KODAK SMILE INSTANT PRINT DIGITAL CAMERA User Guide Appareil photo numérique à impression instantanée Fotocamera digitale a stampa istantanea Digitale Sofortdruckkamera Cámara digital con impresión instantánea Guide de l'utilisateur Guida utente Benutzerhandbuch Guía del usuario
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES | INDICE | INHALTSVERZEICHNIS | TABLA DE CONTENIDO 2 | EN English 4 Deutsche 92 Français 32 Español 124 Italiana 62 EN | 3
INTRODUCTION Thank you for purchasing the KODAK SMILE Instant Print Digital Camera. This User Guide is intended to provide you with guidelines to ensure that operation of this product is safe and does not pose risk to the user. Any use that does not conform to the guidelines described in this User Guide may void the limited warranty. Please read all directions before using the product and retain this guide for reference. This product is intended for household use only. It is not intended for commercial use.
create the risk of electric shock. • Do not use products such as alcohol, gasoline, diluent, or any other organic solvent when cleaning or attempting to clean this product. • Do not use this device in an environment where it will be exposed to heavy dust or humidity/moisture. • Never drop or shake the camera, as this could cause it to malfunction or permanently damage the inside parts. • Do not use this camera while bathing or in a shower.
Power indicator LED Viewing screen Shutter button Paper tray door release Speaker Navigation panel Charging indicator LED Reset button Lanyard attachment MicroSD™ Micro USB card slot charging port 8 | EN EN | 9
NAVIGATION PANEL OVERVIEW Buttons: Menu : Pressing this button will take you to the main menu, from which you can access the gallery, filter, border, photobooth, flash, and settings menus. The menu button also works as a back button. Press it from any screen to go back by one screen. Pressing it while on the main menu will return you to the live viewfinder. OK: Press this button to confirm a choice or take a picture. In certain scenarios, the OK button will also operate as a function button (e.g.
photos! 1. Open the paper tray in the back by pressing down on the latch and pulling it toward you. glossy side to prevent getting fingerprints on the paper. 3. When you print your first photo after loading the ZINK® paper, the blue calibration sheet will be slowly ejected from the printing slot. 4. Your photo will print after the calibration sheet finishes. 2. Place the blue calibration sheet in the tray with the barcode facing down. Place the other plain sheets on top, with the glossy side facing you.
The camera has limited internal memory and can only store three photos at a time; a microSD™ card is necessary if you wish to edit and save more than three photos to print out later. The SMILE can perform without a microSD™ card, but using one is strongly recommended. Insert the microSD™ card into the slot at the bottom when the camera lens is exposed, with the metal pins facing the front of the camera. To remove, press the card in gently with your fingernail, and it should pop out.
can only save the 3 most recent photos that were taken. We highly recommend using a microSD™ card to get the most out of your KODAK SMILE Camera. BORDERS FILTER The Borders menu gives you two options to choose from: Off and On. menu offers a variety of filters The Filter to choose from that will be applied to your photo. Press the OK button and then use the arrows to navigate through the filters available.
style shots as you want! FLASH Use the arrows to highlight the Flash icon and press the OK button to open the Flash menu. Use the arrows to cycle through the options: Flash On , Flash Off , and Auto Flash . SETTINGS The Settings menu allows you to access and adjust multiple camera settings.
settings menu. displays four bars or less depending on its charge status. THE LIVE VIEWFINDER AND STATUS BAR a. White icon with four bars displayed : battery is 76-100% charged. The main screen of the live viewfinder will show a live feed of the image as it will be captured (including filters or a border) once you press the shutter button. The status bar at the bottom will display various icons as well, depending on the options you have selected and other factors: b.
photobooth mode (two photos side-by side). Guidelines in the viewfinder will help you line up your photobooth shot. 7. Auto Print status: a. : auto print mode Auto Print icon has been activated, and your camera will immediately print an image after capturing it. 8. Tray status: a. Icon with black background currently loaded in camera b. Icon with blue background 22 | EN : paper : paper loaded with blue calibration sheet ready to print c.
2. Use the arrows to choose either internal memory or microSD™ card, then press the OK button. 3. Use the arrows to find the photo you want to print. 4. OPTIONAL: To edit the photo further press the OK button, and then use the arrows to select filter (add a filter), and/or border (add a border). 5. Press the print button. 6. Use the arrow keys to increase/decrease the number of copies to print out. 24 | EN 7. Press the OK button to confirm. 8. Wait for the photo(s) to print. After Taking a Photo 1.
pictures you’ve taken by going to your computer’s menu and viewing it as an external storage device (usually defaults to E:\). You will see a folder called DCIM, and inside that folder will be another folder called SMILE_CAM. This is where you will find copies of all your photos. 5. Have fun with viewing, editing, printing, and/or posting these higher-resolution versions of your KODAK SMILE photos from your computer! 6.
WARRANTY INFORMATION LIMITED WARRANTY ON KODAK SMILE INSTANT PRINT DIGITAL CAMERA THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE. WE WARRANT THAT DURING THE WARRANTY PERIOD, THE PRODUCT WILL BE FREE FROM DEFECTS IN MATERIALS AND WORKMANSHIP. LIMITATION OF LIABILITY TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU 28 | EN OF ALL OTHER WARRANTIES, ORAL, WRITTEN, STATUTORY, EXPRESS OR IMPLIED.
Period”). The Warranty Period is not extended if we repair or replace the product. We may change the availability of this limited warranty at our discretion, but any changes will not be retroactive. WHAT ARE YOUR REMEDIES UNDER THIS WARRANTY? With respect to any defective product during the Warranty Period, we will, at our sole discretion, either: (a) repair or replace such product (or the defective part) free of charge or (b) refund the purchase price of such product if an exchange unit cannot be provided.
INTRODUCTION Merci d'avoir acheté l'appareil photo numpérique à impression instantanée KODAK SMILE. Ce manuel d'utilisation a pour but de vous fournir des indications afin d'utiliser ce produit de manière sûre et pour qu'il ne présente aucun risque pour l'utilisateur. Toute utilisation non conforme aux indications décrites dans ce manuel d'utilisation peut annuler la garantie limitée. Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser le produit et conserver ce guide pour référence.
problèmes. • Ne manipulez jamais l'appareil photo avec des mains humides ou mouillées. Cela pourrait endommager l'appareil photo ou créer un risque de choc électrique. • N'utilisez pas de produits tels que de l'alcool, de l'essence, un diluant ou tout autre solvant organique lorsque vous nettoyez ou essayez de nettoyer ce produit. • N'utilisez pas cet appareil dans un environnement où il sera exposé à beaucoup de poussière ou à l'humidité.
Voyant d'alimentation Bouton de l'obturateur Ouverture de la réserve de papier Hautparleur Panneau de navigation Voyant de charge Bouton de réinitialisation Attache de la bandoulière Écran de visualisation 36 | FR Fente pour la carte MicroSD™ Port de recharge Micro USB FR | 37
APERÇU DU PANNEAU DE NAVIGATION Boutons : Menu : En appuyant sur ce bouton, vous accéderez au menu principal à partir duquel vous pourrez accéder aux menus Galerie, Filtre, Cadre, Photobooth, Flash et Paramètres. La touche Menu sert également de touche Retour. Appuyez sur cette touche à partir de n'importe quel écran pour revenir à l'écran précédent. Appuyez sur cette touche pendant que vous êtes dans le menu principal pour revenir au viseur en direct.
appareil photo avec du papier adhésif ZINK® pour commencer à imprimer des photos ! 1. Ouvrez le bac à papier à l'arrière en appuyant sur le loquet et en le tirant vers vous. 2. Placez la feuille de calibrage bleue dans le bac avec le code-barres orienté vers le bas. Placez les autres feuilles unies sur le dessus, le côté brillant vers vous. Évitez de toucher 40 | FR le côté brillant pour ne pas laisser d'empreintes digitales sur le papier. 3.
lorsque l'objectif de l'appareil photo est ouvert, avec les broches métalliques vers l'avant de l'appareil. Pour retirer la carte, appuyez doucement sur la carte avec votre ongle et elle devrait sortir. Le SMILE est compatible avec les cartes microSD™ jusqu'à 256 Go.
FILTRE offre une variété de filtres à Le menu Filtre appliquer à votre photo. Appuyez sur le bouton OK, puis utilisez les flèches pour naviguer parmi les filtres disponibles. L'écran LCD vous donnera un aperçu en direct de ce filtre ; appuyez de nouveau sur le bouton OK pour confirmer et appliquer le filtre. CADRES Le menu Cadres offre la possibilité d'ajouter une bordure à votre photo. Appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le menu Cadres. 44 | FR Le menu Cadres vous offre deux options au choix : Off et On.
FLASH RETARDATEUR Utilisez les flèches pour mettre en évidence l'icône Flash et appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le menu Flash. PARAMÈTRES Sélectionnez l'icône Retardateur dans le menu Paramètres pour définir un délai pour votre prochaine photo (idéal pour les selfies et les photos de groupe !). Choisissez parmi les options suivantes : désactivé, trois (3) secondes ou dix (10) secondes. Lorsque vous prenez une photo avec le retardateur, le flash clignote une fois par seconde comme compte à rebours.
dans le menu Paramètres pour afficher des informations sur votre appareil photo. La version du logiciel, le numéro de série et la version de la table des couleurs seront disponibles ici. Vous pouvez appuyer sur le bouton de menu pour quitter cette page et revenir au menu des paramètres. LE VISEUR EN DIRECT ET LA BARRE D'ÉTAT L'écran principal du viseur en direct affichera un flux en direct de l'image telle qu'elle sera capturée (avec les filtres ou un cadre) lorsque vous appuierez sur le déclencheur.
clignote comme un compte à rebours après appui sur le bouton de prise de vue 5. Statut du cadre : a. : le mode Icône d'impression auto d'impression automatique a été activé et votre appareil imprimera immédiatement une photo après l'avoir prise. a. Icône de bordure : un cadre a été appliqué et doit être visible dans le viseur. 8. Statut de la réserver de papier : 6. Statut Photobooth : : l'appareil photo a. Icône Photobooth est en mode Photobooth (deux photos côte à côte).
d'ajouter un filtre ou un cadre à la photo, puis vous aurez la possibilité de l'imprimer ou de la supprimer. Si vous appuyez sur le bouton OK pour modifier, vous serez dirigé vers un écran vous permettant d'ajouter un filtre ou un cadre à la photo. Vous aurez ensuite la possibilité de l'imprimer ou de la supprimer. Si vous appuyez sur Imprimer, vous pourrez imprimer la photo immédiatement. Si vous souhaitez revenir au viseur en direct, appuyez une fois sur le déclencheur ou appuyez sur le bouton.
extrémité du câble micro USB à votre appareil photo. 2. Mettez l'appareil photo sous tension. 3. La première fois que vous connectez votre appareil photo, il vous faudra patienter quelques minutes pour télécharger automatiquement les pilotes et reconnaître l'appareil comme périphérique de stockage externe. Ne débranchez pas votre appareil photo pendant ce processus. 54 | FR 4.
fichier et enregistrez-le à un emplacement dont vous vous souviendrez. 3. Connectez l'appareil photo à votre ordinateur via le câble micro USB. 4. Allez à l'emplacement où vous avez enregistré le fichier de mise à jour du logiciel et exécutez le programme de mise à jour (il se termine par .exe). 5. La mise à jour doit détecter l'appareil photo installé, mais si il le demande, dirigez-le vers l'emplacement de stockage amovible de l'appareil photo 56 | FR (généralement E:\ par défaut). 6.
LA LIMITATION DES GARANTIES TACITES, CES INFORMATIONS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. DANS LA MESURE OÙ DE TELLES GARANTIES NE PEUVENT ÊTRE EN CONTRADICTION AVEC LES LOIS EN VIGUEUR SOUS VOTRE JURIDICTION, NOUS LIMITONS LA DURÉE ET LA PRISE EN CHARGE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. NOTRE RESPONSABILITÉ QUANT AUX ARTICLES DÉFECTUEUX SE LIMITE À LA RÉPARATION, AU REMPLACEMENT OU AU REMBOURSEMENT COMME DÉCRIT CI-DESSOUS DANS LA DÉCLARATION DE GARANTIE.
COMMENT BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE? Pour bénéficier du service de garantie, vous devez nous contacter au +1 844-516-1539 ou par courriel à l'adresse kodak@camarketing.com pendant la Période de garantie pour obtenir un numéro d'autorisation de marchandise défectueuse (« DMA », Defective Marchandise Authorization). Aucun service de garantie ne sera effectué sans numéro DMA et les frais de retour vers nos installations doivent être pris en charge par vous, l'acheteur.
INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato la fotocamera digitale a stampa istantanea KODAK SMILE. Il presente manuale dell'utente contiene le linee guida che garantiscono un utilizzo sicuro di questo prodotto, e che questo non comporti alcun rischio per l'utente. Qualsiasi utilizzo non conforme alle linee guida riportate in questo manuale dell'utente può invalidare la garanzia del prodotto. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto, e conservare questa guida come materiale di riferimento.
• • • • lungo periodo di tempo. In caso contrario, la fotocamera potrebbe surriscaldarsi o soffrire di altri problemi. Non utilizzare la fotocamera con le mani umide o bagnate. In caso contrario, si potrebbe danneggiare la fotocamera o causare scosse elettriche. Non utilizzare prodotti come alcool, benzina, diluenti o altri solventi organici per pulire o provare a pulire questo prodotto. Non utilizzare questo dispositivo in un ambiente in cui possa essere esposto a polveri pesanti o umidità.
LED indicatore dell'alimentazione Pulsante dell'otturatore Sgancio dello sportello del cassetto della carta Pannello di navigazione Altoparlante Indicatore di carica LED Pulsante reset Ancoraggio del cordino Schermata di visualizzazione 66 | IT Ingresso scheda MicroSD™ Porta Micro USB per ricarica IT | 67
PANORAMICA DEL PANNELLO DI NAVIGAZIONE Pulsanti: Menu : Premendo questo pulsante accedi al menu principale, dal quale puoi accedere ai menu filtro, bordo, galleria, cabina fotografica, flash e impostazioni. Il pulsante del menu funziona anche come pulsante "Indietro". Premendolo, da una qualsiasi schermata, si torna indietro alla schermata precedente. Premendolo mentre si è nel menu principale, si ritorna alla schermata di live view.
stampare le foto! 1. Aprire il cassetto della carta sul retro premendo il fermo e tirandolo verso di sé. 2. Collocare il foglio di calibrazione blu nel cassetto, lasciando il codice a barre rivolto verso il basso. Posizionarci sopra gli altri fogli, con il lato lucido rivolto verso di sé. Evitare di toccare il lato lucido per non lasciare 70 | IT impronte digitali sulla carta. 3.
basso mentre l'obiettivo della fotocamera è aperto, con i pin metallici rivolti verso la parte anteriore della fotocamera. Per rimuoverla, premere delicatamente la scheda con l'unghia, in modo da farla uscire. SMILE supporta schede microSD™ fino a 256GB. SCORRERE IL MENU Nel menu della fotocamera KODAK SMILE sono disponibili sei opzioni, a cui si accede premendo il pulsante superiore del pannello di navigazione e usando i tasti freccia per scorrere le opzioni.
filtri disponibili. Lo schermo LCD fornisce un'anteprima in tempo reale di quel filtro; premere nuovamente il pulsante OK per confermare e applicare il filtro. BORDI Il menu Bordi offre la possibilità di aggiungere un bordo alla foto. Premere il pulsante OK per aprire il menu Bordi. Il menu Bordi offre due opzioni tra cui scegliere: Off e On. • Off: una foto senza bordi. Se si sceglie questa opzione, si viene riportati alla visualizzazione 74 | IT live view. • On: una foto con il bordo.
IMPOSTAZIONI volta al secondo, come conto alla rovescia. STAMPA AUTOMATICA INFORMAZIONI SUL PRODOTTO permette di accedere e Il menu Impostazioni regolare molteplici impostazioni della fotocamera.
volta premuto il pulsante dell'otturatore. La barra di stato in basso mostrerà inoltre varie icone, a seconda delle opzioni selezionate e di altri fattori: 1. Batteria: l'icona della batteria è posizionata nell'angolo in basso a sinistra della barra di stato, e mostra quattro barre o meno, a seconda dello stato di caricamento. a. Icona bianca che mostra quattro barre : la batteria è carica al 76- 100%. b. Icona bianca che mostra tre barre batteria è carica al 51-75%. c.
modalità di stampa automatica è attiva e la fotocamera stamperà immediatamente un'immagine dopo lo scatto. SCATTARE UNA FOTO 8. Stato del cassetto: 2. Premere il pulsante per accedere al menu principale. 3. Utilizzare le frecce per scorrere le opzioni del menu principale e scegliere le impostazioni dei filtri, del flash e della fotocamera in generale, nonché le opzioni per una modalità bordo o cabina fotografica. In alternativa, si può evitare di sceglierne una e procedere con le a.
quindi premere il pulsante OK. 3. Utilizzare le frecce per trovare la foto che si intende stampare. 8. Attendere che la stampa della/delle foto sia completata. Dopo aver scattato una foto 4. FACOLTATIVO: Per modificare 1. Premere il pulsante Stampa . ulteriormente la foto, premi il pulsante OK, 2. Usare le frecce per aumentare/diminuire dopodiché usa le frecce per selezionare il il numero di copie da stampare. filtro (aggiungi filtro) e/o il bordo (aggiungi 3. Premere il pulsante OK per confermare.
accedere alle immagini scattate andando nel menu del computer, dove sarà visualizzata come un dispositivo di archiviazione esterno (solitamente è impostato automaticamente su E:\). Verrà visualizzata una cartella chiamata DCIM, all'interno della quale sarà presente un'altra cartella, chiamata SMILE_CAM. In questa cartella si trovano le copie di tutte le foto. 5.
di archiviazione rimovibile", per prevenire problemi alla fotocamera. INFORMAZIONI SULLA GARANZIA GARANZIA LIMITATA PER LA KODAK ISTANT PRINT DIGITAL CAMERA QUESTA GARANZIA LIMITATA CONFERISCE ALL’UTENTE DIRITTI LEGITTIMI E SPECIALI, OLTRE AI DIRITTI CHE POSSONO ESSERE RICONOSCIUTI A SECONDA DELLO STATO. NOI GARANTIAMO CHE, NEL CORSO DEL PERIODO DI GARANZIA, IL PRODOTTO NON PRESENTERÀ DIFETTI DI FABBRICAZIONE O NEI MATERIALI.
APPLICABILE A OGNI UTENTE. NELLA MISURA IN CUI TALI GARANZIE NON POSSONO ESSERE DISCONOSCIUTE IN VIRTÙ DI LEGGI VIGENTI NELLA SUA GIURISDIZIONE, NOI LIMITIAMO LA VALIDITÀ E I RIMEDI SANCITI DALLE STESSE ALLA VALIDITÀ DI QUESTA GARANZIA ESPRESSA E LIMITATA. LA NOSTRA RESPONSABILITÀ IN MERITO A PRODOTTI DIFETTOSI È LIMITATA ALLA RIPARAZIONE, SOSTITUIZIONE O AL RIMBORSO, NELLE MODALITÀ DESCRITTE A PIÈ DI PAGINA DI QUESTA DICHIARAZIONE DI GARANZIA.
email all’indirizzo kodak@camarketing.com durante il Periodo di garanzia, e richiedere il numero di autorizzazione alla restituzione della merce (ossia il numero “DMA”). In assenza di un numero DMA non verrà erogato alcun servizio di garanzia e le spese di restituzione saranno a carico del Cliente, ossia dell’acquirente. La Società si farà carico delle spese di spedizione dei prodotti sostitutivi.
EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für die KODAK SMILE Instant Print Digital Camera entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen Hilfestellung geben, die Sicherheit im Umgang mit diesem Produkt zu gewährleisten und Sie vor Gefahren schützen. Die Verwendung einer anderen als der in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Weise kann dazu führen, dass die beschränkte Garantie erlischt.
oder anderweitig Probleme macht. • Fassen Sie die Kamera niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Dadurch kann die Kamera beschädigt werden oder ein Stromschlag kann eintreten. • Verwenden Sie bei der Reinigung keine Produkte wie Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder andere organische Lösungsmittel. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Bereichen, wo es starker Staubentwicklung oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
BetriebsanzeigeLED Sichtfenster Auslöser Lautsprecher PapierschachtTürentriegelung Navigationsleiste Ladestatus-LED ResetTaste Trageband MicroSD™ Micro USBKartenschlitz Ladeanschluss 96 | DE DE | 97
ÜBERSICHT ÜBER DIE NAVIGATIONSLEISTE Tasten: Menü : Durch Drücken dieser Taste gelangen Sie zum Hauptmenü, von dem aus Sie auf die Menüs Galerie, Filter, Rahmen, Photo Booth, Blitz und Einstellungen zugreifen können. Die Menütaste fungiert auch als Zurück-Taste. Drücken Sie diese von einem beliebigen Bildschirminhalt aus, und Sie gelangen jeweils um einen Bildschirm zurück. Wenn Sie diese Taste drücken, während Sie sich im Hauptmenü befinden, gelangen Sie zurück zum Sucher.
Legen Sie das Papier ein vermeiden. 3. Wenn Sie Ihr erstes Foto nach dem Einlegen des ZINK®-Papiers drucken, wird das blaue Kalibrierungsblatt langsam aus dem Druckschlitz ausgeworfen. Legen Sie Ihr ZINK®-Papier in die Kamera ein: Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Ihre neue Kamera schnell und einfach mit ZINK® Haftpapier zu befüllen. Dann können Sie damit beginnen, Fotos zu drucken! 1. Öffnen Sie das Papierfach auf der Rückseite, indem Sie die Verriegelung nach unten drücken und zu sich ziehen.
Um die Kamera auszuschalten, schieben Sie das Bedienfeld einfach wieder in Richtung Mitte. Einlegen einer MicroSD™-Karte 102 | DE Die Kamera verfügt über einen begrenzten internen Speicher und kann nur drei Fotos gleichzeitig speichern; wenn Sie mehr als drei Fotos bearbeiten und speichern möchten, um sie später auszudrucken, ist eine microSD™ Speicherkarte erforderlich Das SMILE kann ohne microSD™-Karte verwendet werden. Es wird jedoch dringend empfohlen, eine derartige Karte zu nutzen.
den Pfeiltasten durch die aufgenommenen Fotos. Es gibt zwei Optionen für die Bilder, die unten angezeigt werden: BEARBEITEN und DRUCKEN. Drücken Sie die OK-Taste, um in das Menü BEARBEITEN zu gelangen, welches Ihnen , drei Optionen bieten wird: FILTER Rahmen , und Löschen . Mit der Option können Sie unter den Filter Filteroptionen für Ihr Foto eine Auswahl treffen. Wählen Sie Rahmen t damit Ihr Foto einen weißen Rahmen erhält oder lassen Sie es ohne Rahmen.
herum geleitet. Im Sucher erscheint unten rechts in der Statusleiste ein Symbol, das auch Ihren Rahmenstatus anzeigt. Der Rahmen bleibt erhalten, bis Sie manuell wieder in das Rahmenmenü gelangen und es deaktivieren, oder bis Sie die Kamera ausschalten. FOTOKABINE Fotokabine erlaubt Ihnen, im Das Menü gleichen Bild zwei Fotos nebeneinander auszudrucken. • Der Sucher gibt Ihnen Hilfestellung, um sicherzustellen, dass Ihr Bild in den 106 | DE vorgegebenen Bereich passt.
wird das Kamera-Blitzlicht einmal pro Sekunde als Countdown blinken. Der Zeitgeber bleibt so lange aktiviert, bis Sie manuell wieder in das Zeitgebermenü einsteigen und es abschalten, oder bis Sie die Kamera ausschalten, damit Sie so viele zeitgesteuerte Aufnahmen machen können, wie Sie möchten! LAUTSTÄRKE Lautstärke Wählen Sie das Symbol aus dem Menü Einstellungen, um in das Menü Lautstärke zu gelangen.
linken unteren Ecke der Statusleiste und zeigt je nach Ladezustand maximal vier Balken an. a. Bei weißem Symbol mit vier Balken : Der Akku ist zu 76-100 % geladen. b. Bei weißem Symbol mit drei Balken : Der Akku ist 51-75 % geladen. c. Bei weißem Symbol mit zwei Balken : Der Akku ist 26-50 % geladen. d. Bei weißem Symbol mit zwei Balken : Der Akku ist 6-25 % geladen. : Der Akku e. Rot blinkendes Symbol ist maximal 5 % geladen. Laden Sie den 110 | DE Akku so schnell wie möglich auf. 2.
: Papier, das gerade in der Kamera eingelegt ist b. Symbol mit blauem Hintergrund : eingelegtes Papier mit blauem Kalibrierungsblatt ist druckbereit c. Symbol mit rotem Hintergrund Papier eingelegt : kein EIN FOTO MACHEN 1. Um die Kamera einzuschalten, schieben Sie das geriffelte Bedienfeld nach außen von der Mitte weg. Die Navigationslseiste 112 | DE wird freigelegt. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche, um zum Hauptmenü zu gelangen. 3.
2. Verwenden Sie die Pfeile, um entweder den internen Speicher oder die microSD™-Karte auszuwählen, und drücken Sie dann die OK-Taste. 3. Wählen Sie mithilfe der Pfeile das Foto aus, das Sie drucken möchten. 4. OPTIONAL: Um das Foto weiter zu bearbeiten, drücken Sie die OK-Taste und wählen Sie dann mit den Pfeilen Filter (Filter hinzufügen) und/oder Rahmen (Rahmen hinzufügen). 5. Drücken Sie die Taste Drucken. 6. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um 114 | DE die Anzahl der Ausdrucke zu erhöhen/ verringern. 7.
2. Zum Einschalten der Kamera schieben Sie sie auf. 3. Wenn Sie Ihre Kamera zum ersten Mal anschließen, dauert es einige Minuten, bis die Treiber automatisch heruntergeladen und die Kamera als externes Speichermedium erkannt wird. Trennen Sie während dieses Vorgangs nicht die Verbindung zur Kamera. 5. 4. Nachdem die Kamera angeschlossen und die Treiber installiert wurden, können Sie auf die Bilder zugreifen, die Sie aufgenommen haben. Gehen 116 | DE 6.
USB-Kabel an Ihren Computer an. 4. Gehen Sie zu dem Ort, an dem Sie die Firmware-Update-Datei gespeichert haben, und führen Sie das Aktualisierungsprogramm aus (endet mit .exe). 5. Das Update sollte die installierte Kamera erkennen. Auf Anfrage richten Sie es jedoch an den Wechseldatenträger der Kamera (normalerweise voreingestellt ist E:\). 6. Trennen Sie die Kamera nicht vom Computer, während das Update installiert wird. 118 | DE 7.
ZWECK. EINIGE LÄNDER ERLAUBEN KEINE HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE FÜR STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN, SODASS DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS MÖGLICHERWEISE NICHT FÜR SIE GILT. SOWEIT SOLCHE GARANTIEN NACH DEN GESETZEN IHRER RECHTSORDNUNG NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN, BEGRENZEN WIR DIE DAUER UND DIE RECHTSMITTEL SOLCHER GARANTIEN AUF DIE DAUER DIESER AUSDRÜCKLICH BEGRENZTEN GARANTIE.
keine Austauscheinheit bereitgestellt werden kann. WIE ERHALTEN SIE DEN GARANTIE -SERVICE? Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, müssen Sie sich innerhalb der Garantiezeit unter 844-5161539 oder per E-Mail an kodak@camarketing. com wenden, um eine Nummer für defekte Warenautorisierung („DMA“) zu erhalten. Ohne DMA-Nummer wird keine Garantieleistung erbracht und die Rücksendekosten an unsere Einrichtungen werden von Ihnen, dem Käufer, übernommen.
INTRODUCCIÓN diseñado para uso comercial. Gracias por comprar la Cámara digital con impresión instantánea KODAK SMILE El objetivo de esta guía de usuario es proporcionarle pautas para asegurarnos de que este producto funcione de manera segura y no represente un riesgo para el usuario. Cualquier uso que se le dé a este producto que no cumpla con las pautas descritas en esta Guía de usuario puede anular la garantía limitada. Este producto está cubierto por una garantía de un año.
otros problemas. • Nunca manipule la cámara con las manos húmedas o mojadas. Esto podría dañar la cámara o hacerle correr el riesgo de descarga eléctrica. • No use productos como alcohol, gasolina, disolvente o cualquier otro solvente orgánico al limpiar o intentar limpiar este producto. • No use este dispositivo en un entorno en el que estará expuesto a polvo pesado o humedad.
Luz LED indicadora de energía Pantalla de visualización Botón del obturador Liberación de la bandeja para el papel Altavoz Panel de navegación Luz LED indicadora de carga Botón de reinicio Accesorio para cordón Ranura de tarjeta MicroSD™ 128 | ES Puerto de carga Micro USB ES | 129
VISTA GENERAL DEL PANEL DE NAVEGACIÓN Botones: Menú : Presionar este botón te llevará al menú principal, desde el cual puedes acceder a los menús de galería, filtro, borde, fotomatón, flash y configuración. El botón de menú también funciona como botón para ir atrás. Presiónelo desde cualquier pantalla para ir a la pantalla anterior. Si lo presiona al estar en el menú principal, regresará al visor en vivo. OK: Presione este botón para confirmar una elección o hacer una foto.
imprimir fotografías! 1. Abra la bandeja para el papel en la parte posterior presionando el pestillo y tirando de él hacia usted. 2. Coloque la hoja de calibración azul en la bandeja con el código de barras hacia abajo. Coloque las otras hojas planas en la parte superior, con el lado brillante 132 | ES Encendido/Apagado hacia usted. Trate de no tocar el lado brillante para evitar que se formen huellas dactilares en el papel. 3.
Para apagar la cámara, simplemente deslice recomienda usar una. el panel de nuevo hacia el centro. Inserte la tarjeta microSD™ en la ranura de la parte inferior cuando la lente de la cámara esté expuesta, con los pasadores metálicos orientados hacia la parte frontal de la cámara. Para retirarla, presione la tarjeta suavemente con la uña y saldrá.
está seguro de que desea eliminar la foto. Presione OK para eliminar la foto de su tarjeta SD. cámara KODAK SMILE. FILTRO ofrece una variedad de El menú Filtro filtros a escoger que se aplicarán a su foto. Presione el botón OK y después use las flechas para navegar a través de los filtros disponibles.
• Toca el botón del obturador una vez y verás las pautas para tomar tu primera foto en la pantalla. Para el segundo disparo, estará activo el otro lado de la pantalla, y la primera imagen que captures estará visible en el lado izquierdo de la imagen.
automática n el menú de configuración para activar o desactivar la impresión automática. Si la impresión automática está activada, sus imágenes se imprimirán inmediatamente después de hacerlas. La opción permanecerá activada hasta que la desactive desde este menú. IDIOMA en el Seleccione el icono de Idioma menú de configuración para cambiar el idioma que se muestra en su cámara.
está activado en modo automático b. El rayo solo : el flash está activado para todas las fotos fotos, lo que significa que habrá un retraso entre el momento en el que presiona el obturador y el momento en que se captura la foto. La luz del flash de la cámara parpadeará a modo de cuenta regresiva cuando se presione el botón del disparador. c. El rayo está atravesado con una barra : el flash está desactivado para todas las fotos 3. estado de la tarjeta microSD™: 5. Estado del borde: a.
3. Use las flechas para navegar a través de las opciones del menú principal y elegir sus filtros, flash y la configuración general de la cámara, y las opciones para un borde, o el modo de fotomatón. O, no elija ninguno de esos y simplemente proceda con la configuración predeterminada. 4. Alinee su captura (o tomas) en el visor en vivo. 5. Cuando esté listo, presione el botón amarillo del obturador para capturar su imagen o presione el botón OK del panel 144 | ES de navegación. 6.
4. Espere a que se imprima la foto. TRANSFERIR LAS FOTOS A SU ORDENADOR Si ha instalado una tarjeta microSD™ en su cámara KODAK SMILE, fácilmente podrá descargar y ver copias de sus fotografías con mayor resolución en cualquier ordenador portátil o personal. Siga estos pasos para acceder y guardar sus fotos desde su ordenador/portátil. 1. Enchufe el extremo del conector USB de su cable de carga en cualquier puerto 146 | ES USB de su ordenador (o portátil).
y guárdelo en una ubicación que ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE recordará. De vez en cuando, lanzaremos actualizaciones que mejorarán la calidad y/o 3. Conecte la cámara a su ordenador usando el cable micro USB. el rendimiento del software en su cámara KODAK SMILE. Siga estas instrucciones para 4. Visite la ubicación en la que guardó descargar e instalar esas actualizaciones. el archivo de actualización del firmware y ejecute el programa de actualización 1. Visite nuestro sitio web en (finalizará en .exe). www.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA PARA LA CÁMARA DIGITAL CON IMPRESIÓN INSTANTÁNEA KODAK SMILE ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. GARANTIZAMOS QUE, DURANTE EL PERÍODO DE LA GARANTÍA, EL PRODUCTO NO PRESENTARÁ FALLAS DE MATERIALES O DE MANO DE OBRA.
garantía limitada no cubre ningún daño que se deba a: (a) transporte; (b) almacenamiento; (c) uso inadecuado; (d) incumplimiento de las instrucciones del producto o falta de mantenimiento preventivo; (e) modificaciones; (f) reparación no autorizada; (g) uso y desgaste normales; o (h) causas externas, como accidentes, uso indebido u otras acciones o sucesos más allá de nuestro control razonable.
kodakphotoplus.com La marca registrada Kodak, el logotipo y la presentación del producto se usan bajo licencia de Eastman Kodak Company. Android es una marca registrada de Google Inc. IOS es una marca comercial de Cisco en los EE. UU. Y otros países y se utiliza bajo licencia.