KODAK DC3400 Zoom digitale camera Gefeliciteerd met de aanschaf van de KODAK DC3400 Zoom digitale camera, de camera waarmee u digitaal foto's maakt, zonder filmrolletje. Met uw nieuwe camera kunt u makkelijker en sneller dan ooit foto’s nemen en afdrukken maken. Deze camera biedt veel mogelijkheden. U kunt bijvoorbeeld: ! Digitale foto’s maken met verbluffende scherpte en weergave van details en kleuren. ! Foto’s overzetten naar een computer om ze te bewerken, te vergroten of op te nemen in een document.
Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, N.Y. 14650 ©Eastman Kodak Company, 2000 Kodak is een handelsmerk van de Eastman Kodak Company.
Inhoud Voor u foto’s kunt nemen. nemen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Voordat u begint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Algemene tips voor betere foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Batterijen plaatsen. plaatsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 .3 De camera in- en uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 .3 Batterijcontrole. Batterijcontrole . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gemaakte foto’s direct verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 De belichting aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Randen aan foto’s toevoegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Opnamen in zwart-wit, sepia of documentstijl . . . . . . . . . . . . 34 De afbeeldingskwaliteit aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 De resolutie aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
De batterijen van de camera sparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Camera-informatie bekijken. bekijken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Een taal kiezen voor de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 De camerageheugenkaart formatteren . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Het video uitgang-signaal aanpassen. aanpassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 De standaardinstellingen van de camera aanpassen . . . . . . .73 .
Aansluiten op een Macintosh computer. computer . . . . . . . . . . . . . 94 Een USB-kabelaansluiting gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 KODAK software voor Windows computers starten . . . . . . . 97 De Mounter-programmatuur openen. openen . . . . . . . . . . . . . . . . 97 De Digital Access TWAIN Acquire-programmatuur openen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 De Camera Control-programmatuur openen . . . . . . . . .
Waar kan ik hulp krijgen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 .117 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 .117 Verpakkingsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Garantiebepalingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Bewaar de originele nota of kassabon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Dekking garantiebepaling . . . . . . . . . . . . .
vi
1 Aan de slag 1 Raadpleeg de binnenkant van de omslag voor een omschrijving van de knoppen en de onderdelen van de KODAK DC 3400 Zoom digitale camera.
Voor u foto’s kunt nemen Voordat u begint Voordat u foto’s gaat maken, moet u eerst de batterijen plaatsen of de camera aansluiten op een wisselstroomadapter die voldoet aan de KODAK specificaties. Tevens moet u een KODAK Picture Card (geheugenkaart voor de camera) in de camera plaatsen. Algemene tips voor betere foto’s ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 2 Houd uw camera gereed. Ga dichterbij staan. Laat mensen hun gang gaan. Gebruik een eenvoudige achtergrond. Plaats het onderwerp niet midden in de foto.
Batterijen plaatsen De camera werkt op vier AA-batterijen. Met de bijgeleverde alkalinebatterijen kunt u direct aan de slag met de camera. Zie pagina 129 voor meer informatie over het gebruik van batterijen. 1 Plaats uw duim op het batterijklepje. 2 Schuif het batterijklepje van de camera af. 3 Plaats de batterijen volgens de afbeelding op de manier die is aangegeven op het batterijvak. 4 Sluit en vergrendel het batterijklepje. Zorg dat er geen vuil tussen het klepje zit wanneer u het sluit.
Batterijcontrole Uw camera geeft het energieniveau van de batterijen aan zodat u niet voor onverwachte problemen met lege batterijen komt te staan. Wanneer u de camera inschakelt, verschijnt in het statusdisplay een indicator die het energieniveau van de batterijen aangeeft. Zie pagina 129 voor meer informatie over het gebruik van batterijen. Zet de keuzeschakelaar op Capture (opname), Review (bekijken) of Camera Settings (camera-instellingen).
Een wisselstroomadapter gebruiken Als u binnenshuis foto’s neemt of foto’s neemt terwijl de camera op een computer is aangesloten, kunt u het beste een wisselstroomadapter gebruiken om de batterijen te sparen. Zorg dat u uitsluitend een door Kodak aanbevolen wisselstroomadapter voor de camera gebruikt. Als u geen geschikte Kodak adapter hebt, dan kunt u er een aanschaffen als accessoire. Voor meer informatie over beschikbare accessoires kunt u contact opnemen met uw KODAK dealer.
Een geheugenkaart plaatsen Bij de camera wordt een KODAK Picture Card (geheugenkaart) geleverd waarop de genomen foto’s worden opgeslagen. Deze kaart, ook wel CompactFlash kaart genoemd, is uitneembaar en u kunt de kaart meerdere malen gebruiken om foto’s op te slaan en over te zetten. U kunt extra KODAK Picture Cards kopen bij de KODAK dealer. Open het klepje voor de geheugenkaart aan de zijkant van de camera.
Een geheugenkaart verwijderen 1 Open de klep aan de zijkant van de camera. 2 Duw de EJECT-knop in de richting van de pijl als u de geheugenkaart wilt verwijderen. Misschien moet u de camera even scheef houden om de kaart eruit te laten glijden. 3 Verwijder de kaart en sluit het klepje. Zorg dat er geen vuil tussen het klepje zit wanneer u het sluit. WAARSCHUWING: Als het lampje boven het klepje van de geheugenkaart knippert, moet u geen geheugenkaart plaatsen of verwijderen.
De cameraklok instellen De camera beschikt over een ingebouwde klok waarmee de datum en tijd in 24-uurs notatie worden bijgehouden. U moet de klok instellen als u de functie Date Stamp (datumstempel) wilt gebruiken. Met deze functie wordt de datum op de foto afgedrukt. Voor informatie over het gebruik van de datumstempelfunctie, Zie pagina 26 Als u de batterijen voor langere tijd uit de camera haalt of als de batterijen leeg raken, moet u mogelijk de klok opnieuw instellen.
De helderheid van het LCD-scherm aanpassen U kunt de helderheid van het LCD-kleurenscherm naar wens aanpassen. Zet de keuzeschakelaar op Camera Setup. U kunt eigenlijk elke instelling gebruiken, zolang er maar een afbeelding in het LCDscherm staat aan de hand waarvan u de helderheid kunt instellen. 2 Schuif de aan/uit-knop naar rechts om de camera in te schakelen. Het scherm Camera Setup verschijnt. 3 Gebruik de keuzeschakelaar onder op de camera om het LCD-scherm op de gewenste helderheid in te stellen.
10
2 Foto’s maken Fotograferen wordt pas echt leuk met uw nieuwe camera. U hoeft alleen de camera in te stellen voor opnamen en u kunt de mooiste foto’s maken. Alles wat u nodig hebt, is binnen handbereik. Bij deze camera kunt u: ! Inzoomen op uw onderwerp. ! Met de sluiterknop de focus automatisch vastzetten. ! De gemaakte foto direct bekijken. ! De flitserinstellingen aanpassen aan specifieke omstandigheden.
Foto’s van te voren bekijken. Als u wilt weten hoe een foto eruit komt te zien, kunt u deze eerst bekijken op het LCD-scherm aan de achterkant van de camera. Dit is handig voor het goed in beeld brengen van het onderwerp wanneer u de functies voor close-ups, digitaal zoomen of randen gebruikt. De functie Preview (voorvertoning) komt tevens van pas bij het maken van zwartwitfoto’s en sepiakleurige foto’s, of bij het markeren van tekst. Bij de functie Preview worden de batterijen zwaar belast.
De afbeelding verschijnt in kleur, tenzij u een speciaal effect hebt ingeschakeld. In dat geval wordt het desbetreffende effect op de afbeelding toegepast. Zie pagina 34 voor meer informatie. ! Belichtingscompensatie— verschijnt op het statusdisplay en in het scherm wanneer u de belichting hebt aangepast. Zie pagina 30 voor meer informatie. ! Belichtingsvergrendeling— verschijnt in het scherm als u de belichting hebt vergrendeld. Zie pagina 48 voor meer informatie.
De sluiterknop gebruiken Foto’s maken met de DC3400 is een fluitje van een cent. Met de knop Shutter (sluiter) zet u de autofocus vast en maakt u de foto. MENU CAPTURE REVIEW CONNECT CAMERA SETUP 14 1 Zet de keuzeschakelaar op Capture. 2 Schuif de aan/uit-knop naar rechts om de camera in te schakelen. 3 Gebruik de richtpunten in de zoeker om het onderwerp in het midden te plaatsen.
5 Druk de sluiterknop helemaal in om de foto te maken. De camera geeft opnieuw een piepsignaal om te bevestigen dat de foto is genomen en het geheugenkaartlampje knippert terwijl de foto op de kaart wordt opgeslagen.
Inzoomen op een onderwerp Met één knop kunt u van Wide Angle (groothoek), waarmee u de nabije omgeving in beeld brengt, overgaan op TelePhoto (telelens), waarmee u het onderwerp dichterbij brengt. 1 Zet de keuzeschakelaar op Capture. 2 Schuif de aan/uit-knop naar rechts om de camera in te schakelen. 3 Druk op de zoomregelaar. Wanneer u door de zoeker kijkt, kunt u het onderwerp dichterbij of verder weg brengen door op de zoomregelaar te drukken.
Nog verder inzoomen Als u vindt dat het onderwerp nog steeds te ver weg is, kunt u de digitale zoomfunctie gebruiken. Het midden van de foto wordt verder uitvergroot, en u kunt het onderwerp nóg dichterbij halen. Druk op de actieknop om Preview in te schakelen als dit nog niet is geactiveerd. Op het LCD-scherm verschijnt de afbeelding. 2 Breng het onderwerp correct in beeld. 3 Druk op de zoomknop tot de maximale zoomfactor is bereikt.
Gemaakte foto’s bekijken U kunt een foto meteen bekijken of verwijderen nadat u deze hebt gemaakt. Zo ziet u snel of het onderwerp de gewenste positie had. MENU CAPTURE REVIEW CONNECT CAMERA SETUP 1 Zet de keuzeschakelaar op Capture. 2 Schuif de aan/uit-knop naar rechts om de camera in te schakelen. 3 Druk op de sluiterknop om een foto te maken. 4 Druk op de knop. De zojuist gemaakte foto verschijnt binnen enkele seconden in het LCDscherm.
Elke foto kort tonen Met de functie Quickview (kort tonen) kunt u de camera zo instellen dat elke genomen foto meteen kort wordt weergegeven in het LCD-scherm. MENU CAPTURE REVIEW CONNECT CAMERA SETUP 1 Zet de keuzeschakelaar op Capture. 2 Schuif de aan/uit-knop naar rechts om de camera in te schakelen. 3 Druk op de menuknop. Het scherm met het hoofdmenu verschijnt.
4 Druk op een van de knoppen geselecteerd is. / totdat 5 Druk op de actieknop. Het scherm Quickview verschijnt op het LCD-scherm. Naast de huidige instellingen staat een vinkje ("). 6 Druk op een van de knoppen / totdat Aan is geselecteerd. 7 Druk op de actieknop. Het hoofdmenu verschijnt opnieuw. De afbeelding verschijnt in kleur, tenzij u een speciaal effect hebt ingeschakeld. In dat geval wordt het effect toegepast op de afbeelding in het scherm. Zie pagina 34 voor meer informatie.
De flitser instellen Gebruik de flitser wanneer u binnenshuis of ’s avonds foto’s maakt. Tevens moet u de flitser gebruiken voor objecten met veel schaduw. Gewoonlijk kunt u de automatische flitserinstelling gebruiken. Soms is het echter nodig de instelling aan te passen. Voor foto’s die u binnenshuis of ’s avonds neemt, kunt u het anti-rode-ogen-systeem gebruiken om te voorkomen dat ogen rood worden weergegeven. Voor foto’s buitenshuis met veel schaduw kunt u de invulflitser gebruiken.
3 Druk op de flitsknop (Flash) om door de instellingen te bladeren. Het pictogram voor de flitserinstelling wordt gewijzigd in het statusdisplay. ! Auto (geen pictogram)—de flitser gaat automatisch af als dat nodig is. De camera bepaalt of er zo weinig licht is dat moet worden geflitst. ! Uit—schakelt de flitser uit. ! Invullen—telkens als u een foto neemt, gaat de flitser automatisch af. ! Rode ogen—de flitser gaat af voor u de foto neemt en gaat nogmaals af wanneer u de foto neemt.
Objecten in de verte fotograferen Gebruik de functie Infinity Focus (focus op oneindig) als u bijvoorbeeld foto’s wilt maken van een zonsondergang. Met deze functie worden de flitser en de autofocus uitgeschakeld, zodat u scherpe en duidelijke foto’s kunt maken. MENU CAPTURE 1 Zet de keuzeschakelaar op Capture. 2 Schuif de aan/uit-knop naar rechts om de camera in te schakelen. REVIEW CONNECT CAMERA SETUP 3 Druk eenmaal op de knop Infinity Focus.
Objecten van dichtbij fotograferen Gebruik de close-up-functie om bijvoorbeeld bloemen of kunstwerken te fotograferen. De camera stelt de focusafstand automatisch in op 0,25 m tot 0,5 m en stelt de flitser zo in dat foto’s helder en gedetailleerd worden. Omdat u met de zoeker het object mogelijk niet correct in beeld krijgt, wordt automatisch de voorvertoningsfunctie geactiveerd. Zie pagina 12 voor meer informatie over deze functie.
De fotograaf gefotografeerd Het kan voorkomen dat er een foto moet worden gemaakt van alle aanwezigen, inclusief de fotograaf. Hiervoor gebruikt u de zelfontspannerfunctie. Met deze functie stelt u een pauze van tien seconden in tussen het moment dat u op de sluiterknop drukt en het moment dat de foto wordt genomen. MENU CAPTURE 1 Zet de keuzeschakelaar op Capture. 2 Schuif de aan/uit-knop naar rechts om de camera in te schakelen. REVIEW CONNECT CAMERA SETUP 3 Druk op de zelfontspannerknop.
Datum toevoegen aan foto’s Soms is het handig te weten wanneer u een bepaalde foto hebt gemaakt. Met de functie Date Stamp (datumlabel) kunt u de datum en tijd rechtstreeks afdrukken op de foto. U moet wel eerst de klok van de camera instellen op de juiste datum en tijd. Zie pagina 8 voor meer informatie. Als u een datumstempel op de foto afdrukt, kunt u dit later niet meer verwijderen. MENU CAPTURE REVIEW CONNECT CAMERA SETUP 1 Zet de keuzeschakelaar op Capture.
7 Druk op de actieknop. Het hoofdmenu verschijnt opnieuw. De eerstvolgende keer dat u een foto neemt, worden datum en tijd geregistreerd in de rechterbenedenhoek van de foto. Het datumlabelpictogram verschijnt op het LCD-scherm als een van de functies Quickview (pagina 19) of Preview (pagina 12) is ingeschakeld. 8 U schakelt de datumstempelfunctie uit door op een van de knoppen / te drukken tot OFF (uit) is geselecteerd en daarna op de actieknop te drukken.
Gemaakte foto’s direct verwijderen Als u een foto niet geslaagd vindt, kunt u deze direct nadat u hem hebt genomen van de geheugenkaart verwijderen als de functie Quickview is ingeschakeld. Wanneer u een foto verwijdert, wordt deze definitief van de geheugenkaart gewist. MENU CAPTURE REVIEW CONNECT CAMERA SETUP 1 Zet de keuzeschakelaar op Capture. 2 Schuif de aan/uit-knop naar rechts om de camera in te schakelen. 3 Schakel Quickview in (pagina 19).
3 Foto’s aanpassen In hoofdstuk 1 en 2 is de vereiste basiskennis voor het maken van goede digitale foto’s behandeld. In dit hoofdstuk wordt een aantal speciale functies besproken. Dankzij de veelzijdigheid van de camera kunt u elke fotogelegenheid omzetten in een geslaagde foto. Bij deze camera kunt u: ! De belichting aanpassen voor overbelichte of onderbelichte foto’s. ! Kaders om uw foto’s aanbrengen met boeiende randen die op de geheugenkaart en de software-cd worden meegeleverd.
De belichting aanpassen Als foto’s te licht of te donker zijn, kunt u de hoeveelheid licht wijzigen die wordt doorgelaten, zodat de foto’s correct worden belicht. Een dergelijke wijziging wordt ‘belichtingscompensatie’ genoemd. MENU CAPTURE REVIEW CONNECT CAMERA SETUP 1 Zet de keuzeschakelaar op Capture. 2 Schuif de aan/uit-knop naar rechts om de camera in te schakelen. 3 Druk op de menuknop. Het hoofdmenu verschijnt op het LCDscherm. / 4 Druk op een van de knoppen het pictogram geselecteerd is.
! Als uw opnamen te donker zijn, verhoogt u (+) de belichtingswaarde. ! Als uw opnamen te licht zijn, verlaagt u (-) de belichtingswaarde. U kunt de belichtingswaarde met stappen van 0,5 aanpassen van +2,0 tot en met – 2,0. Een verhoging van 1,0 verdubbelt de dubbele hoeveelheid licht in de camera. Een verlaging van 1,0 halveert de hoeveelheid licht. 7 Druk op de actieknop. Het hoofdmenu verschijnt opnieuw en het pictogram voor de belichtingscompensatie verschijnt in het statusdisplay.
Randen aan foto’s toevoegen U kunt een rand of een logo (of beide) aan uw foto toevoegen. Als u de functie voor randen (Borders) gebruikt, wordt de voorvertoningsfunctie (Preview) automatisch geactiveerd zodat u kunt zien of de gekozen rand goed bij de foto past. In dat geval kunt u vervolgens de foto maken. Wanneer de rand niet het gewenste effect heeft, selecteert u een andere rand. Ofschoon er geen randen op de geheugenkaart staan, kunt u er wel uw eigen randen of logo’s op zetten.
/ tot 6 Druk op een van de knoppen de gewenste optie geselecteerd is. 7 Druk op de actieknop. Het hoofdmenu verschijnt opnieuw. 8 U annuleert de functie door op een van de knoppen / te drukken tot No Border (geen rand) is geselecteerd en daarna op de actieknop te drukken. U kunt ook een bepaalde rand als standaard instellen. Zie pagina 73 voor meer informatie.
Opnamen in zwart-wit, sepia of documentstijl Met de instelling voor speciale effecten (Effects) kunt u zwart-wit foto's maken, foto's een antiek uiterlijk geven door er de sepiakleur aan toe te voegen, of foto's nemen van documenten zodat de tekst eruit springt. Wanneer u speciale effecten gebruikt, wordt de voorvertoningsfunctie geactiveerd en kunt u bepalen of het effect goed bij de foto past. Als dit het geval is, kunt u vervolgens de foto maken.
4 Druk op een van de knoppen / tot het pictogram geselecteerd is. 5 Druk op de actieknop. 6 Druk op een van de knoppen / tot het gewenste effect geselecteerd is. ! Black & White—hiermee maakt u een zwart-wit foto. ! Sepia—hiermee krijgt de foto een roodbruine tint. ! Document—de foto wordt genomen met extra contrast waardoor tekst wordt benadrukt. ! No Effect—hiermee maakt u een kleurenfoto. 7 Druk op de actieknop. Het hoofdmenu verschijnt opnieuw.
De afbeeldingskwaliteit aanpassen Als u later grote afdrukken wilt maken van foto’s, kiest u voor de hoogste instelling. Met deze instelling verbruikt u echter meer ruimte op de geheugenkaart. Voor gewone afdrukken kiest u de instelling Better (beter), waarmee u goede foto’s maakt maar meer ruimte hebt op de geheugenkaart. Als u een groot aantal foto’s moet opslaan op de geheugenkaart of de foto’s alleen per e-mail verstuurt of on line publiceert, kunt u de instelling Good (goed) gebruiken.
! Best—voor afdrukken van 20x25 cm. ! Better—voor gewone afdrukken. ! Good— voor foto’s die u on line publiceert of per e-mail verstuurt. 7 Druk op de actieknop. Het hoofdmenu verschijnt opnieuw en in het statusdisplay wordt het pictogram van de gekozen kwaliteitsinstelling weergegeven. U kunt tijdens het fotograferen de instellingen afwisselen.
De resolutie aanpassen Gebruik de instelling voor standaardresolutie wanneer u foto’s per e-mail wilt versturen of on line wilt publiceren. Voor foto’s die u met deze instelling maakt, wordt alleen de informatie opgeslagen die nodig is om foto’s op het beeldscherm van een computer weer te geven. Gebruik de instelling voor hoge resolutie voor foto’s waarvan u kwaliteitsafdrukken wilt maken.
! High— voor foto’s die u wilt afdrukken. Afbeeldingsgrootte 1760 x 1168 pixels. ! Standard— gebruik deze instelling wanneer u foto’s per e-mail wilt versturen of on line wilt publiceren. Afbeeldingsgrootte 896 x 592 pixels. 7 Druk op de actieknop. Het hoofdmenu verschijnt opnieuw en het resolutiepictogram wordt weergegeven in het statusdisplay. U kunt tijdens het fotograferen de instellingen afwisselen.
De witbalans voor foto’s binnenshuis selecteren Als u binnenshuis zonder flitser fotografeert, krijgen foto’s mogelijk een groene of oranje gloed als gevolg van kunstmatig licht. U kunt dergelijke problemen verhelpen met de functie White Balance (witbalans). Gebruik voor gewone foto’s de automatische instelling. Voor foto’s gemaakt zonder flitser bij daglicht, fluorescerend licht of kunstlicht moet u respectievelijk Daylight (daglicht), Fluorescent (fluorescerend licht) en Tungsten (kunstlicht) selecteren.
! Auto (geen pictogram)— de witbalans wordt automatisch aangepast. ! Daylight— daglicht wordt gecompenseerd. ! Fluorescent— correctie van de groene gloed die ontstaat bij fluorescerend licht. ! Tungsten— correctie voor de oranje gloed van kunstlicht. 7 Druk op de actieknop. Het hoofdmenu verschijnt opnieuw en in het statusdisplay wordt het pictogram voor de gekozen witbalansinstelling weergegeven. Als u de camera uitschakelt, wordt de automatische instelling hersteld.
Een lichtmeetsysteem kiezen Met behulp van de verschillende lichtmeetsystemen kunt u de invloed van licht op de foto’s regelen. Kies Multi-Pattern (meervlaksmeting) voor een gelijkmatige belichting van de foto. Deze instelling is uitermate geschikt voor alledaagse foto’s. Als u het midden van een foto, bijvoorbeeld het gezicht van een persoon, wilt benadrukken en tegelijkertijd de achtergrond minder prominent wilt maken, kiest u de instelling Center-Weighted (lichtmeting met nadruk op midden).
/ tot 4 Druk op een van de knoppen het pictogram geselecteerd is. 5 Druk op de actieknop. Het scherm Auto Exposure (automatische belichting) verschijnt op het LCD-scherm. Naast de huidige instellingen staat een vinkje ("). / tot 6 Druk op een van de knoppen de gewenste optie geselecteerd is. ! Multi-Pattern—bepaalt de lichtomstandigheden voor de hele foto. ! Center-Weighted —de lichtomstandigheden van het object in het midden van de zoeker worden vastgesteld.
De ISO-waarde instellen Als u bij weinig licht foto’s maakt zonder flitser, bijvoorbeeld in een museum, kunt u de automatische ISO-gevoeligheid van de camera aanpassen om de kans op onscherpe foto’s door bewegingen van de camera te verminderen. Bij deze functie wordt de sluitersnelheid automatisch verhoogd, terwijl de juiste belichting voor de foto wordt gehandhaafd. MENU CAPTURE REVIEW CONNECT CAMERA SETUP 44 1 Zet de keuzeschakelaar op Capture.
4 Druk op een van de knoppen / tot het pictogram geselecteerd is. Het scherm Auto ISO (automatische ISO-instelling) verschijnt op het LCDscherm. Naast de huidige instellingen staat een vinkje ("). 5 Druk op de actieknop. 6 Druk op een knop tot de gewenste optie geselecteerd is. ! OFF—de camera selecteert automatisch de optimale sluitersnelheid. Dit is de goede instelling voor de meeste foto’s. ! ON—de sluitersnelheid wordt verhoogd als de flitser is uitgeschakeld.
Foto’s verscherpen en vervagen Met de functie Sharpness (scherpte) kunt u het bewerken van foto’s met een fotobewerkingsprogramma vereenvoudigen. Als u de instelling Sharp (scherp) gebruikt, worden de randen om de foto benadrukt, waardoor u de afbeelding later eenvoudiger kunt knippen of bijsnijden. Wilt u het object in de foto laten overlopen in de achtergrond, dan gebruikt u de instelling Soft (zacht) om randen minder prominent te maken. Gebruik voor gewone foto’s de standaardinstelling.
/ tot 4 Druk op een van de knoppen het pictogram geselecteerd is. 5 Druk op de actieknop. Het scherm Sharpness (scherpte) verschijnt op het LCD-scherm. Naast de huidige instellingen staat een vinkje ("). / tot 6 Druk op een van de knoppen de gewenste optie geselecteerd is. ! Sharp—de randen op de foto worden gemarkeerd, zodat ze beter uitkomen. ! Standard—er worden geen wijzigingen aangebracht in de randen. ! Soft—de randen worden vervaagd, zodat ze overlopen in de foto. 7 Druk op de actieknop.
Een belichtingsinstelling vergrendelen Als u een serie foto’s neemt waarbij een consistent uiterlijk of een constante belichting vereist is, kunt u de functie Exposure Lock (belichting vergrendelen) gebruiken. Deze functie is uitstekend geschikt om bijvoorbeeld een serie foto’s van een bergketen te nemen en de afdrukken vervolgens te combineren tot een panorama. MENU CAPTURE REVIEW CONNECT CAMERA SETUP 48 1 Zet de keuzeschakelaar op Capture.
4 Druk op een van de knoppen / tot het pictogram geselecteerd is. 5 Druk op de actieknop. Het scherm Exposure Lock (belichtingsvergrendeling) verschijnt op het LCD-scherm. De huidige instelling is ("). 6 Druk op een van de knoppen / totdat ON geselecteerd is. 7 Druk op de actieknop. Het scherm “Please take a picture to lock capture settings” (Neem een foto om de opname-instellingen te vergrendelen) verschijnt. 8 Plaats het onderwerp waarvoor u de belichting wilt vergrendelen in het midden van de zoeker.
50
4 Foto’s nader bekijken Nadat u foto’s hebt genomen met uw KODAK DC3400 digitale camera kunt u deze bekijken door de camera in te stellen op Review (bekijken). U kunt: ! Foto’s bekijken en het effect van toegepaste functies controleren. ! Foto’s vergroten om details te bekijken. ! Bepaalde foto’s selecteren voor afdrukken. ! Foto’s beveiligen, zodat ze niet kunnen worden verwijderd van de geheugenkaart. ! Ongewenste foto’s verwijderen om ruimte vrij te maken op de geheugenkaart.
Foto’s bekijken U kunt de foto’s afzonderlijk in volledige schermweergave bekijken of met de functie Filmstrip (filmstrook) per drie miniatuurweergaven. MENU CAPTURE REVIEW CONNECT CAMERA SETUP 52 1 Zet de keuzeschakelaar op Review. 2 Schuif de aan/uit-knop naar rechts om de camera in te schakelen. Het LCD-scherm toont de laatst gemaakte foto, inclusief volgnummer. Eventueel worden de pictogrammen Print Order (afdrukvolgorde) en Protect (beveiligen) weergegeven.
De filmstrook toont maximaal drie foto’s in de volgorde waarin ze zijn gemaakt en opgeslagen. 5 Gebruik de knoppen / om door de filmstrook te bladeren. De foto in de filmstrook verschijnt op het scherm en de geheugenbalk en de positie-indicator verschuiven. Op de geheugenbalk wordt de beschikbare ruimte op de geheugenkaart aangegeven. Het donkere deel geeft het gebruikte gedeelte van de kaart aan. De positie-indicator (naald) geeft de plaats van de foto op de kaart aan.
Foto’s vergroten Als u wilt inzoomen op een bepaald gedeelte van een foto, gebruikt u de functie Magnify (vergroten). Met deze functie kunt u een gedeelte van de foto op het scherm op dubbele grootte weergeven. 1 Zet de keuzeschakelaar op Review. 2 Schuif de aan/uit-knop naar rechts om de camera in te schakelen. De foto die u het laatst hebt genomen, verschijnt op het LCD-scherm. MENU CAPTURE REVIEW CONNECT CAMERA SETUP 3 Druk op de menuknop. Het hoofdmenu van Review verschijnt.
Foto’s selecteren voor afdrukken U kunt door de foto’s op de geheugenkaart bladeren en de foto’s selecteren die u wilt afdrukken. Ook kunt u een index van alle foto’s maken met de functie Print Order (afdrukvolgorde). Hiermee bespaart u tijd wanneer u foto’s afdrukt met een KODAK Picture Maker- of Personnel Picture Maker-systeem. MENU CAPTURE REVIEW CONNECT CAMERA SETUP 1 Zet de keuzeschakelaar op Review. 2 Schuif de aan/uit-knop naar rechts om de camera in te schakelen.
6 Druk op een van de knoppen / tot de gewenste foto op de filmstrook geselecteerd is. tot 7 Druk op een van de knoppen / de gewenste optie geselecteerd is. ! CURRENT PICTURE of EDIT PICTURE—hiermee markeert u de huidige foto op de filmstrook. ! EXIT—hiermee keert u terug naar het hoofdmenu van Review. ! ALL PICTURES of EDIT ALL — hiermee markeert u alle foto’s op de geheugenkaart. ! INDEX PRINT of EDIT INDEX PRINT—hiermee drukt u miniaturen af van de foto’s op de geheugenkaart. 8 Druk op de actieknop.
Foto’s annuleren voor afdrukken Als u bepaalde foto’s niet wilt afdrukken, kunt u de selectie ervan opheffen of de hele afdrukvolgorde annuleren. tot Druk op een van de knoppen / de gewenste optie geselecteerd is. ! CANCEL CURRENT—hiermee annuleert u het afdrukken van de geselecteerde foto. ! EXIT—hiermee keert u terug naar het hoofdmenu van Review. ! CANCEL PRINT ORDER—hiermee annuleert u de afdrukvolgorde van alle foto’s. ! CANCEL INDEX PRINT—hiermee annuleert u de afdrukvolgorde van de miniaturen.
Foto’s beveiligen Met de functie Protect (beveiligen) kunt u voorkomen dat foto’s per ongeluk worden verwijderd van de geheugenkaart. Deze functie is met name handig wanneer de camera en geheugenkaart worden gebruikt door meerdere personen. MENU CAPTURE REVIEW CONNECT CAMERA SETUP 1 Zet de keuzeschakelaar op Review. 2 Schuif de aan/uit-knop naar rechts om de camera in te schakelen. De foto die u het laatst hebt genomen, verschijnt op het LCD-scherm. 3 Druk op de menuknop.
Een of meer foto’s verwijderen Als u niet tevreden bent met de foto’s op de geheugenkaart of ruimte op de kaart wilt vrijmaken, kunt u met de functie Delete (verwijderen) een foto of alle foto’s van de kaart verwijderen. Als u foto’s hebt beveiligd, kunt u deze alleen verwijderen als u de beveiliging hebt uitgeschakeld. Zie pagina 58 voor meer informatie. MENU CAPTURE REVIEW CONNECT CAMERA SETUP 1 Zet de keuzeschakelaar op Review. 2 Schuif de aan/uit-knop naar rechts om de camera in te schakelen.
6 Druk op een van de knoppen / tot de gewenste foto geselecteerd is. 7 Druk op een van de knoppen / tot de gewenste optie geselecteerd is. ! PICTURE —hiermee verwijdert u de geselecteerde foto. ! EXIT —hiermee keert u terug naar het hoofdscherm van Review zonder foto’s te verwijderen. ! ALL PICTURES—hiermee verwijdert u alle foto’s van de geheugenkaart. 8 Druk op de actieknop. De geselecteerde foto’s worden verwijderd. 9 U verlaat de functie door EXIT te selecteren en op de actieknop te drukken.
Een diapresentatie uitvoeren op een televisietoestel U kunt foto’s bekijken op het LCD-scherm van de camera of de camera aansluiten op een televisietoestel en uw foto’s aan een groter publiek presenteren met de functie Slide Show (diapresentatie). De foto’s worden 1 tot 99 seconden lang getoond; dit kunt u instellen op de camera. De diapresentatie wordt beëindigd als alle foto’s zijn getoond. Als u een Kodak wisselstroomadapter gebruikt, loopt de diapresentatie door totdat u deze beëindigt.
3 Druk op de menuknop. Het hoofdmenu van Review verschijnt. 4 Druk op een van de knoppen / tot het pictogram geselecteerd is. CARD 62 OPEN IN DC EO VID T OU 5 Druk op de actieknop. Het scherm Slide Show verschijnt. om het 6 Gebruik de knoppen / aantal seconden in te stellen dat de foto’s op het televisietoestel moeten worden getoond. Als u een diapresentatie wilt bekijken op het LCD-scherm van de camera, drukt u op de actieknop om de presentatie te starten en te beëindigen.
Informatie over een foto bekijken Met de functie Picture Info (informatie over foto) kunt u gegevens van een foto bekijken. De informatie die verschijnt, kan alleen worden bekeken, niet gewijzigd. MENU CAPTURE REVIEW CONNECT CAMERA SETUP 1 Zet de keuzeschakelaar op Review. 2 Schuif de aan/uit-knop naar rechts om de camera in te schakelen. De foto die u het laatst hebt genomen, verschijnt op het LCD-scherm.
3 Druk op de menuknop. Het hoofdmenu van Review verschijnt. 4 Druk op een van de knoppen / tot het pictogram geselecteerd is. . 64 5 Druk op de actieknop. Het scherm Picture Info met informatie over de eerste geselecteerde foto verschijnt.
5 De camera aanpassen aan uw voorkeuren U kunt uw camera aanpassen aan vrijwel al uw eigen fotografische wensen. Wanneer u de camera instelt op Camera Setup (camera instellen) kunt u de camera zodanig aanpassen dat die altijd op de door u gewenste manier werkt. U kunt: ! Een camerasignaal instellen, zodat de camera hoorbaar reageert telkens wanneer u een bepaalde handeling uitvoert. ! Een energiebesparende instelling kiezen om de batterijen te sparen.
Een camerasignaal instellen Telkens wanneer u op de sluiterknop drukt of wanneer de camera een gekozen functie niet kan uitvoeren, geeft de camera een hoorbare reactie in de vorm van een pieptoon. Als u geen hoorbare reactie wilt, kunt u de pieptoon uitzetten. Dat kan met name zinvol zijn als u iemand ongedwongen wilt fotograferen of bij het fotograferen van dieren in het wild. MENU CAPTURE REVIEW CONNECT 1 Zet de keuzeschakelaar op Camera Setup.
De batterijen van de camera sparen Dankzij de functie Power Save (energiebesparing) gaan de batterijen langer mee, doordat de tijd dat de camera aan blijft staan wanneer deze niet in gebruik is zo kort mogelijk wordt gehouden. Voor het gemak is de energiebesparingsfunctie automatisch ingeschakeld.
Camera-informatie bekijken Hebt u zich wel eens afgevraagd hoeveel opnamen u met uw camera hebt gemaakt of hoe vaak de flitser is afgegaan? De functie Camera Information (camera-informatie) houdt het voor u bij. MENU CAPTURE REVIEW CONNECT 1 Zet de keuzeschakelaar op Camera Setup. 2 Schuif de aan/uit-knop naar rechts om de camera in te schakelen. Het scherm Camera Setup verschijnt. CAMERA SETUP 3 Druk op een van de knoppen / tot het pictogram geselecteerd is. 4 Druk op de actieknop.
Een taal kiezen voor de camera U hebt de keus uit vele verschillende talen voor de camera. Hebt u eenmaal een taal geselecteerd, dan verschijnen alle teksten in de geselecteerde taal. MENU CAPTURE REVIEW CONNECT 1 Zet de keuzeschakelaar op Camera Setup. 2 Schuif de aan/uit-knop naar rechts om de camera in te schakelen. Het scherm Camera Setup verschijnt. CAMERA SETUP 3 Druk op een van de knoppen / tot het pictogram geselecteerd is. 4 Druk op de actieknop. Het scherm Language (taal) verschijnt.
De camerageheugenkaart formatteren Als u camerageheugenkaarten (COMPACTFLASH kaarten) hebt die zijn gebruikt in andere digitale camera’s, bestaat de kans dat die kaarten niet correct zijn geformatteerd voor gebruik in uw camera of dat de gegevens op de kaart beschadigd zijn. In dergelijke gevallen geeft de camera aan dat de camerageheugenkaart moet worden geformatteerd. Als u een geheugenkaart formatteert, wordt alle informatie op de kaart verwijderd. Dit geldt voor foto’s, randen en alle andere bestanden.
3 Druk op een van de knoppen / tot het pictogram geselecteerd is. 4 Druk op de actieknop. Het scherm Format Memory Card (geheugenkaart formatteren) verschijnt. 5 Druk op een van de knoppen / tot CONTINUE FORMAT (doorgaan met formatteren) geselecteerd is. 6 Druk op de actieknop om de camerageheugenkaart te formatteren en terug te gaan naar het scherm Camera Setup.
Het video uitgang-signaal aanpassen U kunt uw camera zodanig instellen dat deze compatibel is met NTSC- of PALvideosignalen. Zorg dat u de functie Video Out (video-uitgang) juist hebt ingesteld voordat u vanaf de camera een diapresentatie van de foto’s op een televisietoestel of videomonitor afspeelt. Zie pagina 61 voor meer informatie over het instellen van diapresentaties. MENU CAPTURE REVIEW CONNECT CAMERA SETUP 1 Zet de keuzeschakelaar op Camera Setup.
De standaardinstellingen van de camera aanpassen U kunt uw camera zodanig aanpassen dat automatisch bepaalde instellingen worden geactiveerd zodra u de camera aanzet. Voor de volgende functies kunt u uw persoonlijke instellingen kiezen: Flash (flitser), White Balance (witbalans), Exposure Compensation (belichtingscompensatie), Borders (randen) en Effects (effecten). Zie pagina 124 voor de standaardinstellingen.
3 Druk op een van de knoppen / tot het pictogram geselecteerd is. 4 Druk op de actieknop. Het scherm Borders Default (standaardinstelling randen) verschijnt. Naast de huidige instellingen staat een vinkje ("). 5 Druk op een van de knoppen / tot de gewenste optie geselecteerd is. De standaardinstelling is No Borders (geen randen). 6 Druk op de actieknop om de wijzigingen vast te leggen en terug te keren naar het hoofdmenu van Camera Setup.
Een standaardinstelling kiezen voor de flitser U kunt de camera aanpassen zodat altijd een bepaalde flitsinstelling wordt geselecteerd als u de camera inschakelt. Zie pagina 21 voor meer informatie over de functie Flash (flitser). 1 Zet de keuzeschakelaar op Camera Setup. 2 Schuif de aan/uit-knop naar rechts om de camera in te schakelen. Het scherm Camera Setup verschijnt. 3 Druk op een van de knoppen / tot het pictogram geselecteerd is. MENU CAPTURE REVIEW CONNECT CAMERA SETUP 4 Druk op de actieknop.
6 Druk op de actieknop om de wijzigingen vast te leggen en terug te keren naar het hoofdmenu van Camera Setup. Een standaardinstelling kiezen voor witbalans Als u de camera altijd binnenshuis gebruikt in ruimten waarin niet mag worden geflitst, kunt u de witbalans van de camera instellen op het type lichtbron waarbij u foto’s maakt. Zie pagina 40 voor meer informatie over de functie White Balance (witbalans). MENU CAPTURE REVIEW CONNECT CAMERA SETUP 76 1 Zet de keuzeschakelaar op Camera Setup.
3 Druk op een van de knoppen / tot het pictogram geselecteerd is. 4 Druk op de actieknop. Het scherm White Balance Default (standaardinstelling witbalans) verschijnt. Naast de huidige instellingen staat een vinkje ("). 5 Druk op een van de knoppen / tot de gewenste optie geselecteerd is. ! AUTO (hoofdinstelling)—de witbalans wordt automatisch aangepast bij gebruik van de flitser. Ideaal voor alledaagse opnamen. ! DAYLIGHT—daglicht wordt gecompenseerd.
Een standaardinstelling kiezen voor de belichtingscompensatie U kunt de instelling voor Exposure Compensation (belichtingscompensatie) aanpassen die altijd wordt geactiveerd als u de camera inschakelt. Zie pagina 30 voor meer informatie over de functie Exposure Compensation. MENU CAPTURE REVIEW CONNECT CAMERA SETUP 78 1 Zet de keuzeschakelaar op Camera Setup. 2 Schuif de aan/uit-knop naar rechts om de camera in te schakelen. Het scherm Camera Setup verschijnt.
3 Druk op een van de knoppen / het pictogram geselecteerd is. tot 4 Druk op de actieknop. Het scherm Exposure Compensation Default(standaardinstelling belichtingscompensatie) verschijnt. 5 Druk op een van de knoppen / tot de gewenste belichtingscompensatiewaarde geselecteerd is. Als uw opnamen te donker zijn, verhoogt u (+) de belichtingswaarde. Zijn uw opnamen te licht, verlaag (–) de belichtingswaarde dan. De hoofdinstelling voor de belichtingscompensatie is 0,0.
Een standaardinstelling voor effecten kiezen Als u werkt voor een krant of een bedrijf en u moet dia’s voor een lezing maken, kunt u de camera zodanig aanpassen dat deze telkens wanneer u de camera aanzet, opnamen maakt in zwart-wit of in sepiakleur, of tekst in de opnamen accentueert. Zie pagina 34 voor meer informatie over de functie Effects (effecten). MENU CAPTURE REVIEW CONNECT CAMERA SETUP 80 1 Zet de keuzeschakelaar op Camera Setup.
3 Druk op een van de knoppen / tot het pictogram geselecteerd is. 4 Druk op de actieknop. Het scherm Effects Default (standaardinstelling effecten) verschijnt. Naast de huidige instellingen staat een vinkje ("). 5 Druk op een van de knoppen / tot de gewenste optie geselecteerd is. ! No Effect (hoofdinstelling)— opnamen worden gemaakt in kleur. ! Black & White—opnamen worden gemaakt in zwart-wit. Ideaal voor krantenfoto’s. ! Sepia—opnamen worden gemaakt in een roodbruine kleurtoon.
Een standaardinstelling voor de automatische ISO-waarde kiezen Als u de camera altijd binnenshuis zonder flitser gebruikt, kunt u de camera instellen op een hogere sluitersnelheid, waardoor de kans op vage foto’s door bewegingen van de camera wordt verminderd. Zie pagina 44 voor meer informatie over de functie Auto ISO (automatische ISO-instelling). 1 Zet de keuzeschakelaar op Camera Setup. 2 Schuif de aan/uit-knop naar rechts om de camera in te schakelen. Het scherm Camera Setup verschijnt.
6 De software installeren In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de KODAK software moet installeren die bij uw KODAK DC3400 digitale camera wordt geleverd. De KODAK DC3400 installatiesoftware (Installer) die bij uw camera wordt geleverd, bevat programmatuur voor Windows pc’s en Macintosh computers. Deze toepassingen bieden een verscheidenheid aan functies. Hiermee kunt u toegang krijgen tot de foto’s die op de geheugenkaart zijn opgeslagen en deze verder verwerken.
Systeemeisen voor Windows ! Besturingssysteem: Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0 of Windows 2000. ! Pentium 90 MHz microprocessor (minimaal) en CD-ROM-station. ! Kleurenmonitor met minimale resolutie van 640 x 480 (bij voorkeur 1024 x 768) en 8-bits kleuren (16-bits of 24-bits kleuren wordt aanbevolen). ! 16 MB of meer RAM beschikbaar. ! 120 MB vrije ruimte op de vaste schijf. ! Beschikbare seriële poort, USB-poort (Windows 98 en Windows 2000) of CompactFlash kaartlezer.
KODAK software voor Windows computers Bij de DC3400 camera worden vier KODAK programma’s geleverd voor gebruik op een Windows computer. Dit zijn: ! KODAK DC3400 Camera Mounter (Mounter)—voorziet in een eenvoudige manier om opnamen te bekijken vanaf de geheugenkaart van de camera en ze naar uw computer te kopiëren.
Software-overzicht Hieronder staat een kort overzicht van de software. Gedetailleerde informatie over de software is te vinden in de on line Help voor elk programma.
KODAK software voor Macintosh computers Bij de camera worden drie KODAK programma’s geleverd voor gebruik op een Macintosh computer. Dit zijn: ! KODAK DC3400 Picture Transfer (Picture Transfer)—voorziet in een eenvoudige manier om opnamen te bekijken vanaf de geheugenkaart van de camera en ze naar uw computer te kopiëren.
Software-overzicht Hieronder staat een kort overzicht van de software. Gedetailleerde informatie over de software is te vinden in de on line Help voor elk programma.
De software installeren Terwijl de Installer automatisch de software naar de computer kopieert, hebt u de tijd om de productregistratiekaart bij de camera in te vullen en op te sturen. Als u dat doet, ontvangt u informatie over software-updates en worden een aantal bij de camera geleverde producten geregistreerd. 1 Sluit alle andere programma’s voordat u het installatieprogramma start. 2 Plaats de installatie-cd in het CD-ROM-station. 3 Installeer de software.
90
7 De camera aansluiten Foto’s die u met uw KODAK DC3400 digitale camera hebt genomen, kunt u alleen overzetten wanneer u de camera op de computer hebt aangesloten of wanneer u een kaartlezer gebruikt. De camera kan communiceren met uw computer via: ! Een RS-232 seriële-kabelverbinding voor Windows computers ! Een seriële kabel of een adapterstekker voor Macintosh computers ! Een Universal Serial Bus (USB)-kabelverbinding voor Windows 98 en 2000 pc's en Macintosh computers. ! Een kaartlezer.
Een seriële-kabelaansluiting gebruiken De gangbare manier om de camera aan te sluiten op uw computer, is door middel van een seriële kabel. Bij het aansluiten van de camera verdient het aanbeveling gebruik te maken van een wisselstroom-adapter die voldoet aan de KODAK specificaties (zie pagina 5), om de batterijen te sparen. Aansluiten op een Windows computer Via de meegeleverde RS-232 seriële kabel kunt u uw camera aansluiten op een Windows computer.
3 4 5 Seriële poorten worden gewoonlijk aangeduid als COM1 en COM2, of A en B. Heeft uw computer een 25-pens poort, gebruik dan een 9-pens adapter (verkrijgbaar bij een computerzaak) en sluit die aan op de poort alvorens de seriële kabel aan te sluiten op de computer. Hebben de poorten geen aanduiding, zoek dan in de handleiding bij uw computer een schema met een overzicht van alle externe poorten. Open de seriële/USB-poort aan de zijkant van de camera.
Aansluiten op een Macintosh computer Bij de camera wordt een seriële kabel voor een Macintosh computer of een adapterstekker voor de RS-232 seriële kabel geleverd waarmee u de camera kunt aansluiten op een seriële poort op de Macintosh computer. MENU CAPTURE REVIEW CONNECT CAMERA SETUP 94 1 Zet de keuzeschakelaar op Connect. 2 Sluit de adapterstekker voor de seriële poort aan op het 9-pens uiteinde van de seriële kabel.
Is bij uw camera een seriële kabel voor een Macintosh computer geleverd in plaats van de seriële adapterstekker, steek dan het uiteinde van de seriële kabel met het label MAC in de beschikbare seriële poort aan de achterkant van de computer. Bij Macintosh computers worden seriële poorten gewoonlijk aangeduid als modemof printerpoorten. Hebben de poorten geen aanduiding, zoek dan in de handleiding bij uw computer een schema met een overzicht van alle externe poorten.
Een USB-kabelaansluiting gebruiken Als u een pc hebt met een Universal Serial Bus (USB)-aansluiting met Windows 98 of Windows 2000, of een Macintosh computer met systeem 8.5.1 of hoger, dan kunt u de camera wellicht aansluiten via een USB-aansluiting. De USBinterface is een snel en eenvoudig alternatief voor een seriële kabelaansluiting. KODAK raadt aan de camera alleen te gebruiken met de systemen die genoemd zijn onder Systeemeisen op pagina 84.
KODAK software voor Windows computers starten Is de camera eenmaal aangesloten op uw computer, dan kunt u de in hoofdstuk 6 geïnstalleerde programmatuur openen en gebruiken. Voor gedetailleerde informatie over het gebruik van software kunt u de on line Help van elke toepassing raadplegen. De Mounter-programmatuur openen Dubbelklik op het pictogram Deze computer. Het venster Deze computer verschijnt. 2 Dubbelklik op het pictogram Camera.
De Camera Control-programmatuur openen Dubbelklik op het pictogram Camera Control op het bureaublad om het hoofdvenster van Camera Controls te openen. De Border Transfer-programmatuur openen Klik in de taakbalk van Windows op Start –> Programma’s –> DC3400 –> Border Transfer-toepassing. Het hoofdvenster van Border Transfer verschijnt.
KODAK software voor Macintosh computers starten Is de camera eenmaal aangesloten op uw computer, dan kunt u de in hoofdstuk 6 geïnstalleerde programmatuur openen en gebruiken. Voor gedetailleerde informatie over het gebruik van software kunt u de on line Help van elke toepassing raadplegen. De toepassing Picture Transfer openen Dubbelklik in de map KODAK DC3400 op de map Picture Transfer Application. Het pictogram van Picture Transfer verschijnt. 2 Dubbelklik op het pictogram van Picture Transfer.
Uw opnamen weten te vinden Opnamen worden op de geheugenkaart opgeslagen volgens een norm die door een groot aantal camerafabrikanten wordt gehanteerd. Dankzij deze norm kunt u de camerageheugenkaart in verschillende camera’s gebruiken. De meeste KODAK toepassingen die op de installatie-cd staan, brengen u automatisch bij de opnamen op de geheugenkaart van de camera.
Als u de camerageheugenkaart in een andere camera dan een DC3400-camera gebruikt en die camera ondersteunt de beschreven norm voor de bestandsstructuur, dan bevat de map \DCIM een map met een naam die door die camera is gegeven. Alle met die camera gemaakte opnamen worden opgeslagen in deze map, waarbij de door de betreffende fabrikant vastgestelde naamgevingsregels worden gebruikt. Raadpleeg voor verdere informatie de documentatie bij de camera in kwestie.
102
8 Problemen oplossen en tips Soms zal het gebruik van uw KODAK DC3400 digitale camera vragen oproepen. In dit hoofdstuk wordt beschreven in welke richting u het antwoord op vragen moet zoeken, zodat u verder kunt werken met de camera.
Aansluiting van de camera Verschijnt op de computer de melding dat u niet aangesloten bent, raadpleeg dan de PDF-documenten die bij de software zijn geïnstalleerd of de on line Help voor informatie over het oplossen van problemen. Als u de camera aansluit op een: ! seriële aansluiting van een Windows computer—raadpleeg Serial.PDF ! USB-aansluiting van een Windows-computer—raadpleeg USB.PDF ! Macintosh computer—raadpleeg Connect.
Betere resultaten uit uw printer halen Het is u misschien opgevallen dat de kleuren op uw beeldscherm niet altijd overeenkomen met de kleuren in uw documenten of afdrukken. De oorzaak hiervan is dat monitoren en printers werken met verschillende kleursystemen. Vaak kunt u beter voorspelbare resultaten bereiken in afgedrukte documenten door: ! Een betere kwaliteit papier te gebruiken. Kopieerpapier levert vaak mindere resultaten op dan gecoat papier of speciaal voor inkjetprinters bestemd papier.
Problemen oplossen Ondervindt u problemen met uw camera, raadpleeg dan de onderstaande tabel voor mogelijke oplossingen. Meer technische informatie is te vinden in het bestand ReadMe (Leesmij) in de map KODAK DC3400. Monitor Probleem Oorzaak De afbeelding op de Monitor is niet correct monitor is gekarteld ingesteld. of de kleuren zijn niet correct. Oplossing Pas de monitorinstellingen aan. Raadpleeg de gebruikershandleiding bij de computer voor meer informatie.
Communicatie met de camera Probleem Oorzaak Computer kan niet communiceren met de camera. Camera is uitgeschakeld. Oplossing Schakel de camera in. Zie pagina 3. Keuzeschakelaar staat niet Zet de keuzeschakelaar op op Connect. Connect. Op laptops kunnen door Raadpleeg het gedeelte sommige geavanceerde over energiebeheer in de energiebeheerfuncties handleiding van uw laptop poorten worden om deze functie uit te uitgeschakeld om de schakelen. batterijen te sparen.
Camera Probleem Oorzaak Aan-lampje gaat niet Batterijen zijn bijna aan en camera werkt uitgeput of leeg. niet. Camera staat niet aan. Rode aan-lampje gaat branden en camera kan geen opname maken. Batterijen zijn bijna uitgeput. Camerageheugenkaart is vol. Rode aan-lampje Flitser is niet opgeladen. knippert. Groene aan-lampje Autofocus is niet knippert en camera vergrendeld. maakt een opname.
Camera Probleem Oorzaak Oplossing Groene aan-lampje knippert en camera maakt geen opname. Sluiterknop werkt niet. Er wordt een opname verwerkt /opgeslagen op de geheugenkaart. Wacht tot de opname volledig is verwerkt. Camera gaat niet aan. 8 Camera staat niet aan. Schakel de camera in. Zie pagina 3. Keuzeschakelaar staat niet Zet de keuzeschakelaar op op Capture. Capture. Aan-lampje knippert. Wacht tot aan-lampje Camera is bezig opname te ophoudt met knipperen verwerken.
Camera Probleem Oorzaak Deel van opname ontbreekt. Bij het maken van de Houd nooit uw handen, opname zat er iets voor de vingers of andere lens. voorwerpen voor de lens als u een opname maakt. Uw oog of de opname is Zorg dat rond het niet correct gecentreerd in onderwerp ruimte vrij blijft de zoeker. bij het centreren van het onderwerp in de zoeker. Close-up geactiveerd Activeer de voorvertoning zonder dat voorvertoning bij gebruik van close-upwordt gebruikt. functie. Zie pagina 24.
Camera Probleem Oorzaak Opname is te donker. Flitser is niet aan of heeft niet gewerkt. Oplossing Zet de flitser aan. Zie pagina 21. Controleer de standaardinstelling van de flitser. Zie pagina 75. Flitsen heeft geen effect Verplaats u totdat u op omdat het onderwerp te minder dan 3,0 m van het ver weg is. onderwerp bent. Het onderwerp bevindt Verander van positie, zodat zich voor een fel licht. het licht niet meer achter het onderwerp is. De belichtingscompensatie Verhoog de is niet correct ingesteld.
Camera Probleem Oorzaak Opname is te licht. Er hoeft niet te worden geflitst. Stel automatisch flitsen in. Zie pagina 21. Controleer de standaardinstelling van de flitser. Zie pagina 75. Het onderwerp was te Zorg dat de afstand dichtbij toen u de flitser camera-onderwerp hebt gebruikt. minstens 0,5 m bedraagt. De lichtsensor was Houd de camera zodanig afgedekt. vast dat uw handen of andere voorwerpen de lichtsensor niet afdekken. De belichtingscompensatie Verlaag de is niet correct ingesteld.
Camera Probleem Oorzaak Oplossing Resterende aantal opnamen wordt niet verlaagd na maken van opname. De instellingen voor resolutie en kwaliteit van opnamen nemen onvoldoende geheugen in beslag om het aantal resterende opnamen te verlagen. De lens is vuil. De camera werkt normaal. U kunt gewoon opnamen blijven maken. Opname is wazig. Onderwerp is te dichtbij bij maken van opname. Onderwerp of camera bewoog bij maken van de opname. Flitsen heeft geen effect omdat het onderwerp te ver weg is.
LCD-meldingen Melding Oorzaak Memory Card is Full Geheugenkaart is vol en (geheugenkaart is biedt geen plaats meer voor nog meer opnamen. vol). No Card (geen kaart aanwezig). Memory Card is Corrupted/ Unreadable (geheugenkaart is beschadigd/ onleesbaar). Camera Needs Service (camera behoeft onderhoud). 114 Er is geen geheugenkaart in de camera geplaatst.
9 Waar kan ik hulp krijgen? 9 Als u hulp nodig hebt met uw camera, zijn daarvoor verschillende wegen: ! Hoofdstuk 8 “Problemen oplossen en tips” ! De softwarefabrikant ! Productinformatie per fax ! Plaats van aankoop ! World Wide Web ! Technische ondersteuning Hulp bij software Hulp bij KODAK software die bij uw camera is geleverd, is te vinden in de on line Help. U kunt ook contact opnemen met de softwarefabrikant.
Informatie per fax Kodak biedt ook geautomatiseerde ondersteuning per fax: ! V.S. en Canada ! Europa ! V.K. 1-800-295-5531 44-0-131-458-6962 44-0-131-458-6962 Klantondersteuning Kijk bij vragen over het gebruik van de KODAK software of de camera eerst op de KODAK Service and Support weblocatie: www.kodak.com. Als u daarna toch direct met een medewerker van de klantondersteuning wilt spreken, houd dan het serienummer van de camera bij de hand en zorg dat u bij de computer zit wanneer u belt. ! V.S.
10 Informatie over service en garantiebepalingen 10 Waar kan ik hulp krijgen? Als u vragen over uw camera hebt of als u problemen met uw camera ondervindt, kunt u het volgende doen: 1 Lees nogmaals de gebruikershandleiding en lees het gedeelte over het oplossen van problemen. 2 Bezoek ons op Internet: http://www.kodak.com en klik op de koppeling Service and Support. 3 Bekijk de on line Help in de Kodak toepassingssoftware.
Verpakkingsinstructies 1 2 3 4 5 6 7 Stuur een briefje mee met uw camera met daarin de volgende gegevens: ! Autorisatienummer voor het terugsturen ! Modelnummer en serienummer ! Huidige datum ! Plaats van aankoop ! Omschrijving van het probleem ! Naam en adres Stuur een bewijsje mee van de aankoopdatum zoals een kopie van de originele nota of kassabon. Stop de camera in een plastic zak zodat deze is beschermd tegen vuil en verpakkingsmateriaal.
Garantiebepalingen Kodak garandeert dat de KODAK DC3400 camera (exclusief batterijen) gedurende een jaar vanaf de aankoopdatum vrij is van storingen en defecten aan materiaal en uitvoering. Bewaar de originele nota of kassabon. 10 Een bewijs van de aankoopdatum is vereist als een reparatie binnen de garantie moet worden uitgevoerd. Dekking garantiebepaling DEZE GARANTIE WORDT ALLEEN VERLEEND VOOR DE GEOGRAFISCHE LOCATIE WAAR DE KODAK DC3400 CAMERA IS AANGESCHAFT.
Beperkingen Reparaties die binnen de garantie moet worden uitgevoerd zonder bewijs van de aankoopdatum, zoals een kopie van de originele nota of kassabon van de Kodak DC3400 camera, worden niet geaccepteerd. (Bewaar het origineel altijd voor uw administratie.) Deze garantie is niet van toepassing op de batterijen die in deze camera worden gebruikt.
Uw rechten volgens de wet Sommige staten of rechtgebieden staan het uitsluiten van gevolg- of oorzakelijke schade niet toe, dus het kan zijn dat de bovenstaande beperking of uitsluiting niet op u van toepassing is. Sommige staten of rechtgebieden staan geen beperkingen toe voor de duur van een impliciete garantie, dus het kan zijn dat de bovenstaande beperking of uitsluiting niet op u van toepassing is.
Deze apparatuur gebruikt radiofrequentie-energie en kan deze tevens genereren en uitstralen; indien de apparatuur niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd, kan de radiocommunicatie hinder ondervinden van schadelijke interferentie. Er is echter geen garantie dat er in een bepaald gebied geen interferentie zal optreden.
11 Bijlage Deze bijlage dient als bron voor specifieke technische informatie en onderhoud van uw camera en bevat de volgende informatie: ! Oorspronkelijke fabrieksinstellingen ! Specificaties camera ! Algemeen onderhoud en veiligheid ! Richtlijnen voor batterijgebruik 11 123
Fabrieksinstellingen van de camera Wanneer u uw camera voor het eerst uit de verpakking haalt, gelden de volgende instellingen. Functie Instelling Digital Zoom (digitale zoom) Uit Flash (flitser) Auto Infinity Focus/Close-Up (oneindigheidfocus/close-up) Uit Self-Timer (zelfontspanner) Uit Preview (voorvertoning) Uit Quickview (kort tonen) Aan Exposure Compensation (belichtingscompensatie) 0.
Specificaties camera DC3400 Camera Sensorresolutie CCD 2,1 miljoen pixels (totaal aantal pixels) Fotoresolutie 2,0 miljoen pixels Hoog 1760 x 1168=2.055.680 Standaard 896 x 592=530.432 Kleur 24-bits, miljoenen kleuren Bestandsindeling opnamen Exif versie 2.
DC3400 Camera Lens Type KODAK EKTANAR Lens Groothoek Tele f 3.1 - f 8.1 f f 3,9 - f 10,3 Zoom Voeding 2X optische zoom 3X digitale zoom Brandpuntsafstand 38 tot 76 mm f 8.1 - f 15.
Algemeen onderhoud en veiligheid ! Volg altijd de elementaire veiligheidsvoorschriften op. Zie hiervoor het boekje “Belangrijke veiligheidsinstructies” dat bij de camera geleverd is. ! Reinig de buitenkant van de camera met een schone, droge doek. Gebruik nooit sterke of bijtende reinigingsmiddelen of biologische oplosmiddelen op de camera of de onderdelen van de camera. ! Zorg dat de camera droog blijft. Als er water in de camera komt, kan dit leiden tot een elektrische schok of storing.
! Het reinigen van de lens en de status-LCD: Gebruik geen oplosmiddelen tenzij deze speciaal bestemd zijn voor cameralenzen. Wrijf nooit over de lens of het LCD-scherm met chemisch behandelde brillendoekjes; hierdoor kunnen er krassen op de lens komen. 1 Blaas licht over het oppervlak om stof en vuil te verwijderen. 2 Bevochtig het oppervlak door er licht op te ademen. 3 Wrijf voorzichtig over het oppervlak met een zachte doek zonder pluisjes of een onbehandeld lenzendoekje.
Het gebruik van de batterijen ! Lees en volg alle waarschuwingen en instructies op die door de fabrikant van de batterijen worden opgegeven. ! Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. ! Verwijder de batterijen wanneer u de camera gedurende een langere periode niet gebruikt. ! Probeer de batterijen niet uit elkaar te nemen, kort te sluiten, of bloot te stellen aan hoge temperaturen of vuur.
! Als u alkalinebatterijen wilt gebruiken in uw camera, krijgt u betere prestaties met “photo-flash grade”-alkalinebatterijen, zoals KODAK PHOTO-LIFE. Dit type batterijen gaat meer dan tweemaal zo lang mee in digitale camera’s dan gewone alkalinebatterijen. Alkalinebatterijen zijn niet oplaadbaar, dus probeer deze batterijen niet op te laden in een batterijoplader.
! In het onwaarschijnlijke geval dat er batterijvloeistof op uw huid lekt, moet u zich onmiddellijk wassen en contact opnemen met een arts. Voor andere informatie over gezondheid kunt u in de V.S contact opnemen met de Kodak Health, Safety and Environment Information op telefoonnummer 1-716-722-5151. Klanten buiten de V.S. kunnen contact opnemen met een medewerker van de plaatselijke Kodakklantenservice.
132
Index A aanpassen belichting 30 belichtingscompensatie 30 datumstempel 26 digitaal zoomen 17 effecten 34 energiebesparing 67 flitser 21 hoorbare reactie 66 ISO-instelling, standaard 82 kaders 32 klok 8 kwaliteit 36 LCD-helderheid 9 meetsysteem 42 monitor 104 randen 32 reactiepieptoon 66 resolutie 38 scherpte 46 standaard voor flitser 75 standaardbelichting 78 standaardrand 73 taal 69 video uitgang 72 witbalans 40 witbalans, standaard 76 zoomen 17 aansluiten hulp 104 seriële kabel, Macintosh 94 seriële kabe
B balans 41 balk, geheugen 52 batterijen controleren 4 plaatsen 3 richtlijnen 129 tips 129 bekijken camera-informatie 68 filmstrook 52 foto’s op televisie 61 foto-informatie 63 miniaturen 52 bekijken van foto’s 18 belichting compensatie 30 standaard 78 vastzetten 48 belichtingsinstelling vastzetten 48 beschermen van foto’s 58 besparen, energie 67 best, kwaliteitsinstelling 36 bestanden, vinden 100 134 bestandsnamen, foto’s 63 beter, kwaliteitsinstelling 36 beveiligen van foto’s 58 C camera-informatie 68 c
E effect instellen 34 standaard 80 energiebesparing 67 exemplaren sorteren 55 F fabrieksinstellingen 123 FCC-voorwaarden 121 filmstrook 52 flitser automatisch 21 invul- 21 rode ogen 21 standaardinstelling 75 uit 21 fluorescerend licht, balans 40 focus automatisch 14 oneindigheid 23 formatteren, geheugenkaart 70 foto nemen 14 foto’s alles verwijderen 59 annuleren voor afdrukken 57 bekijken 18 bestandsnaam 63 beveiligen 58 informatie over 63 kunstmatig licht 41 kwaliteit 36 maken 14 map 63 nemen 14 overzicht
van documenten 34 verre objecten 23 zwart-wit 35 G garantie 117 geheugenbalk 52 geheugenkaart formatteren 70 logo 6 plaatsen en verwijderen 6 geheugenkaart, cameraformatteren 70 logo 6 plaatsen en verwijderen 6 geluid, reactie 66 geschiedenis, camera- 68 goed, kwaliteitsinstelling 36 groothoeklens 16 H helderheid, LCD 9 hoge resolutie 38 hoorbare reactie 66 hulp aansluiten 104 136 cameraonderhoud 127 communicatie met computer 104 fax 116 garantie 117 klantondersteuning, nummers 116 on line diensten, adres
kort tonen 19 kwaliteit 36 meetsysteem 42 oneindigheidsfocus 23 overzicht 52 randen 32 reactiepieptoon 66 resolutie 38 scherpte 46 standaard voor flitser 75 standaardbelichting 78 standaardeffect 80 standaardrand 73 taal 69 telelens 16 vergroten 54 video uitgang 72 voorvertoning 12 witbalans 40 witbalans, standaard 76 zelfontspanner 25 invulflitser 21 K kaart, geheugenformatteren 70 logo 7 plaatsen en verwijderen 6 kaders, toevoegen aan foto 32 klantondersteuning, nummers 116 klok, instellen 8 knoppen clos
L label, datum 26 landschapsfotografie 23 LCD-helderheid 9 M Macintosh, systeemeisen voor 84 mapnamen, foto’s 63 meerdere patronen, meten 42 meetsysteem meerdere patronen 42 midden uitlichten 42 midden uitlichten, meten 42 miniaturen afdrukken 55 miniaturen, bekijken 52 monitor, aanpassen 104 N nader bekijken, foto’s 52 nemen een foto 14 foto’s, voorbereiden 2 NTSC 72 138 O onderhoud 127 onderhoud, camera 127 ondersteuningsnummers 116 oneindigheidsfocus 23 openen, de software 97 opnamen vinden 100 P PAL 7
meetsysteem 42 oneindigheidsfocus 23 randen 32 reactiepieptoon 66 resolutie 38 scherpte 46 standaard voor flitser 75 standaardbelichting 78 standaardeffect 80 standaardrand 73 taal 69 vergroten 54 verwijderen 28, 59 video uitgang 72 witbalans 40 witbalans, standaard 76 zelfontspanner 25 pictogram, USB 96 pieptoon 66 plaatsen van batterijen 3 positie-indicator, foto’s 52 problemen oplossen 106 R randen als standaard 73 toevoegen aan foto 32 reactie, hoorbare 66 reactiepieptoon 66 regelgeving 121 regelknoppe
specificaties, camera 125 standaard automatische ISO-instelling 82 belichting 78 fabrieks- 123 flitser 75 randen 73 standaardeffect 80 witbalans 76 standaardresolutie 38 starten, de software 97 T taal, camera- 69 telelens, instellen groothoeklens 16 televisie, foto’s bekijken 61 tips afdrukken 105 batterijen, richtlijnen voor 129 monitor, instellen 104 onderhoud 127 veiligheid 127 140 U USB, aansluiten hulp 104 Macintosh 96 Windows 96 USB-pictogram 96 V veiligheid 127 vergroten van foto’s 54 verscherpen v
W waarschuwingspieptoon 66 Windows, systeemeisen voor 84 witbalans automatisch 40 daglicht 40 fluorescerend licht 40 kunstlicht 40 standaard 76 Z zelfontspanner 25 zoomen digitaal 16 instellen 16 zwart-wit als standaard 80 foto’s 34 141
142