Kodak 1600 AUTO/ 1700 AUTO Camera 1
Film Status Indicator (FSI) A highlighted indicator advances from one symbol to another to identify the status of the film inside the cassette.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits provide reasonable protection against interference in residential use.
Look for this logo to be sure that the film you buy is made for this camera. Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all the features of the Advanced Photo System.
(1) (2) (5) (3) (4) (6) (11) (12) (13) (7) (8) (10) (16) (9) (15) (14) 5
1 2 6 3
C H P 4 5 6 7
¿Necesita Ayuda con Su Cámara o Más Información Sobre el Advanced Photo System? ........................................ 10 Identificación de la Cámara .................................................... 12 Baterías ................................................................................... 13 Como Cargar la Película ......................................................... 15 Como Tomar Fotografías ........................................................ 16 Como Tomar Fotografías con Flash .......
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar un funcionamiento indeseable.
¿Necesita Ayuda con Su Cámara o Más Información Sobre el Advanced Photo System? Llame a: Kodak (en los Estados Unidos solamente), llamada sin cargo al número 1 (800) 242-2424, de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este). Kodak (solamente en el Canadá) , llamada sin cargo al número 1 (800) 465-6325, extensión 36100, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5:00 p.m. (hora del este); para el área de Toronto, llame al (416) 766-8233 extensión 36100.
Busque este logo para asegurarse de que la película que usted compre esté hecha para esta cámara. Busque este logo para seleccionar un servicio de fotoacabado certificado que revele su película y para asegurarse de aprovechar todos los beneficios del Advanced Photo System. Indicador del estado de la película (FSI) El indicador del estado de la película avanzará de una posición a otra permitiéndole identificar el estado de la película dentro del chasis.
Identificación de la Cámara (vea los diagramas en la parte interior de la cubierta) (1) Disparador (2) Selector de Tamaño de Impresión de Fotografía (3) Visor (4) Lámpara de Reducción de Ojos Rojos (5) Sensor del Flash (6) Flash (7) Lente (8) Interruptor de la Cubierta del Lente (9) Palanca de la Puerta del Compartimiento de Película (10) Correa de la Cámara (11) Panel LCD (12) Indicador de Cámara/ Flash Listo (13) Ocular del Visor (14) Compartimiento de Película (15) Puerta del Compartimiento de Película
Baterías Esta cámara utiliza 2 baterías alcalinas tamaño AAA que proporciona la energía necesaria para todas las funciones de la cámara. 1. Voltee la cámara con lo de arriba hacia abajo. 2. Tire de la Puerta del Compartimiento de Baterías (16) hasta que abra. 3. Cargue las baterías en el compartimiento de las baterías con los lados + y - en las posiciones que se demuestran en la puerta del compartimiento de baterías ∂ . NOTA: Ponga las baterías dentro de la cámara antes de cargar la película.
• el panel LCD demuestra “LO”, • la película no se rebobina, o • la cámara no funciona. NOTA: Si “repone” las baterías con la película en la cámara, el contador de fotografías en el panel LCD volverá al “1”. Consejos para Usar las Baterías • Acuérdese de llevar baterías de repuesto con usted en todo momento. • Lea y siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante de la batería. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Como Cargar la Película Para mejores resultados en las tomas de fotografías en interiores y exteriores, use película KODAK ADVANTIX 200. 1. Gire la Palanca de la Puerta del Compartimiento de Película (9) a la posición “abierta” y ponga el cartucho de la película completamente dentro del Compartimiento de Película (14), ∑ . 2. Cierre la Puerta del Compartimiento de Película (15). La película avanzará automáticamente hasta la primera fotografía y el Panel LCD (11) mostrará “1”.
Como Tomar Fotografías Puede tomar fotografías Clásicas (C), HDTV (H), y Panorámicas (P) usando el mismo cassette de película. El costo del revelado de sus fotografías estará basado en el/los tamaño(s) del formato que use cuando exponga la película. 1. Deslice el Interruptor de la Cubierta del Lente (8) a la posición “abierta” para destapar el Lente (7), ∏. 2. Mueva el Selector de Tamaño de Impresión de Fotografía (2) al formato deseado, π . 3. Mire a través del Ocular del Visor (13).
Tamaños Típicos de Impresión de Fotografías C Clásicas H Grupo (HDTV) P Panorámicas 3 1/2 x 5" o 4 x 6" 3 1/2 x 6" o 4 x 7" 3 1/2 x 8 1/2" o 4 x 11 1/2" (88.9 x 127 mm o 102 x 152 mm) (88.9 x 127 mm o 102 x 178 mm) (88.9 x 216 mm o 102 x 292.
Consejos Útiles para Obtener Mejores Fotografías • Cuando tome fotografías asegúrese de mantener la cámara estable. • Haga las tomas sencillas. Acérquese lo suficiente al sujeto a fotografiar de modo que éste ocupe todo el visor, pero no más cerca de 4 pies (1.2 m). • Tome fotografías al nivel del sujeto. Arrodíllese para fotografiar niños y animales. • Haga tomas verticales de sujetos altos y angostos, como cascadas, rascacielos o una persona sola.
Como Tomar Fotografías con Flash A poca luz, ya sea en interiores, en exteriores donde hay mucha sombra o en días oscuros o nublados, necesitará usar el flash. Su cámara incluye un flash automático el cual se dispara cuando es necesario. Cuando el Indicador de Cámara/Flash Listo (12) se apaga, la cámara está completamente cargada y lista para tomar la fotografía. Distancia del sujeto al flash Sensibilidad ISO de la Película 100 200 400 Distancia del Sujeto al Flash 4 a 10 pies (1.2 a 3.
Consejos para usar el flash • Encienda las luces de la habitación y coloque al sujeto frente a ellas para así disminuir el brillo rojo en los ojos en las fotografías. • Ubíquese en ángulo respecto a los objetos brillantes tales como ventanas o espejos, así evitará reflejos del flash y manchas de luz en sus fotografías. • Para evitar fotografías muy claras o muy oscuras, asegúrese que ni sus dedos, ni cualquier otro objeto obstruya el lente o el flash.
Como Descargar la Película Después que tome la última fotografía, la película empezará a rebobinarse automáticamente. Cuando la película esté completamente rebobinada, el Panel LCD (11) demostrará “0” y “E” aparecerá cuando retire la película de la cámara. IMPORTANTE: No remueva la película de la cámara hasta que el motor pare completamente y “0” aparezca en el panel LCD.
Problemas y Soluciones Problema Causa probable Solución La cámara no funciona No quedan más fotografías Las baterías están débiles,descargadas, mal colocadas,o falta colocarlas La película fue puesta antes que las baterías Remueva la película La película no avanza no se rebobina 22 Reemplace o vuelva a cargar las baterías Vuelva a poner la película después de poner las baterías Las baterías están débiles, Reemplace o vuelva a descargadas, mal colocadas, cargar las baterías o falta colocarlas
Problema Causa probable Solución El disparador no se desengancha La cubierta del lente está cerrada Abra completamente la cubierta del lente El chasis de la película no encaja completamente dentro del compartimiento de película; la puerta del compartimiento de película no cierra La cámara fue cargada con película expuesta, parcialmenteexpuesta o película procesada Solamente use película que no haya sido expuesta El panel LCD demuestra “0” después que se cargan las baterías La película fue cargada
Especificaciones Clase de Película: Película de impresión a colores KODAK ADVANTIX; no se pueden usar en esta cámara películas para diapositivas, cromo, o de color reverso. Lente: Lente KODAK EKTANAR de 23 mm, lente de vidrio de 3 elementos Visor: Galileo-Reverso con formato C, H, y P Sensibilidad de película: DXIX (ISO) de 100, 200 ó 400 para fotografías de impresión Unidad del flash: Flash automático Enfoque: Luz del día: 4 pies (1.2 m) a infinito Abertura de diafragma: ƒ/6.
Kodak, Ektanar, Advantix y el símbolo y logotipo del Advanced Photo System son marcas registradas 25
Consumer Imaging EASTMAN KODAK COMPANY Rochester, NY 14650 © Eastman Kodak Company, 1997 Pt. No. 916 3502 26 5-97 Printed in U.S.A.