la cubierta, familiarícese con el interruptor de presión. 3 Motor terminal Cable de alimentación del motor Indicador de presión del tanque Aliviador de tensión para el cable del motor Válvula de seguridad ASME Línea terminal Tornillo de puesta a tierra 4. Quite el tornillo de puesta a tierra. Instale un aliviador de tensión en el interruptor de presión. NO apriete el aliviador de tensión al cable de alimentación hasta que el cableado esté completo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. Apriete la tuerca del aliviador de tensión. Coloque un destornillador de cabeza plana (no incluidas) en las muescas elevadas y golpéelo con un martillo (no incluidas) hasta que esté apretado. Apriete los tornillos del aliviador de tensión para sujetar en forma segura el cable de alimentación. Reemplace la cubierta del interruptor de presión (la perilla debe estar en la misma posición que cuando fue quitada para colocarla en su lugar correctamente).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN FILTRO 1 Instale filtros de aire (H) en la bomba. Los estilos de filtros pueden variar.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE LUBRICACIÓN Tapa del recipiente de aceite 2 PRECAUCIÓN Inspeccione antes de usar. ¡Antes de ponerlo en funcionamiento verifique que tenga el nivel de aceite adecuado! Retire la cubierta de la bomba. Verifique el nivel de aceite; algunos modelos se envían con aceite en la bomba. Consulte la etiqueta de especificación en la bomba del compresor para tener información sobre la capacidad y tipo de aceite.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ARRANQUE / PROCEDIMIENTO BÁSICO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales. ¡Nunca desconecte las uniones roscadas con presión en el tanque! Riesgo de lesiones personales. No utilice herramientas neumáticas para abrir el extremo de la manguera hasta que se complete el arranque y la revisión de la unidad esté correcta. 1. Devuelva la energía a la unidad desde la entrada principal. 2.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CICLOS DE ENCENDIDO/APAGADO DEL COMPRESOR ADVERTENCIA AVISO Riesgo de desborde. Desagüe el tanque a diario para prevenir la corrosión y posibles lesiones debido a daños en el tanque. Para el óptimo funcionamiento del desagüe del tanque, la presión del tanque debe estar entre 10 y 40 PSI. No opere el desagüe con más de 40 PSI en el tanque, de lo contrario, la válvula de desagüe puede dañarse.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1. Desconecte, etiquete y bloquee la fuente de alimentación; limpie la suciedad del motor, volante, tanque, líneas de aire y las aletas disipadoras de calor de la bomba. 2. Mantenga el aceite en el nivel adecuado. Consulte la sección lubricación para conocer los detalles. 3. Cambie el aceite. a. Permita al compresor funcionar y calentar el aceite. Desconecte, etiquete y bloquee la fuente de alimentación. b. Coloque un recipiente debajo de la bomba. c.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 5. Verifique el filtro de aire para asegurarse de que esté limpio. Si el filtro está sucio, reemplácelo con un nuevo filtro. 6. Revise la válvula de seguridad realizando los siguientes pasos: a. Restituya la energía a la unidad, gire el interruptor de presión a la posición de AUTOMÁTICO. Haga funcionar la unidad hasta que alcance los 90 PSI. Gire el interruptor de presión a la posición de APAGADO . b.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Baja presión de descarga 1. Reduzca la demanda de aire o utilice un 1. La demanda de aire compresor con más capacidad. excede la capacidad de la bomba 2. Entrada de aire 2. Limpie o reemplace el filtro de aire. restringida 3. Fugas de aire 3. Escuche el aire escapando. Aplique solución (conectores, tuberías del jabonosa en todos los conectores y conexiones. compresor, o plomería Aparecerán burbujas en los puntos de fuga.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Hay exceso de ruido (golpeteo) (Continuación) 7. Válvula de control ruidosa en el sistema del compresor 7. Reemplace la válvula de control. PELIGRO Riesgo de explosión. No desensamble la válvula de control cuando haya presión de aire en el tanque. Gran cantidad de aceite en el aire de descarga NOTA: En un compresor lubricado con aceite, siempre habrá una pequeña cantidad de aceite en la corriente de aire.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El motor silba y funciona lentamente o no lo hace (Continuación) El mecanismo de reinicio de corta repetidas veces o el interruptor de circuito se dispara repetidas veces CAUSA POSIBLE 5. La válvula de control está defectuosa. ACCIÓN CORRECTIVA 5. Reemplace la válvula de control. PELIGRO Riesgo de explosión. No desensamble la válvula de control cuando haya presión de aire en el tanque. 6. La válvula de descarga del interruptor de presión está defectuosa 7.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El tanque no mantiene la presión cuando el compresor está apagado y la válvula de apagado está cerrada El interruptor de presión sopla aire continuamente fuera de la válvula de descarga CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. Compruebe todas las conexiones con una 1. Fugas de aire solución de agua jabonosa. Apriete; o quite y (conectores, tuberías del aplique sellador para roscas, luego vuelva a compresor, o plomería ensamblar. exterior de sistema) 2. Válvula de control 2.
GARANTÍA 1. DURACIÓN: Por el comprador desde la fecha de compra, de la siguiente manera: Tres años. 2. QUIÉN EMITE ESTA GARANTÍA: Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030. 3. QUIÉN RECIBE ESTA GARANTÍA (COMPRADOR): El comprador original (para otro fin que no sea la reventa) del compresor. 4. QUÉ PRODUCTOS CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta compresora de aire. 5.
GARANTÍA h. Otros artículos no mencionados pero que se consideran piezas de uso general. i. Interruptores de presión, controladores de flujo de aire, dispositivos de carga/descarga, dispositivos de control de aceleración y válvulas de seguridad modificados de fábrica. j. Daño por mantenimiento inadecuado del filtro. k. Motores de inducción operados con electricidad producida por un generador. 2. Artículos excluidos específicos para compresores lubricados: a.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 2 3 4 1 82
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. hora estándar del Este , de lunes a viernes.
NOTAS Impreso en China 84