KODAK Portable Power Station PPS100 Pro Bedienungsanleitung User Manual Vor dem Betrieb des Produktes dieses Handbuch bitte sorgfältig lesen. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zur weiteren Information auf. Please read this manual carefully before operating the product. Please keep this manual with you for further reference.
INHALTSVERZEICHNIS | BEDIENUNGSANLEITUNG - DEUTSCH 1. VERPACKUNGSINHALT 3 2. EINFÜHRUNG 4 3. SICHERHEITSHINWEISE 5 4. Transport 9 5. EINFÜHRUNG: IHR KODAK PPS100 Pro 6. AUFLADEN 11 6.1. WAS KANN MIT STROM VERSORGT WERDEN 11 6.2. BATTERIEANZEIGE 11 6.3. AUFLADEN ÜBER STECKDOSE 12 6.4. AUFLADEN ÜBER SOLAR PANEL 12 7. Technische spezifikationen 12 10 8. nutzung des KODAK PPS100 Pro 13 9. fehlerbehebung 15 10. häufig gestellte fragen (FAQ) 16 11.
1. VERPACKUNGSINHALT Nr. Artikel Anzahl 1 KoDAK Portable Power Station PPS100 Pro 1 2 5.
2. EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des der mobilen Steckdose „KODAK Portable Power Station PPS100 Pro“. Mit 85,8 Wh gespeicherter Energie können Sie elektronische Geräte jederzeit und überall mit Strom versorgen, sei es beim Campen, in Ihrem Wohnmobil, bei Notfällen oder Stromausfall. Beim Durchlesen dieser Bedienungsanleitung, sind die folgenden Punkte zu beachten: • Die vorliegende Anleitung wurde sorgfältig und nach bestem Wissen erstellt.
3. SICHERHEITSHINWEISE Bitte beachten Sie diese Hinweise, um einen sicheren Gebrauch zu gewährleisten. Erklärung der Symbole Dieses Symbol trägt zusammen mit dem Wort GEFAHR folgende Bedeutung Eine Nichteinhaltung kann sehr wahrscheinlich zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Dieses Symbol trägt zusammen mit dem Wort WARNUNG folgende Bedeutung Eine Nichteinhaltung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
GEFAHR Das System oder die Batterie NICHT demontieren, reparieren oder modifizieren. Dies kann zu Stromschlägen, Bränden usw. führen. Das System NICHT in der Nähe eines Feuers oder in einem Feuer positionieren bzw. keiner Hitze aussetzen. Nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen. Dies kann zu Stromschlägen, Bränden usw. führen. Das System NICHT im Badezimmer bzw. im Regen oder in feuchten Bereichen laden, verwenden oder aufbewahren. Dies kann zu Stromschlägen, Bränden usw. führen.
WARNUNG Das System nur in einer sauberen und trockenen Umgebung verwenden. Nicht in staubiger und feuchter Umgebung verwenden oder lagern. Eine Nichteinhaltung dieser Bestimmungen kann zu einem Kurzschluss, Rauchbildung oder Bränden führen, wenn Metallstaub oder kleine Metallteile in Berührung mit den Anschlüssen kommen. Das System vor jedem Gebrauch überprüfen. Bei einer Beschädigung oder einem Defekt das System nicht verwenden.
VORSICHT Werden Rost, eigentümliche Gerüche, Überhitzung oder sonstige anormale Umstände festgestellt, ist die Verwendung des Systems sofort zu beenden und Verbindung mit dem Händler oder unserem Kundendienstzentrum aufzunehmen. Das System erfüllt alle rechtlichen Anforderungen an den Transport von Gefahrstoffen. Dieses System enthält Lithium-Ionen-Akkus.
4. TRANSPORT 1. Tragen Sie das Gerät mit beiden Händen. ACHTUNG ACHTUNG Das Gerät beim Bewegen von anderen Gegenständen fernhalten. Besonders sorgfältig vorgehen, damit das Gerät niemals auf den Boden stürzt. 2. Das Gerät auf einer stabilen Oberfläche absetzen. ACHTUNG Das Gerät auf einer stabilen Oberfläche absetzen. Damit ist es auch einfacher, die Anzeigen abzulesen. 3. Das Gerät transportieren. GEFAHR Das Gerät sollte keinen Stößen oder Vibrationen ausgesetzt werden.
5. EINFÜHRUNG: IHR KODAK PPS100 Pro A B C D E F M N G H I J K L Erläuterung der Tasten und Anschlüsse A. Taste für LED-Lichtfläche B. Ein/Aus-Taste C. Batteriestatus-Anzeige D. AC-Anzeige E. AC Ausgang Ein/Aus-Taste F. Taschenlampe Ein/Aus-Taste G. LED Lichtfläche H. 1x 5.5mm DC5521 12-16.8 V, 10 A (10.8 A max.) I. 2x USB 5 V, 2.4 A (Total 4.8 A max.) J. 2x USB 5-9 V, 2 A (Total 5 V, 3.4 A 18 W max.) | Qualcomm� QuickCharge™ 3.0 K. 1x Type-C 5 V, 3 A / 9 V, 2 A / 12 V, 1.5 A | PD 2.
6. AUFLADEN Schließen Sie Ihren KODAK PPS100 Pro vor dem Gebrauch oder der Lagerung an einer Steckdose an, bis er vollständig geladen ist. Sobald die Anzeige eine Restkapazität von weniger als 20% anzeigt, schließen Sie das Gerät baldmöglichst an eine Stromquelle an, wie z. B. eine Wechselstrom-Steckdose oder ein Solarmodul. ACHTUNG Das Gerät darf nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen -10 und +40 °C (14 - 104 °F) geladen werden. 6.1.
6.3. AUFLADEN ÜBER STECKDOSE Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Wechselstromladegerät an einer Wandsteckdose an, um es aufzuladen. Eine blau blinkende LED-Batterieanzeige zeigt an, dass das Gerät geladen wird. Das Gerät ist vollständig aufgeladen, wenn alle Batterieanzeigefelder aufhören zu blinken und konstant leuchten. Bitte ziehen Sie das Ladegerät zeitnah aus der Steckdose, sobald das Gerät vollständig aufgeladen ist. 6.4 AUFLADEN ÜBER SOLAR PANEL 1.
8. NUTZUNG DES KODAK PPS100 Pro Wie kann ich Wechselstromgeräte mit dem KODAK PPS100 Pro mit Strom versorgen? Schließen Sie den Netzstecker des elektrischen Geräts am AC-Ausgang des Produkts an, schalten Sie die Stromversorgung des Systems ein und es beginnt mit der Stromversorgung Ihrer Geräte. WARNUNG In den verschiedenen Ländern gibt es unterschiedliche AC-Steckdosen, AC-Spannungen und Frequenzen.
8. NUTZUNG DES KODAK PPS100 Pro HINWEIS Dieses Produkt unterstützt Qualcomm� QuickCharge™ 3.0 Es liefert maximal 5V-12V / 2A Leistung für Smart Devices, die die Qualcomm� QuickCharge™ 3.0 Technologie ebenfalls unterstützen. Die tatsächliche Ausgangsspannung und Stromstärke hängen von den jeweiligen Smart Devices ab. Diese Angaben können beim Hersteller der Geräte erfragt werden.
Optimale Nutzungsstrategie • Beim Aufladen von Geräten mit dem KODAK PPS100 Pro sollten Sie die Batterieanzeige beachten.. • Beim Anschließen von Geräten mit einem hohen Strombedarf kann das Ladeniveau des KODAK PPS100 Pro sehr schnell fallen, so dass Sie nicht die vollen 85,8 Wh nutzen können. • Falls Sie jedoch Geräte mit einer langsameren Ladestromaufnahme laden (Tablet oder Smartphone), können Sie nahezu die gesamten 85,8 Wh des KODAK PPS100 Pro nutzen.
10. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN (FAQ) 1. Welcher Batterietyp befindet sich in meinem KODAK PPS100 Pro? Das KODAK PPS100 Pro enthält einen 85,8Wh Lithium-Ionen-Batteriesatz. Lithium-Ionen-Batterien sind viel kleiner und leichter als normale Blei-Säure-Batterien und können außerdem viel häufiger aufgeladen werden. 2. Woher weiß ich, dass mein KODAK PPS100 Pro geladen ist? Den Ladestatus Ihres KODAK PPS100 Pro können Sie an der Batterieanzeige ablesen.
11. LAGERUNG UND WARTUNG BEI NICHTGEBRAUCH 1. Laden bis zur maximalen Ladekapazität Laden Sie die Stromversorgungseinheit vor einer langfristigen Einlagerung vollständig auf. Laden Sie die Stromversorgungseinheit mindestens einmal alle drei Monate auf und lagern Sie sie ausschließlich in einer trockenen und staubfreien Umgebung außerhalb der Reichweite von Kindern. Geeignete Lagertemperatur: -10 bis 40°C (14 - 104 °F). Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen.
13. ENTSORGUNG UND RECYCLING Lithium-Ionen-Batterie Sobald das Ende der Lebensdauer der Batterie erreicht ist, kann die gesamte Lithium-Ionen-Batterie recycelt werden. Das System nicht öffnen oder demontieren. Elektronische Geräte Alte Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit normalem Hausmüll entsorgt werden. Gemäß der Richtlinie 2012/19/EU muss das Gerät zum Ende seiner Lebensdauer kontrolliert entsorgt werden.
14. GARANTIE UND KUNDENDIENST Für technische Unterstützung/Kundendienst ist Verbindung mit dem Händler aufzunehmen. EUROPA [GBT GmbH] An Gut Nazareth 18A 52353 Düren Deutschland Telefon: +49 (0) 2421 / 20 85 60 E-Mail: info@gbt-international.com USA/Kanada [Delta Millenium Inc.] 216 Route 206 Suite 1 Hillsborough, NJ 08844 USA Gebührenfrei: 888-765-5428 E-Mail: info@digitalsupportdesk.
CONTENTS | USER MANUAL - ENGLISH 1. Set includes 21 2. Introduction 22 3. Safety instructions 23 4. Transportation 27 5. Get to know your KODAK PPS100 Pro 28 6. Charging 29 6.1. What it can power 29 6.2. Battery indicator 29 6.3. Charging via mains power supply 30 6.4 CHARGING VIA SOLAR PANEL 30 7. Technical specifications 30 8. Using the KODAK PPS100 Pro 31 9. Troubleshooting 33 10. Frequently Asked Questions (FAQ) 34 11.
1. SET INCLUDES No. Item Quantity 1 KoDAK Portable Power Station PPS100 Pro 1 2 5.
2. INTRODUCTION Congratulations on purchasing KODAK Portable Power Station PPS100 Pro a plug-and-play power supply. With 85.8 watt-hours of stored energy, you can keep appliances, or electronic devices running. The KODAK PPS100 Pro Portable Power Station is designed to keep you powered up outdoor in your RV during emergencies or power outages. Note the following points while reading through this instruction manual: • This manual was prepared with care and to the best of our knowledge.
3. SAFETY INSTRUCTIONS Observe these instructions to ensure safe usage. Explanation of symbols This symbol together with DANGER means Noncompliance may very likely lead to serious injury or death. This symbol together with WARNING means Noncompliance may lead to serious injury or death. This symbol together with CAUTION means Noncompliance may lead to injuries and/or property damage. This symbol together with ATTENTION means Noncompliance may damage the unit.
DANGER Do NOT disassemble, repair or modify the unit or the battery. Doing so may result in electric shock, fire, etc. Do NOT place the unit close to or in a fire or expose it to heat. Keep out of direct sunlight. Doing so may result in fire or injuries. Do NOT charge, use or store the unit in a bathroom or in an area exposed to rain or moisture. Doing so may result in electric shock, fire, etc. Only use the output socket to power external devices.
WARNING Use and store the unit only in a clean and dry environment. Do not use and store in dusty and wet environment. Failure to do so may result in a short circuit, smoke or fire if metal dust or small metallic parts come in contact with the connections. Check the unit prior to every use. Do not use the unit if it is damaged, broken.
CAUTION If rust, peculiar odors, overheating or other abnormal circumstances are observed, stop using the unit immediately and contact the dealer or our customer service center. The unit complies with all legal requirements for transport of dangerous goods. The capacity of the lithium battery pack in the unit exceeds 80 Wh. Based on international standards: If this unit is to be sent by airplane, it must be transported in accordance with IATA standard packaging.
4. TRANSPORTATION 1. Carry the unit with both hands. ATTENTION ATTENTION Keep the unit away from other objects when moving. Take extra care to ensure that the unit is never allowed to fall to the ground. 2. Placing the unit on a stable surface. ATTENTION Place the unit on a stable surface. By doing so, it is easier to read the indicators. 3. Transporting the device. DANGER The unit should not be subjected to any impact or vibrations. Otherwise there is a risk of fire.
5. GET TO KNOW YOUR KODAK PPS100 Pro A B C D E F M N G H I J K L Button and connector explanations A. LED Light panel button B. Power button C. Battery status indicator D. AC indicator E. AC ON/OFF button F. Flashlight button G. LED Light panel H. 1x 5.5mm DC5521 12-16.8 V, 10 A (10.8 A max.) I. 2x USB 5 V, 2.4 A (Total 4.8 A max.) J. 2x USB 5-9 V, 2 A (Total 5 V, 3.4 A 18 W max.) | Qualcomm� QuickCharge™ 3.0 K. 1x Type-C 5 V, 3 A / 9 V, 2 A / 12 V, 1.5 A | PD 2.0 (18 W max.) L.
6. CHARGING Before use or storage, plug your KODAK PPS100 Pro into the wall until it is fully charged. If the display shows less than 20% capacity, plug it into a power source, like an AC outlet or a solar panel as soon as possible. ATTENTION Only charge the unit when the ambient temperature is between -10 and +40 °C (14 - 104 °F). 6.1. WHAT IT CAN POWER LED Light (5W) Cellphone (5.
6.3. CHARGING VIA MAINS POWER SUPPLY Using the included AC Wall Charger, plug the unit into any wall outlet to charge the unit. You will know the unit is charging when the blue LED battery indicators are blinking. The unit is fully charged when all battery indicators stop blinking and remain solid. After the unit is fully charged, please remove the AC wall charger in time. 6.4 CHARGING VIA SOLAR PANEL 1. Place your solar panel where it will get as much direct sunlight as possible. 2.
8. USING THE KODAK PPS100 Pro How to provide power for AC appliances with KODAK PPS100 Pro? Connect the power cable plug of the electrical appliance to the AC outlet of the product, switch on the power button and the unit will start providing power to your appliances. WARNING AC outlets, AC voltage and frequencies are different in different countries. Please carefully check whether the product specifications are consistent with the appliance specifications before use. Limited Appliance Wattage <80W.
8. USING THE KODAK PPS100 Pro NOTE This product supports Qualcomm� QuickCharge™ 3.0 output. It supports 5V-12V / 2A max output for smart devices which also support Qualcomm� QuickCharge™ 3.0 . The actual output voltage and current depends on the actual smart devices. It can be obtained by consulting the smart device manufacturer.
Best-use strategy • When recharging devices with KODAK PPS100 Pro, you should take note of the battery indicator. • If you plug in devices that have a high power requirement, the charge level of KODAK PPS100 Pro can drop quickly and you will not be able to extract the entire 85.8Wh of energy. • On the other hand, if you’re charging devices that draw power more slowly (tablet or smartphone), you will be able to extract close to the full 85.8Wh from KODAK PPS100 Pro.
10. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS (FAQ) 1. What type of battery is in my KODAK PPS100 Pro? KODAK PPS100 Pro contains a 85.8Wh lithium ion battery pack. Lithium ion batteries are much smaller and lighter than normal lead-acid batteries and also can be cycled many more times. 2. How do I know if my KODAK PPS100 Pro is charged? To check the charge level of your KODAK PPS100 Pro, refer to the battery indicator. The number of bars you see indicates the remaining power.
11. STORAGE AND DOWNTIME MAINTENANCE 1. Charging to maximum capacity Fully charge the power supply unit prior to long-term storage. Charge the power supply unit at least once every three months and store the power supply unit only in a dry and dust-free environment which is out of reach of children. Suitable storage temperature: -10 to 40°C (14 - 104 °F). Keep out of direct sunlight. Make sure that the unit rests on a stable surface. 2.
13. DISPOSAL AND RECYCLING Lithium ion battery As soon as the end of the battery‘s service life is reached, the entire lithium ion battery can be recycled. Do not open or disassemble the unit. Electric device Old electric devices may not be disposed together with normal household waste. According to the directive 2012/19/EU, the device must be disposed of in a controlled manner at the end of its service life.
14. WARRANTY AND CUSTOMER SERVICE Contact distributor for technical support /customer service EUROPE [GBT GmbH] An Gut Nazareth 18A 52353 Düren Germany Telephone: +49 (0) 2421 / 20 85 60 E-Mail: info@gbt-international.com USA/Canada [Delta Millenium Inc.] 216 Route 206 Suite 1 Hillsborough, NJ 08844 USA Toll-Free: 888-765-5428 E-Mail: info@digitalsupportdesk.
NOTIZEN / NOTES 38
GBT GmbH © 2019 GBT GmbH An Gut Nazareth 18A, 52353 Düren, Deutschland | Telefon: 02421 / 20856-0 The Kodak trademark, logo and trade dress are used under license from Kodak. Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. Quick Charge is a trademark of Qualcomm Incorporated. All information contained in this document is subject to change without notice.