Kodak C300 Auto/ C400 Auto Focus Camera ENGLISH/ESPAÑOL/PORTUGUÊS
Camera Identification 2 1 4 3 5 10 6 9 7 8
13 12 14 11 15 16 17 18 19
LCD Panel 21 20 22 AUTO 23 24 28 27 26 25
Look for this logo to be certain that the film you buy is made for this camera. Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all the features of the Advanced Photo System. UNEXPOSED Film Status Indicator (FSI) A highlighted indicator advances from one symbol to another to identify the status of the film inside the cassette.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits provide reasonable protection against interference in residential use.
KODAK ADVANTIX Welcome to the innovative world of the Advanced Photo System! And thank you for buying this KODAK ADVANTIX Camera. NEED HELP WITH YOUR CAMERA? Go to our web site at http://www.kodak.com or call: Kodak in your country. When you call, please have your camera available. ENGLISH C300 Auto/C400 AutoFOCUS Camera For warranty purposes, please keep your sales receipt as proof of the date of purchase.
CONTENTS CAMERA IDENTIFICATION .................. 3 ATTACHING THE STRAP ..................... 4 LOADING THE BATTERIES ................. 4 Low-battery indicator ....................... 5 Battery tips ...................................... 5 Power shut-off ................................. 6 LOADING THE FILM ............................ 6 TAKING PICTURES ............................. 8 Typical print sizes (formats) ............. 9 Using the focus lock (C400 AF) ........ 9 Tips for better pictures ............
CAMERA IDENTIFICATION (see inside cover flaps for camera diagrams) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 SHUTTER BUTTON LENS COVER/FLASH PRINT-SIZE SELECTOR AF SENSORS (MODEL C400 AF) SELF-TIMER LAMP VIEWFINDER LENS METER-CELL WINDOW STRAP POST FILM-DOOR LEVER VIEWFINDER EYEPIECE FLASH/CAMERA-READY LAMP LCD PANEL MODE-SELECTOR BUTTON FILM-REWIND BUTTON 16 17 18 19 FILM CHAMBER TRIPOD SOCKET FILM DOOR BATTERY DOOR LCD Panel 20 21 22 23 24 25 26 27 28 FRAME COUNTER AUTO-FLASH INDICATOR FLASH-OFF INDICATOR
ATTACHING THE STRAP LOADING THE BATTERIES Thread the short loop of the strap under the STRAP POST (9); pull the long loop through the short loop and pull it tight. This camera uses 2 AAA-size alkaline KODAK K3A (or equivalent) Batteries that supply power for all camera operations. 1. Open the BATTERY DOOR (19). • You can remove and replace batteries with the camera on or off. 2. Insert the batteries into the chamber as shown.
3. Snap the battery door closed. NOTE: Insert the batteries into the camera before you load the film. Low-battery indicator It’s time to replace the batteries when the BATTERY SYMBOL (24) appears on the LCD PANEL (13). NOTE: Remove the old batteries within 30 seconds after you open the battery door when there is film in the camera or the frame counter will reset to “1.” Battery tips • Remember to keep spare batteries with you at all times.
Power shut-off To save battery power, the camera will automatically go into a sleep mode if it is not operated for more than 4 minutes. You can press the SHUTTER BUTTON (1) or close and reopen the LENS COVER/FLASH (2) to awaken the camera. 6 LOADING THE FILM You can load film into the camera with the camera ON or OFF. Insert the batteries into the camera before you load the film. 1. Move the FILMDOOR LEVER (10) to open the FILM DOOR (18).
2. Insert the film cassette completely into the FILM CHAMBER (16). • Make sure the Film Status Indicator (FSI) on the film cassette is at ● (#1 position) for a new cassette. • Do not force the film cassette into the film chamber. 3. Close the film door to start the auto-film advance. The FRAME COUNTER (20) on the LCD PANEL (13) will display “1.” • After you close the safetyinterlocked film door, you cannot open the door until the film is completely rewound into the film cassette.
* High Definition Television (HDTV) prints are the same aspect ratio as the TV for CD interface capabilities. 8 2. Move the PRINT-SIZE SELECTOR P (3) H P C to select desired format (C, H, or P). The viewfinder will change to show the selected field of view. 3. Model C400 AF: Frame your subject within the VIEWFINDER EYEPIECE (11). For a sharp picture, stand at least 0.8 m from your subject. Model C300 AUTO: Frame your subject within the VIEWFINDER EYEPIECE (11).
sharp picture, stand at least 1.0 m from your subject. 4. Press the P to H take the picture. C SHUTTER BUTTON (1) Using the focus lock (model C400 AF) The C400 AF camera automatically focuses on whatever is within the auto-focus (AF) circle of the viewfinder eyepiece. To get a sharp picture, make sure the AF circle is on your main subject. Typical print sizes (formats) C H Classic Group(HDTV 88.9 x 127 mm or 88.9 x 152 mm or 102 x 152 mm 102 x 178 mm P Panoramic 88.9 x 216 mm to 102 x 292.
If you want to take a picture with the subject positioned outside of the AF circle, use the focus lock as follows: 1. Place the AF circle on the subject that you want focused in the picture. 3. While still partially depressing the shutter button, move the camera until your subject is where you want it within the VIEWFINDER EYEPIECE (11). AF Circle VIEWFINDER VIEWFINDER 2. Partially depress and hold the SHUTTER BUTTON (1) to lock the focus position. 10 4.
Tips for better pictures • Keep your pictures simple. Move close enough to your subject so it fills the viewfinder but not closer than 0.8 m with the C400 AF and 1.0 m with the C300 AUTO. • Take pictures at the subject’s level. Kneel down to take pictures of children and pets. • Hold your camera vertically to capture tall, narrow subjects, such as a waterfall, skyscraper, or a single person. • Add interest to your picture by framing it with a tree branch, a window, or even the rails of a fence.
TAKING FLASH PICTURES In dim light, such as indoors or outdoors in heavy shade, or on dark overcast days, you need flash. Your camera features an automatic flash that fires when you need it. The flip-up flash also helps to minimize red eyes in flash pictures and to prevent hand obstruction in front of the lens. When you partially depress the shutter button and the flash/camera-ready lamp turns off and the fill-flash indicator stops blinking, the flash is fully charged and ready for picture-taking. 1.
4. Keep the subject within the distance range for the speed of film in your camera (see Flash-tosubject distance). Don’t take pictures beyond the maximum distance or your pictures will be dark. Flash-to-subject distance C400 AF C300 AUTO ISO film Flash-to-subject Flash-to-subject speed distance distance 50 0.8 to 2.1 m 100 0.8 t o 3.1 m 1.0 to 2.1 m 1.0 to 3.1 m 200 0.8 to 4.0 m 1.0 to 4.0 m 400 0.8 to 5.5 m 1.0 to 5.5 m 800 0.8 to 8.5 m 1.0 to 8.
SELECTING THE FLASH AND SELF-TIMER MODES Besides the auto-flash mode, you can select fill flash, flash off, selftimer, and nighttime-view with or without flash. Press the MODESELECTOR BUTTON (14) until the desired indicator appears on the LCD PANEL (13). 14 MODE Fill flash and flash off modes remain selected after you take the picture. To cancel the selection, press the modeselection button or close and reopen the lens cover/flash to return to the auto-flash mode.
2. Press the MODE-SELECTOR BUTTON (14) repeatedly until the FILL-FLASH INDICATOR (23) appears on the LCD PANEL (13). 3. Frame your subject within the VIEWFINDER EYEPIECE (11). 4. Partially depress the SHUTTER BUTTON (1). When the FLASH/ CAMERA-READY LAMP (12) turns off and the fill-flash indicator on the LCD panel stops blinking, fully depress the shutter button to take the picture.
1. Open the LENS COVER/FLASH (2) to raise the flash and to turn the camera ON. 2. Press the MODE-SELECTOR BUTTON (14) repeatedly until the FLASH-OFF INDICATOR (22) appears on the LCD PANEL (13). 3. Frame your subject within the VIEWFINDER EYEPIECE (11). 4. Press the SHUTTER BUTTON (1) to take the picture. 16 Self-timer with AUTO auto flash Use this feature to include yourself in pictures. 1. Use the TRIPOD SOCKET (17) to attach the camera to a tripod or place it on another firm support. 2.
4. Frame your picture in the VIEWFINDER EYEPIECE (11). 5. Press the SHUTTER BUTTON (1). The SELF-TIMER LAMP (5) on the front of the camera will glow and then blink during the last three seconds of countdown. • To cancel the self-timer selection before the shutter releases, close the flash. • The self-timer automatically turns off after the shutter releases.
NIGHTTIME-VIEW INDICATOR (25) with flash appears on the LCD PANEL (13). 3. Frame your picture in the VIEWFINDER EYEPIECE (11). 4. Press and hold the SHUTTER BUTTON (1) for 12 seconds without lifting your finger. NOTE: If you remove your finger from the shutter button before 12 seconds, the shutter will time out immediately. 5. Release the shutter button after 12 seconds to take the picture.
without flash appears on the LCD PANEL (13). 3. Frame your picture in the VIEWFINDER EYEPIECE (11). 4. Press and hold the SHUTTER BUTTON (1) for 12 seconds without lifting your finger. NOTE: If you remove your finger from the shutter button before 12 seconds, the shutter will time out immediately. 5. Release the shutter button after 12 seconds to take the picture. UNLOADING THE FILM Automatic rewind The camera automatically rewinds the film into the cassette after the last exposure. 1.
3. Remove the film cassette from the camera and reload with new KODAK ADVANTIX Film. • The FSI on the fully-exposed film cassette will be at ✖ (#3 position). Manual rewind If you don’t want to take pictures on the entire film, you can manually activate the automatic rewind. 20 1. Press the FILM-REWIND BUTTON (15) to start the auto-film rewind. MODE 2. See Automatic rewind, steps 1–3. NOTE: You cannot reload partially exposed film into this camera for continuous picturetaking.
CARING FOR YOUR CAMERA 1. Protect the camera from dust, moisture, sudden impact, and excessive heat. CAUTION: Do not use solvents or harsh or abrasive cleaners on the camera body. 2. If the lens appears dirty, breathe on it to form a mist and wipe the surface gently with a soft, lintless cloth or camera lens-cleaning tissue. Never wipe a dry lens. CAUTION: Do not use solvents or solutions not designed for cleaning camera lenses. Do not use chemically treated tissues intended for cleaning eyeglasses. 3.
TROUBLESHOOTING What happened Camera will not operate Film does not advance or rewind LCD panel is blank 22 Probable cause There are no more pictures remaining Batteries weak, dead, missing, or improperly inserted Batteries weak, dead, missing, or improperly inserted Batteries weak, dead, missing, or improperly inserted Solution Rewind film and remove from camera Replace or reload the batteries Replace or reload the batteries Replace or reload the batteries
What happened LCD panel is blank (continued) Flash/camera ready lamp “blinks” red Film cassette does not fit completely into film chamber; film door does not close Probable cause Camera in sleep mode Lens cover/flash closed Flash not fully charged Loaded exposed (✖), or processed film (■) into the camera Solution Press shutter button or close and reopen lens cover/flash Open lens cover/flash Wait for lamp to turn off Load only new film (●) into the camera 23
SPECIFICATIONS Film Type: KODAK ADVANTIX Film for color and black-and-white pictures Lens: KODAK EKTANAR Lens; 3 elements, allglass C400 AF: 25 mm Auto Focus (AF) C300 AUTO: 25 mm fixed focus Focus System: C400 AF: AF, 2 zones, infrared C300 AUTO: Fixed focus Focus Range (Daylight): C400 AF: 0.8 m to infinity C300 AUTO: 1.
¡Bienvenidos al mundo innovador del Advanced Photo System! Y gracias por comprar esta cámara KODAK ADVANTIX. ¿NECESITAAYUDA CON SU CÁMARA? Visite nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a la dirección http://www.kodak.com o llame, en su país, a Kodak. Cuando llame, por favor asegúrese de tener la cámara disponible. ESPAÑOL KODAK ADVANTIX Cámara C300 Automática / C400 Auto Focus Para hacer válida la garantía, sírvase guardar el recibo de venta como prueba de la fecha de compra.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar un funcionamiento indeseable.
Busque este logotipo para asegurarse que la película que usted compre esté hecha para esta cámara. Busque este logotipo para seleccionar un servicio de fotoacabado certificado para revelar su rollo y para asegurarse de aprovechar todos los beneficios del Advanced Photo System. Indicador del estado de la película (FSI) 1 2 El indicador realzado avanzará de 4 una posición a otra para identificar 3 el estado de la película dentro del cartucho.
CONTENTS IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA ............. 29 COMO AJUSTAR LA CORREA DE LA CÁMARA ....................................... 30 COMO CARGAR LAS BATERÍAS ................ 30 Indicador de baterías débiles ................ 31 Consejos para usar las baterías ............ 31 Apagado automático .............................. 32 COMO CARGAR LA PELÍCULA .................. 32 COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS .................. 34 Tamaños típicos de impresión de fotografías (formatos) .........................
IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA (Abra la cubierta del frente y la de atrás del manual para ver los diagramas de la cámara.
COMO AJUSTAR LA CORREA DE LA CÁMARA COMO CARGAR LAS BATERÍAS Pase el extremo corto de la correa debajo de la PRESILLA DE LA CORREA (9). Ponga el extremo largo a través del corto y tire de el hasta que quede ajustado. Esta cámara utiliza 2 baterías alcalinas tamaño AAA KODAK K3A (o su equivalente) que proporcionan la energía necesaria para todas las funciones de la cámara. 1. Abra la PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE BATERÍA (19).
2. Coloque las baterías en su compartimiento como aquí se indica. 3. Cierre la puerta a presión. NOTA: Ponga las baterías en la cámara antes de cargar la película. Indicador de baterías débiles Debe cambiar las baterías cuando el SÍMBOLO DE LAS BATERÍAS (24) aparece en el PANEL LCD (13). NOTA: Cuando haya película en la cámara, después que abra la puerta del compartimiento de baterías, retire las baterías usadas en 30 segundos o el contador de cuadros volverá al “1”.
Apagado automático Cuando la cámara no se usa por más de 4 minutos, se apagará automáticamente para conservar la energía de las baterías. Para encender la cámara, puede oprimir el DISPARADOR (1) o abrir y cerrar la CUBIERTA DEL LENTE/ FLASH (2). COMO CARGAR LA PELÍCULA Puede cargar película en la cámara cuando la cámara esté ENCENDIDA o APAGADA. Ponga las baterías en la cámara antes de cargar la película. 1.
en la cámara está completamente rebobinada dentro del cartucho de la película. 2. Ponga el cartucho de película completamente en el COMPARTIMIENTO DE PELÍCULA (16). • Asegúrese que el Indicador del estado de película (FSI) en el cartucho de la película está en ● (posición #1) para un cartucho nuevo. • No fuerce el cartucho de película en el compartimiento de película. 3. Cierre la puerta del compartimiento de película para comenzar el avance automático de la misma.
2. Mueva el P H C P SELECTOR DE TAMAÑO DE IMPRESIÓN (3) H Puede tomar fotografías Clásicas (C), Grupo/HDTV (H)*, y Panorámicas (P) usando el mismo cartucho de película. El costo del revelado de sus fotografías puede estar basado en el/ los tamaño(s) del formato que usó cuando expuso la película. 1. Abra la CUBIERTA DEL LENTE/ FLASH (2) para alzar el flash y ENCENDER la cámara. al formato deseado (C, H, o P). El visor cambiará y demostrará el campo de vista seleccionado. 3.
Modelo C300 AUTOMÁTICO: Encuadre a su sujeto dentro del OCULAR DEL VISOR (11). Para una fotografía nítida, manténgase a una distancia mínima de 1,0 m de su sujeto. 4. Oprima el DISPARADOR (1) para tomar la fotografía.
Como usar el cerrojo de enfoque (modelo C400 AF) La cámara C400 AF se enfoca automáticamente en cualquier objeto que aparezca en el círculo de enfoque automático (AF) del ocular del visor. Para obtener una fotografía nítida, asegúrese que el sujeto a fotografiar esté dentro del círculo de enfoque automático (AF). Si desea tomar una fotografía con el sujeto fuera del círculo de enfoque automático (AF), use el cerrojo de enfoque de la siguiente manera: 36 1.
posición que usted desee dentro del • OCULAR DEL VISOR (11). VISOR • 4. Oprima completamente el disparador para tomar la fotografía. Consejos útiles para obtener mejores fotografías • Haga las tomas sencillas. Acérquese lo suficiente al sujeto a fotografiar de modo que éste ocupe todo el visor, pero no más cerca de 0,8 m con el modelo • • C400 AF y 1,0 m con el modelo C300 AUTOMÁTICO. Tome fotografías al nivel del sujeto. Arrodíllese para fotografiar niños y animales.
COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS CON FLASH A poca luz, ya sea en interiores, en exteriores donde hay mucha sombra o en días oscuros o nublados, necesitará usar el flash. Su cámara incluye un flash automático el cual se dispara cuando es necesario. El flash que se levanta automáticamente también ayuda a reducir al mínimo los ojos rojos en fotografías con flash y prevenir que el lente sea obstruido por su mano.
en el PANEL LCD (13) deje de parpadear, oprima completamente el disparador para tomar la fotografía. 4. Mantenga el sujeto a fotografiar dentro del alcance indicado para la sensibilidad de la película en su cámara (vea Distancia del sujeto al flash). No tome fotografías a más distancia de la indicada o sus fotografías saldrán oscuras.
COMO SELECCIONAR LOS MODOS DE FLASH Y DISPARADOR AUTOMÁTICO Además del modo de flash automático, puede seleccionar el flash de relleno, el flash apagado, disparador automático, y la vista de noche (con o sin flash). Oprima el BOTÓN SELECTOR DE MODO (14) hasta que el indicador que usted desee aparezca en el PANEL LCD (13). 40 MODE Los modos de flash de relleno y flash apagado se mantendrán encendidos después que se tome la fotografía.
1. Abra la CUBIERTA DEL LENTE/ FLASH (2) para levantar el flash y para ENCENDER la cámara. 2. Oprima repetidamente el BOTÓN SELECTOR DE MODO (14) hasta que el INDICADOR DE FLASH DE RELLENO (23) aparezca en el PANEL LCD (13). 3. Encuadre su sujeto dentro del OCULAR DEL VISOR (11). 4. Oprima parcialmente el DISPARADOR (1). Cuando la LÁMPARA DE FLASH/CÁMARA LISTA (12) se apague y el indicador de flash de relleno en el panel LCD deje de parpadear, oprima completamente el disparador para tomar la fotografía.
1. Abra la CUBIERTA DEL LENTE/ FLASH (2) para levantar el flash y para ENCENDER la cámara. 2. Oprima repetidamente el BOTÓN SELECTOR DE MODO (14) hasta que el INDICADOR DE FLASH APAGADO (22) aparezca en el PANEL LCD (13). 3. Encuadre su sujeto dentro del OCULAR DEL VISOR (11). 4. Oprima el DISPARADOR (1) para tomar la fotografía. 42 AUTO Disparador automático con flash automático Use esta función para incluirse en fotografías. 1.
4. Encuadre su sujeto dentro del OCULAR DEL VISOR (11). 5. Oprima el DISPARADOR (1). La LÁMPARA DE DISPARADOR AUTOMÁTICO (5) en el frente de la cámara brillará y entonces parpadeará durante los tres últimos segundos de la cuenta regresiva. • Para cancelar la función de disparador automático antes de que se dispare la cámara, cierre el flash. • El disparador automático se apaga automáticamente después que se dispara la cámara.
el INDICADOR DE VISTA DE NOCHE (25) con flash aparezca en el PANEL LCD (13). 3. Encuadre su sujeto dentro del OCULAR DEL VISOR (11). 4. Oprima y mantenga oprimido el DISPARADOR (1) por 12 segundos sin levantar el dedo con que está oprimiendo el disparador. NOTA: Si quita el dedo del disparador antes de los 12 segundos, el disparador se cancelará inmediatamente. 5. Deje de oprimir el disparador después de 12 segundos para tomar la fotografía.
que el INDICADOR DE VISTA DE NOCHE (25) sin flash aparezca el PANEL LCD (13). en 3. Encuadre su sujeto dentro del OCULAR DEL VISOR (11). 4. Oprima y mantenga oprimido el DISPARADOR (1) por 12 segundos sin levantar el dedo con que está oprimiendo el disparador. NOTA: Si quita el dedo del disparador antes de los 12 segundos, el disparador se cancelará inmediatamente. 5. Deje de oprimir el disparador después de 12 segundos para tomar la fotografía.
(18) y desplazar parcialmente la película. 3. Retire el cartucho de película de la cámara y vuelva a cargarla con un rollo nuevo de película KODAK ADVANTIX. • El FSI en el cartucho de película completamente expuesto estará en 6 (posición #3). COMPARTIMIENTO DE PELÍCULA Rebobinado manual Si no desea tomar el rollo completo de fotografías, usted puede 46 manualmente activar el proceso de rebobinado automático. 1.
CUIDADO DE LA CÁMARA 1. Proteja la cámara del polvo, humedad, golpe repentino, y calor excesivo. PRECAUCIÓN: No use solventes o soluciones ásperas o abrasivas en el cuerpo de la cámara. 2. Si el lente se ve sucio, cúbralo con su aliento para empañarlo y limpie la superficie cuidadosamente con un paño suave que no tenga pelusas o con un pañuelo especialmente diseñado para la limpieza de lentes. Nunca limpie el lente en seco.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema La cámara no funciona La película no avanza o se rebobina El Panel LCD está en blanco 48 Causa probable No quedan más fotografías Las baterías están débiles, descargadas, mal colocadas, o falta colocarlas Las baterías están débiles, descargadas, mal colocadas, o falta colocarlas Las baterías están débiles, descargadas, mal colocadas, o falta colocarlas La cámara está apagada Solución Retire la película Reemplace o vuelva a cargar las baterías Reemplace o vuelva a cargar l
Problema El Panel LCD está en blanco La lámpara de flash/cámara lista “parpadea” rojo El cartucho de la película no cabe completamente dentro del compartimiento de película; la puerta del compartimiento de película no cierra Causa probable La cubierta del lente/flash está cerrada El flash no está completamente cargado Solución Abra la cubierta del lente/ flash Espere a que la lámpara se apague La cámara ha sido cargada Solamente cargue la con película expuesta (6 w) cámara con película o procesada (n ) n
ESPECIFICACIONES Tipo de película: Película KODAK ADVANTIX para fotografías a color y blanco y negro Lente: Lente KODAK EKTANAR; de 3 elementos, todo de vidrio C400 AF: 25 mm Enfoque automático (AF) C300 AUTOMÁTICO: 25 mm enfoque fijo Sistema de enfoque: C400 AF: AF, 2 zonas, infrarrojo C300 AUTOMÁTICO: Enfoque fijo Enfoque (Luz de día): C400 AF: 0,8 m a infinito C300 AUTOMÁTICO: 1,0 m a infinito Visor: Galileo-Reverso con formato C, H, & P LCD: Información del estado de la cámara 50 Sensibilidad de pelícu
Manual da Câmara C300 Auto / C400 Auto Focus Seja bem vindo ao mundo inovativo do Sistema Avançado de Fotografia! Obrigado por comprar uma câmara KODAK ADVANTIX. VOCÊ PRECISA DE AJUDA COM SUA CÂMARA? Visite o nosso site na Internet, http://www.kodak.com.br o telefone a: Kodak Brasileira, chamada gratuita, no horário das 8:00 às 17:00hs, de segunda à sexta-feira no número 0800-150000 (Válido somente no território nacional). Quando você ligar, por favor tenha sua câmara desponível.
Procure por esse símbolo para ter certeza de que você está comprando o filme correto para esta câmara. Procure por esse símbolo para indentificar um laboratório certificado para obter todos os benefícios oferecidos pelo Sistema Avançado de Fotografia. Indicador do Estado do Filme (IEF) O indicador luminoso avança de um símbolo ao outro para indicar o estado do filme dentro do cassete.
CONTEÚDO IDENTICAÇÃO DA CÂMARA ................ 54 COLOCANDO A ALÇA NA CÂMARA .... 55 COLOCANDO AS PILHAS ..................... 55 Indicador de pilha fraca ................... 56 Dicas para o uso das pilhas ........... 56 Desligamento automático ............... 57 COLOCANDO O FILME .......................... 57 TIRANDO FOTOGRAFIAS ...................... 59 Tamanhos típicos das fotos (formatos) ............................. 60 Usando a trava de foco (modelo C400 AF) .........................
IDENTICAÇÃO DA CÂMARA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 54 BOTÃO DISPARADOR PROTETOR DA LENTE/FLASH BOTÃO DE SELEÇÃO DO FORMATO SENSOR DO AF( MODELO C400 AF) LUZ DO TIMER VISOR LENTE JANELA DO FOTÔMETRO POSTE PARA FIXAÇÃO DA ALÇA TRAVA DA TAMPA DO COMPARTIMENTO DO FILME JANELA DO VISOR LUZ DO FLASH/CÂMARA PAINEL DE CRISTAL LÍQUIDO BOTÃO DE SELEÇÃO DO MODO BOTÃO DE REBOBINAMENTO DO FILME Procure no lado de dentro da capa do manual para os diagramas da câmara.
COLOCANDO A ALÇA NA CÂMARA Passe o laço curto da alça por debaixo do POSTE PARA FIXAÇÃO DA ALÇA (9). Passe o laço longo pelo laço curto e aperte firme. COLOCANDO AS PILHAS Essa câmara usa 2 pilhas tamanho AAA KODAK K3A(ou equivalente) que alimentam todas as funções da câmara. 1. Abra a TAMPA DO COMPARTIMENTO DA PILHA (19). • Você pode tirar e colocar as pilhas com a câmara ligada ou desligada. 2. Coloque as pilhas no compartimento das pilhas como é mostrado.
3. Feche a tampa do compartimento da pilha. NOTA: Coloque as pilhas na câmara antes de colocar o filme. Indicador de pilha fraca Substitua as pilhas em uso quando o SÍMBOLO DA PILHA (24) aparecer no PAINEL DE CRISTAL LÍQUIDO (13). NOTA: Retire as pilhas velhas em 30 segundos após você abrir a tampa do compartimento das pilhas se a câmara estiver com filme ou o contador de fotos voltará a “1”. 56 Dicas para o uso das pilhas • Lembre-se de ter sempre pilhas de reserva com você.
Desligamento automático Esta câmara desliga automaticamente aproximadamente após 4 minutos para conservar a pilha. Para religar a câmara pressione o BOTÃO DISPARADOR (1) ou feche e abra o PROTETOR DA LENTE/ FLASH (2). COLOCANDO O FILME Você pode colocar o filme na câmara LIGADA ou DESLIGADA. Coloque as pilhas na câmara antes de colocar o filme. 1. Deslize a TRAVA DA TAMPA DO COMPARTIMENTO DO FILME (10) para abrir a TAMPA DO COMPARTIMENTO DO FILME (18).
2. Coloque o cassete por inteiro no COMPARTIMENTO DO FILME (16). • Certifíque-se que o indicador do estado do filme (IEF) indica ● (posição #1) para um filme novo. • Não force o filme para dentro do compartimento do filme. 58 3. Feche a tampa do compartimento do filme para iniciar o avanço automático do filme. O CONTADOR DE FOTOS (20) no PAINEL DE CRISTAL LÍQUIDO (13) vai indicar “1”.
* Fotos no Formato de Televisão de Alta Definição (HDTV) têm a mesma proporção do que a interface CD para televisão. 2. Mova o BOTÃO DE SELEÇÃO DO FORMATO (3) P H P C para selecionar o tamanho desejado(C, H, ou P). O visor muda para mostrar o campo de visão selecionado. 3. Modelo C400 AF: Enquadre o assunto na JANELA DO VISOR (11). Para melhor nitidez fique pelo menos a 0,8 m de distância do assunto a ser fotografado.
C H P Modelo C300 AUTO: Enquadre o assunto na JANELA DO VISOR (11). Para melhor nitidez fique pelo menos a 1,0 m de distância do assunto a ser fotografado. 4. Pressione o BOTÃO DISPARADOR (1) para tirar a foto. Usando a trava de foco (modelo C400 AF) A câmara C400 AF focaliza automaticamente o que estiver dentro do círculo de foco automático (AF) da janela do visor.
fotografado. Se você desejar tirar uma foto com o cenário principal fora do círculo de foco automático, use a trava de foco dessa maneira: 1. Enquadre o assunto que você deseja focar com o círculo de foco automático (AF). 3. Continuando a pressionar o botão disparador parcialmente, mova a câmara para posicionar o cenário na posição desejada na JANELA DO VISOR (11). CÍRCULO DO FOCO AUTOMÁTICO JANELA DO VISOR JANELA DO VISOR 4. Pressione o botão disparador completamente para tirar a foto. 2.
Dicas para tirar melhores fotos • Tire fotos simples. Posicione-se de tal forma a encher o visor com o assunto a ser fotografado, mantendo-se a uma distância mínima de 0,8 m com a câmara C400 AF e 1,0 m a câmara C300 AUTO. • Tire fotos na mesma altura do assunto a ser fotografado. Agache-se para tirar fotos de crianças e animais de estimação. • Segure a câmara verticalmente para capturar cenários ou motivos altos e estreitos, como cachoeiras, prédios ou uma pessoa só.
TIRANDO FOTOGRAFIAS COM FLASH Em áreas de baixa luminosidade, como ambientes internos ou em dias nublados, você precisa usar o flash. Esta câmara tem um flash automático, que é ativado toda vez que for necessário. O flash cobra ajuda a minimizar olhos vermelhos em fotos tiradas com flash e prevenir a obstrução da lente pelas mãos.
completamente o botão disparador para tirar a foto. 4. Mantenha o motivo a ser fotogrado dentro dos limites de distância da sensibilidade do filme na sua câmara (veja Distância entre o assunto e flash). Não tire fotos além da distância máxima indicada, caso contrário as fotos sairão escuras.
SELECIONANDO O MODO DO FLASH E O MODO DO TIMER Além do flash automático, você pode selecionar o flash de enchimento, o flash desligado, o timer e a visão noturna(com ou sem flash). Pressione o BOTÃO DE SELEÇÃO DO MODO (14) até MODE que o modo desejado apareça no PAINEL DE CRISTAL LÍQUIDO (13). Os modos flash de enchimento e flash desligado vão continuar selecionados após tirar a foto.
1. Abra o PROTETOR DA LENTE/ FLASH (2) para levantar o flash e ligar a câmara. 2. Pressione repetidamente o BOTÃO DE SELEÇÃO DO MODO (14) até que o INDICADOR DO FLASH DE ENCHIMENTO (23) apareça no PAINEL DE CRISTAL LÍQUIDO (13). 3. Enquadre o assunto a ser fotografado através da JANELA DO VISOR (11). 4. Pressione parcialmente o BOTÃO DISPARADOR (1).
1. Abra o PROTETOR DA LENTE/ FLASH (2) para levantar o flash e LIGAR a câmara. 2. Pressione repetidamente o BOTÃO DE SELEÇÃO DO MODO (14) até que o INDICADOR DO FLASH DESLIGADO (22) apareça no PAINEL DE CRISTAL LÍQUIDO (13). 3. Enquadre o assunto a ser fotografado através da JANELA DO VISOR (11). 4. Pressione o BOTÃO DISPARADOR (1) para tirar a foto. AUTO Timer com flash automático Você pode se incluir nas fotos usando o timer. 1.
4. Enquadre o assunto a ser fotografado através da JANELA DO VISOR (11). 5. Pressione o BOTÃO DISPARADOR (1). A LUZ DO TIMER (5) na frente da câmara vai ligar e durante os últimos três segundos irá piscar. • Se você quiser interromper o timer antes da foto ser tirada, feche o flash. • O timer voltará para a posição desligado após a foto ser tirada. 68 Visão noturna com flash Neste modo, a câmara equilibra o flash e a luz ambiente para você tirar fotos bonitas de pessoas ao entardecer ou a noite.
NOTURNA (25) com flash apareça no PAINEL DE CRISTAL LÍQUIDO (13). 3. Enquadre o assunto a ser fotografado através da JANELA DO VISOR (11). 4. Pressione e segure o BOTÃO DISPARADOR (1) por 12 segundos sem retirar o dedo. NOTA: Se você retirar o dedo do botão disparador antes de 12 segundos, o obturador vai disparar imediatamente. 5. Solte o botão disparador após 12 segundos para tirar a foto.
no PAINEL DE CRISTAL LÍQUIDO (13). 3. Enquadre o assunto a ser fotografado através da JANELA DO VISOR (11). 4. Pressione e segure o BOTÃO DISPARADOR (1) pôr 12 segundos sem retirar o dedo. NOTA: Se você retirar o dedo do botão disparador antes de 12 segundos, o obturador vai disparar imediatamente. 5. Solte o botão disparador após 12 segundos para tirar a foto. 70 RETIRANDO O FILME DA CÂMARA Rebobinamento automático A câmara rebobina o filme automaticamente após a ultima foto ser tirada. 1.
(18) e ejetar parcialmente o filme. 3. Retire o filme cassete da câmara e coloque um filme KODAK ADVANTIX novo. • O indicador do estado do filme (IEF) vai indicar ✖ (posição #3). COMPARTIMENTO DO FILME Usando o rebobinamento manual Se você não desejar usar todas as fotos de um rolo de filme, você pode rebobinar o filme manualmente. 1. Pressione o BOTÃO DE REBOBINAMENTO DO FILME (15) para começar o rebobinamento do filme. 2. Siga as instruções de 1 a 3 do Rebobinamento automático.
CUIDANDO DA SUA CÂMARA 1. Proteja a câmara do pó, umidade, queda e calor excessivo. CUIDADO: Não use solventes ou líquidos abrasivos de limpeza para limpar a câmara. 2. Se o vidro do protetor da lente estiver sujo, expire perto pela boca para umedecê-la e limpe-a gentilmente com uma flanela ou um pano apropriado para limpeza de lentes. Não ponha pressão no vidro do protetor da lente pois você poderá arranhá72 la. Nunca limpe uma lente que estiver seca.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES O que aconteceu Causa provável A câmara não Não há mais fotos disponíveis funciona Pilhas fracas ou descarregadas, colocadas incorretamente ou não colocadas O filme não Pilhas fracas ou descarregadas, avança nem colocadas incorretamente rebobina ou não colocadas O painel de Cristal Pilhas fracas ou descarregadas, Líquido não colocadas incorretamente acende ou não colocadas Câmara no modo desligamento automático Solução Retire o filme Troque ou coloque as pilhas corretamente Troque ou c
O que aconteceu O painel de Cristal Líquido (continuação) Indicador do flash/ câmara piscando vermelho O filme cassete não cabe completamente no seu compartimento ou a tampa do compartimento do filme não fecha 74 Causa provável Tampa do protetor da lente/ flash fechada Flash não está completamente carregado Solução Abra a tampa do protetor da lente/flash Espere que a luz desligue O filme já foi exposto (6 ) completamente ou já processado (n ) Só coloque filme virgem (l ) na câmara
ESPECIFICAÇÕES Tipo de filme: Filme KODAK ADVANTIX para fotografias coloridas e preto e branco Objetiva: KODAK EKTANAR de 3 elementos totalmente de vidro C400 AF: 25 mm Foco Automático (AF) C300 AUTO: 25 mm Foco Fixo Sistema do foco: C400 AF: AF, 2 zonas, infravermelho C300 AUTO: Foco Fixo Raio de foco (Luz do dia): C400 AF: 0,8 m ao infinito C300 AUTO: 1,0 m ao infinito Visor: Tipo reverso galileu, com vista para formato C, H e P Painel de cristal líquido: Informação do status da câmara Sensibilidade do F
O símbolo e logotipo Kodak, Ektanar, Advantix, e Sistema Avançado de Fotografia são marcas registradas.