KODAK SLIDE N SCAN Digital Film Scanner For Color and B&W Negatives (135, 110, 126) and 50 mm Slides (135, 110, 126) Escáner de película para negativos en color y en blanco y negro (135, 110, 126) y diapositivas de 50 mm (135, 110, 126) Filmscanner für Farb- und Schwarz-weißNegative (135, 110, 126) und 50-mm-Dias (135, 110, 126) Scanner de film pour négatifs couleur et N&B (135, 110, 126) et diapositives 50 mm (135, 110, 126) Film Scanner per negativi a colori e bianco e nero (135, 110, 126) e diapositive
CONTENTS EN ES EN | 2 1. INTRODUCTION 6 2. SPECIFICATIONS 6 3. BOX CONTENTS 7 4. SAFETY PRECAUTIONS 8 5. GET TO KNOW YOUR SCANNER 9 6. HOW TO USE YOUR SCANNER 10 7. WARRANTY INFORMATION 24 8. CUSTOMER SERVICE CONTACT INFORMATION 25 1. INTRODUCCIÓN 28 2. ESPECIFICACIONES 28 3. CONTENIDO DE LA CAJA 29 4. MEDIDAS DE SEGURIDAD 30 5. CONOZCA SU ESCÁNER R 31 6. CÓMO USAR SU ESCÁNER 32 7. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA 46 8.
DE FR EN | 4 1. EINLEITUNG 50 2. MERKMALE IT 1. PRESENTAZIONE 94 50 2. SPECIFICHE 94 3. PACKUNGSINHALT 51 3. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 95 4. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 52 4. MISURE DI SICUREZZA 96 5. LERNEN SIE IHREN SCANNER KENNEN 53 5. IMPARA A CONOSCERE IL TUO SCANNER 97 6. GEBRAUCHSANWEISUNG 54 6. COME USARE IL TUO SCANNER 98 7. GARANTIEINFORMATIONEN 68 7. INFORMAZIONI SULLA GARANZIA 112 8. KUNDENSERVICE KONTAKTINFORMATIONEN 69 8.
1. INTRODUCTION Thank you for purchasing the KODAK SLIDE N SCAN Digital Film Scanner. This User Guide is intended to provide you with guidelines to ensure that operation of this product is safe and does not pose risk to the user. Any use that does not conform to the guidelines described in this User Guide may void the limited warranty. Please read all directions before using the product and retain this guide for reference. This product is intended for household use only.
4. SAFETY PRECAUTIONS The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use. The risk is borne solely by the user. 1. IMPORTANT: Do not expose this product to liquids or high humidity. 2. Do not handle this product with wet hands. Risk of electric shock. 3. WARNING: DO NOT ATTEMPT TO DISASSEMBLE OR ALTER THIS UNIT. THIS DEVICE CONTAINS NO USER-SERVICEABLE PARTS. 4.
. HOW TO USE YOUR SCANNER GETTING STARTED 1. Insert the SD card into the SD Card Slot at the back of the scanner. Make sure the label on the card is face-up. The card will lock into place automatically. If this does not happen, make sure it is inserted correctly. 2. Please note: The scanner only accepts SD and SDHC cards (maximum 32 GB). SDXC cards are not compatible. If the SD card you use is not compatible with the scanner, you will need to format it, using your computer.
USING YOUR SCANNER Loading Your Film Note: your scanner supports transparent slides, color negatives, and black and white negatives for film sizes 135, 110, and 126. For all scans: • The 50 x 50 mm Hinged Slide Holder is used for all formats. Use it alone for slide sizes 135, 110, and 126, or with one of the three special adapters for 135, 126, or 110 film. The film size printed on the adapter should be visible.
6. When the image is in place on the LCD screen, you can press the OK/Scan button to scan. 4. Now you will need to load the film into the proper converter tray for your desired type of film. Please refer to page 13 for instructions. 7. The image will then automatically be saved on the SD card. 5. A preview screen will pop up, and the scanner is ready for you to insert film. Note: Make sure the side of the negative upon which the words are printed is oriented at the top. 6.
GALLERY MODE To adjust color: 1. Press the RGB/Forward button. 2. Use the Arrow buttons to navigate the submenu for adjusting Reds, Greens, or Blues. Press OK/Scan to confirm your selection. 3. The color scale will be displayed on the LCD screen. This mode can be a good way to use your scanner as an electronic desktop photo frame. 1. With the scanner in Preview Mode, press the Playback button. 2. Use the Arrow buttons to scroll through your stored images. 3.
You can also display the Slide Show on your television. Please follow the steps in “VIEWING IMAGES ON A TV SCREEN”, and then follow the steps to engage the Slide Show feature. 3. Please note that all menus and images will only show on your TV screen from this point forward. The scanner’s screen will not display them. button. 4. To preview an image, press your scanner’s Home/Preview Note: you will only be able to play back images that have been created with your scanner.
computer. If this is the first time you are connecting, it may take your computer a few moments to find the correct drive. FORMATTING YOUR SD CARD Important: Formatting your SD Card will delete all files on that card. Please save files you wish to keep to your computer before formatting. If the SD Card you use is not compatible, you will need to format it using your computer. 1. Use the Type-C USB Cable to connect the scanner to your computer’s USB port. 3. Press the Playback 2.
ICONS AND THEIR FUNCTIONS Icons Functions and Indication Scanning film Brightness setting : -2EV to +2EV Connect SD Card to Computer Resolution setting : 14M or 22M Reviewing scanned photos from the SD card Capacity of card : Full=3GB+, 3/4=2GB, 2/4=1GB, 1/4=0.
7. WARRANTY INFORMATION LIMITED WARRANTY ON KODAK SLIDE N SCAN DIGITAL FILM SCANNER THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE. WE WARRANT THAT DURING THE WARRANTY PERIOD, THE PRODUCT WILL BE FREE FROM DEFECTS IN MATERIALS AND WORKMANSHIP. LIMITATION OF LIABILITY TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, ORAL, WRITTEN, STATUTORY, EXPRESS OR IMPLIED.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste. Make sure to use your area’s designated collection facilities. Contact your local authorities or waste disposal services for information regarding proper disposal of electrical appliances. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging the community’s health and well-being.
1. INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el escáner de película KODAK. La presente Guía del usuario está destinada a proporcionarle las pautas necesarias para garantizar que el funcionamiento de este producto sea seguro y no suponga un riesgo para el usuario. Cualquier uso que no cumpla con las pautas de esta Guía del usuario podría anular la garantía limitada. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto y guarde esta guía para futuras consultas. Este producto es solo para uso doméstico.
4. MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. IMPORTANTE: no exponga este producto a líquidos ni a una humedad alta. 2. No manipule este producto con las manos mojadas. Se corre el riesgo de una descarga eléctrica. 3. ADVERTENCIA: NO INTENTE DESMONTAR NI ALTERAR ESTA UNIDAD. ESTE DISPOSITIVO NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. 4. No bloquee las aberturas de ventilación. 5. No maneje este dispositivo cerca de fuentes de calor como radiadores o estufas. 6.
6. CÓMO USAR SU ESCÁNER CÓMO EMPEZAR 1. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjeta SD en la parte posterior del escáner. Asegúrese de que la etiqueta de la tarjeta esté hacia arriba. La tarjeta se bloqueará en su lugar automáticamente. Si esto no pasa, asegúrese de que esté insertada correctamente. 2. Tenga en cuenta que el escáner solo acepta tarjetas SD y SDHC (máximo 32 GB). Las tarjetas SDXC no son compatibles.
de la imagen. Esta configuración no es un calendario ni un reloj en ejecución. UTILIZACIÓN DE SU ESCÁNER Carga de su película Nota: su escáner admite diapositivas transparentes, negativos en color y negativos en blanco y negro para tamaños de película 135, 110 y 126. Para todos los escaneos: • El soporte de diapositivas con bisagras de 50 x 50 mm se utiliza para todos los formatos.
6. Cuando la imagen esté en su lugar en la pantalla LCD, puede presionar el botón Aceptar/Escanear para escanear. 7. La imagen se guardará automáticamente en la tarjeta SD. Nota: asegúrese de que el lado del negativo sobre el que se imprimen las palabras esté orientado en la parte superior. ELECCIÓN DE AJUSTES DE PELÍCULA 1. Seleccione el icono Ajustes de película Aceptar/Escanear para confirmar. en el Menú principal y pulse 4.
MODO GALERÍA Para ajustar el color: 1. Pulse el botón RGB/Adelante . 2. Use los botones de las flechas para navegar por el submenú para ajustar los rojos, verdes o azules. Pulse Aceptar/Escanear para confirmar su selección. 3. La escala de colores se mostrará en la pantalla LCD. Este modo puede ser una buena forma de usar su escáner como un marco de fotos de escritorio electrónico. 1. Con el escáner en modo Vista previa, pulse el botón Reproducir . 2.
También puede mostrar la Presentación de diapositivas en su televisor. posible que deba consultar el manual de su televisor para esto. Siga los pasos en “VER IMÁGENES EN UNA PANTALLA DE TV”, y luego siga los pasos para activar la función Presentación de diapositivas. 3. Tenga en cuenta que todos los menús e imágenes solo se mostrarán en la pantalla de su TV a partir de este momento. La pantalla del escáner no los mostrará. Nota: solo podrá reproducir imágenes creadas con su escáner.
6. Siga las instrucciones en su ordenador para cargar los archivos de imagen. Nota: si no puede conectarse, verifique que la tarjeta SD esté cargada correctamente en su ranura e intente conectar el cable USB a un puerto USB diferente en su ordenador. Si es la primera vez que se conecta, su ordenador puede tardar unos minutos en encontrar la unidad correcta. CÓMO FORMATEAR SU TARJETA SD Importante: al formatear su tarjeta SD, se eliminarán todos los archivos de esa tarjeta.
ICONOS Y SUS FUNCIONES Iconos Funciones e indicaciones Escaneo de película Ajuste de brillo: -2 EV a +2 EV Conecte la tarjeta SD al ordenador Configuración de resolución: 14 M o 22 M Revisión de fotos escaneadas desde la tarjeta SD Capacidad de la tarjeta: Llena = más de 3 GB, 3/4 = 2 GB, 2/4 = 1 GB, 1/4 = 0.5 GB Establecer fecha y hora Mal funcionamiento de la tarjeta SD: no está cargada, no está bloqueada o no es compatible Para película transparente y diapositivas de 50 x 50 mm.
7. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA SOBRE EL ESCÁNER DE PELÍCULA KODAK DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. GARANTIZAMOS QUE, DURANTE EL PERÍODO DE LA GARANTÍA, EL PRODUCTO NO PRESENTARÁ FALLAS DE MATERIALES O DE MANO DE OBRA. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA, SEA VERBAL, ESCRITA, LEGAL, EXPRESA O IMPLÍCITA.
La marca registrada Kodak, el logotipo y la presentación del producto se usan bajo licencia de Eastman Kodak Company. Mac es una marca comercial de Apple Inc. en los EE. UU. Y otros países. SD es una marca registrada de SD-3C, LLC. HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y / u otros países. Hecho y distribuido por C&A Marketing, Inc. bajo licencia de Kodak.
1. EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für den KODAK Filmscanner entschieden haben. Dieses Benutzerhandbuch bietet Ihnen Richtlinien, um sicherzustellen, dass der Betrieb dieses Produkts sicher ist und keine Gefahr für den Benutzer darstellt. Jede Verwendung, die nicht den in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Richtlinien entspricht, kann zum Erlöschen der eingeschränkten. Garantie führen.
4. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 1. WICHTIG: Setzen Sie dieses Produkt nicht Flüssigkeiten oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. 2. Behandeln Sie dieses Produkt nicht mit nassen Händen. Stromschlaggefahr. 3. WARNUNG: VERSUCHEN SIE NICHT, DIESES GERÄT ZU ZERLEGEN ODER ZU VERÄNDERN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE. 4. Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. 5. Bedienen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Öfen. 6.
6. GEBRAUCHSANWEISUNG ERSTE SCHRITTE 1. Legen Sie die SD-Karte in den SD-Kartensteckplatz auf der Rückseite des Scanners ein. Vergewissern Sie sich, dass das Etikett auf der Karte verdeckt ist. Die Karte rastet automatisch ein. Andernfalls vergewissern Sie sich, dass sie korrekt eingelegt ist. 2. Bitte beachten Sie: Der Scanner akzeptiert nur SD- und SDHC-Karten (maximal 32 GB). SDXC-Karten sind nicht kompatibel.
Das Laden Ihres Films Hinweis: Ihr Scanner unterstützt transparente Dias, Farbnegative und Schwarz-weißNegative für die Filmformate 135, 110 und 126. Für alle Scans: • Der 50 x 50 mm große schwenkbare Diahalter wird für alle Formate verwendet. Benutzen Sie ihn alleine für die Formate 135, 110 und 126 oder mit einem der drei Spezialadapter für 135, 126 oder 110 Filme. Das auf dem Adapter aufgedruckte Filmformat sollte sichtbar sein.
6. Wenn das Bild auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird, drücken Sie zum Scannen auf OK / Scan. 4. Jetzt müssen Sie den Film in das richtige Konverterfach für den gewünschten Filmtyp einlegen. Anweisungen finden Sie auf Seite 13. 7. Das Bild wird dann automatisch auf der SD-Karte gespeichert. 5. Ein Vorschaubildschirm wird eingeblendet, und der Scanner ist zum Einlegen von Filmen bereit. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Seite des Negativs, auf der die Wörter gedruckt werden, oben orientiert ist.
So stellen Sie die Farbe ein: 1. Drücken Sie auf RGB / Weiter . 2. Navigieren Sie mit den Pfeiltasten durch das Untermenü zum Anpassen von Rot-, Grün- oder Blautönen. Drücken Sie OK / Scan, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 3. Die Farbskala wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. GALERIE-MODUS Dieser Modus kann eine gute Wahl sein, Ihren Scanner als elektronischen DesktopBilderrahmen zu verwenden. 1. With the scanner in Preview Mode, press the Playback button. 2.
Sie können die Diashow auch auf Ihrem Fernseher anzeigen. Befolgen Sie die Schritte unter „ANZEIGEN VON BILDERN AUF EINEM FERNSEHBILDSCHIRM“ und folgen Sie dann den Anweisungen zum Aktivieren der Diashow-Funktion. Hinweis: Sie können nur Bilder wiedergeben, die mit Ihrem Scanner erstellt wurden. Auf Bilder von anderen Geräten wie Mobiltelefonen kann aufgrund unterschiedlicher Dateinamen und Formate nicht zugegriffen werden.
6. Befolgen Sie die Anweisungen auf Ihrem Computer, um die Bilddateien hochzuladen. Hinweis: Wenn Sie keine Verbindung herstellen können, überprüfen Sie, ob die SDKarte ordnungsgemäß in den Steckplatz eingelegt ist, und versuchen Sie, das USBKabel an einen anderen USB-Anschluss Ihres Computers anzuschließen. Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung herstellen, benötigt Ihr Computer möglicherweise einige Momente, um das richtige Laufwerk zu finden.
SYMBOLE UND IHRE FUNKTIONEN Symbole Funktionen und Anzeige Film einscannen Helligkeitseinstellung: -2 EV bis + 2 EV Schließen Sie die SD-Karte an den Computer an Auflösungseinstellung: 14 M oder 22 M Überprüfen Sie gescannte Fotos von der SD-Karte Kapazität der Karte: Voll = 3 GB +, 3/4 = 2 GB, 2/4 = 1 GB, 1/4 = 0,5 GB Datum-und Uhrzeit-Einstellungen Fehlfunktion der SD-Karte: Nicht geladen, nicht gesperrt oder nicht kompatibel Für transparente Negative und Dias im 50 x 50 mm Format Überprüfen des
7. GARANTIEINFORMATIONEN BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG FÜR DEN KODAK-FILMSCANNER DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE GIBT IHNEN BESTIMMTE RECHTE UND SIE KÖNNTEN AUCH WEITERE RECHTE HABEN, DIE VON LAND ZU LAND UNTERSCHIEDLICH AUSFALLEN. WIR GARANTIEREN, DASS DAS PRODUKT WÄHREND DER GARANTIEZEIT FREI VON MATERIAL- UND HERSTELLUNGSMÄNGELN IST.
Die Marke, das Logo und die Handelskleidung von Kodak werden unter Lizenz der Eastman Kodak Company verwendet. Mac ist eine Marke von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern. SD ist eine Marke von SD-3C, LLC. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den USA und / oder anderen Ländern. Hergestellt für und vertrieben von C & A Marketing, Inc. unter Lizenz von Kodak. IN CHINA HERGESTELLT Vertrieben von: C&A Marketing, Inc.
1. INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté le scanner de film de la marque KODAK. Ce guide de l’utilisateur a pour but de vous fournir un ensemble de directives pour s’assurer que l’utilisation de ce produit est sûre et ne présente aucun risque pour l’utilisateur. Toute utilisation qui ne respecte pas les directives mentionnées dans ce guide risque d’annuler la garantie limitée.
4. MESURES DE SÉCURITÉ 1. IMPORTANT : Ne pas exposer ce produit à des liquides ou à une humidité élevée. 2. Ne pas manipuler ce produit les mains mouillées. Risque d’électrocution ! 3. AVERTISSEMENT : N’ESSAYEZ PAS DE DÉMONTER OU DE MODIFIER CET APPAREIL. CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. 4. N’obstruez pas les fentes de ventilation. 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs ou fourneaux. 6.
6. COMMENT UTILISER VOTRE SCANNER POUR COMMENCER 1. Insérez la carte SD dans le compartiment pour carte SD à l’arrière du scanner. L’étiquette de la carte doit être tournée vers le haut. La carte se verrouille automatiquement en place. Si ce n’est pas le cas, assurez-vous qu’elle soit insérée correctement. 2. Remarque : Le scanner n’accepte que les cartes SD et SDHC (maximum 32 Go). Les cartes SDXC ne sont pas prises en charge.
UTILISATION DU SCANNER Chargement des films Remarque : votre scanner prend en charge les diapositives transparentes, les négatifs couleur et les négatifs noir et blanc pour les formats de film 135, 110 et 126. Pour tous les scans : • Le porte-glissière articulé 50 x 50 mm est utilisé pour tous les formats. Utilisez-le seul pour les tailles de diapositives 135, 110 et 126, ou avec l’un des trois adaptateurs spéciaux pour film 135, 126 ou 110. Le format du film imprimé sur l’adaptateur doit être visible.
6. Lorsque l’image est en place sur l’écran LCD, vous pouvez appuyer sur la touche OK / Scan pour la numériser. 4. Maintenant, vous devez charger le film dans le plateau correspondant à votre type de film souhaité. Veuillez vous référer à la page 13 pour les instructions. 7. L’image sera alors automatiquement enregistrée sur la carte SD. 5. Un écran d’aperçu s’affiche et le scanner est prêt à accueillir le film.
Pour régler la couleur : MODE GALERIE 1. Appuyez sur le bouton RVB / Suivant . Ce mode peut être un bon moyen d’utiliser votre scanner comme cadre photo électronique à mettre sur votre bureau. 2. Utilisez les touches fléchées pour naviguer dans le sous-menu de réglage des rouges, des verts ou des bleus. Appuyez sur OK / Scan pour confirmer votre sélection. 3. L’échelle des couleurs s’affiche sur l’écran LCD. 1. Lorsque le scanner est en mode Aperçu, appuyez sur le bouton Lecture . 2.
Vous pouvez également afficher le diaporama sur votre téléviseur. Veuillez suivre les étapes de la section « VISUALISATION DES IMAGES SUR UN ÉCRAN TV », puis suivre les étapes pour activer la fonction Diaporama. Remarque : vous ne pourrez lire que les images créées avec votre scanner. Les images provenant d’autres appareils, tels que les téléphones portables, ne seront pas accessibles en raison des différents noms et formats de fichiers. 3.
correctement insérée dans son emplacement et essayez de connecter le câble USB à un autre port USB de votre ordinateur. Si c’est la première fois que vous vous connectez, il se peut que votre ordinateur ait besoin de quelques instants pour trouver le bon lecteur. FORMATAGE DE VOTRE CARTE SD Important : Le formatage de votre carte SD supprimera tous les fichiers qui s’y trouvent. Veuillez enregistrer les fichiers que vous souhaitez conserver sur votre ordinateur avant le formatage.
LES ICÔNES ET LEURS FONCTIONS Les icônes Fonctions et indications Numériser un film Réglage de la luminosité : - 2 EV à + 2 EV Insérer la carte SD dans l’ordinateur Réglage de la résolution : 14 M ou 22 M Vérifier des photos numérisées à partir d’une carte SD Capacité de la carte : Pleine = 3 Go+, 3/4 = 2 Go, 2/4 = 1 Go, 1/4 = 0,5 Go Régler la date et l’heure Causes de dysfonctionnement de la carte SD : Non chargée, non verrouillée ou non compatible Pour films transparents et diapositives 50 x 50 mm
7. INFORMATION DE GARANTIE GARANTIE LIMITÉE SUR LE SCANNER DE FILM KODAK CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE DES DROITS SPÉCIFIQUES RECONNUS PAR LA LOI. VOUS POURRIEZ DISPOSER DE DROITS SUPPLÉMENTAIRES QUI VARIENT D’UN PAYS À UN AUTRE. NOUS GARANTISSONS QUE CE PRODUIT SERA EXEMPT DE TOUT DÉFAUT DE FABRICATION ET DE MATÉRIAUX PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE.
La marque commerciale Kodak, le logo et l’habillage sont utilisés sous licence de Eastman Kodak Company. Mac est une marque commerciale de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. SD est une marque commerciale de SD-3C, LLC. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et / ou dans d’autres pays. Conçu et distribué par C & A Marketing, Inc. sous licence de Kodak.
PRESENTAZIONE Grazie per aver acquistato il KODAK SLIDE N SCAN Film Scanner. Questa Guida vuole fornirti le istruzioni che ti servono affinché tu possa usare questo prodotto in sicurezza e senza correre dei rischi. L’utilizzo non conforme alle istruzioni riportate in questa Guida potrebbe annullare la garanzia limitata del prodotto. Prima di usare il prodotto, si prega di leggere per intero queste istruzioni e di conservarle per riferimento futuro. Questo prodotto è destinato unicamente all’uso domestico.
4. MISURE DI SICUREZZA 1. IMPORTANTE: non esporre questo prodotto a liquidi o umidità elevata. 2. Non maneggiare questo prodotto con le mani bagnate. Rischio di scossa elettrica. 3. AVVERTENZA: NON PROVARE A SMONTARE O MODIFICARE QUESTO ARTICOLO. QUESTO DISPOSITIVO CONTIENE PARTI NON SOGGETTE A MANUTENZIONE. 4. Non ostruire le fessure di areazione. 5. Non usare questo dispositivo vicino a fonti di calore, come radiatori o fornelli. 6.
6. COME USARE IL TUO SCANNER INIZIO 1. Inserire la scheda SD nell’apposita slot situata dietro lo scanner. Accertarsi che l’etichetta della scheda sia rivolta verso l’alto. La carta si bloccherà in posizione automaticamente. Se questo non accade, verificare se è inserita correttamente. 2. N.b.: Lo scanner accetta solo schede SD e SDHC (max 32 GB). Le schede SDXC non sono compatibili. Se la scheda SD usata non è compatibile con lo scanner, allora bisognerà formattarla usando il computer.
UTILIZZO DELLO SCANNER Caricamento della pellicola Nota: lo scanner supporta diapositive trasparenti, negativi a colori e in bianco e nero di pellicole da 135, 110 e 126. Per tutte le scansioni: • Il porta-diapositive incardinato da 50 x 50 mm può essere usato con diapositive di qualunque formato. Può essere usato da solo per diapositive da 135, 110 e 126, oppure con uno dei tre speciali adattatori per pellicole da 135, 126 o 110. La dimensione della pellicola sull’adattatore dovrebbe essere visibile.
6. Quando l’immagine è collocata sullo schermo LCD, si può premere il pulsante OK/ Scan per avviare la scansione. 4. Ora sarà necessario caricare la pellicola nel vassoio di conversione adatto al il tipo di pellicola desiderato. Fare riferimento alle istruzioni riportate a pagina 13. 7. L’immagine sarà quindi salvata automaticamente sulla scheda SD. 5. Apparirà una schermata di anteprima e lo scanner sarà pronto a ricevere la pellicola.
MODALITÀ GALLERIA Per regolare il colore: 1. Premere il pulsante RGB/Avanti . 2. Usare i tasti freccia per sfogliare il sotto-menu e regolare i toni rossi, verdi o blu. Premere OK/Scan per confermare la selezione. 3. Sullo schermo LCD apparirà la scala cromatica. Questa modalità può rivelarsi un buon metodo di utilizzo dello scanner come sistema di incorniciatura di una foto elettronica su desktop. 1. Con lo scanner in modalità di anteprima, premere il pulsante Playback . 2.
È anche possibile visualizzare la presentazione sulla propria TV. Seguire la procedura indicata in “VISUALIZZAZIONE DELLE IMMAGINI SULLO SCHERMO TV”, dopodiché seguire i passaggi relativi per abilitare la funzione di presentazione. Nota: si potrà solo riprodurre immagini che sono state create con il proprio scanner. Le immagini di altri dispositivi, come il cellulare, non saranno accessibili, a causa dei nomi e formati diversi. consultare il manuale della TV. 3.
Nota: se non è possibile effettuare il collegamento, verificare che la scheda SD sia installata correttamente nella sua slot e provare a collegare il cavo USB a una porta USB diversa del proprio computer. Se quello eseguito è il primo collegamento, il computer potrebbe richiedere un paio di secondi per rilevare l’unità giusta. FORMATTAZIONE DELLA SCHEDA SD Importante: la formattazione della scheda SD comporterà l’eliminazione di tutti i file salvati in essa.
ICONE E RISPETTIVE FUNZIONI Icone Funzioni e indicazioni Scansione pellicola Impostazioni luminosità: da -2EV a +2EV Connetti la scheda SD al computer Impostazioni risoluzione: 14M o 22M Controllo delle foto scansionate dalla scheda SD Capacità della scheda: Piena=3GB+, 3/4=2GB, 2/4=1GB, 1/4=0.
7. INFORMAZIONI SULLA GARANZIA GARANZIA LIMITATA SU KODAK FILM SCANNER QUESTA GARANZIA LIMITATA CONFERISCE ALL’UTENTE DIRITTI LEGITTIMI E SPECIALI, OLTRE AI DIRITTI CHE POSSONO ESSERE RICONOSCIUTI A SECONDA DELLO STATO. NOI GARANTIAMO CHE, NEL CORSO DEL PERIODO DI GARANZIA, IL PRODOTTO NON PRESENTERÀ DIFETTI DI FABBRICAZIONE O NEI MATERIALI.
Il marchio, il logo e il vestito commerciale Kodak sono utilizzati su licenza di Eastman Kodak Company. Mac è un marchio di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. SD è un marchio di SD-3C, LLC. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing, LLC negli Stati Uniti e / o in altri Paesi. Realizzato e distribuito da C&A Marketing, Inc. su licenza di Kodak. PRODOTTO IN CINA Distribuito da: C&A Marketing, Inc.
EN | 116