Scanner i200 Series Guía del usuario A-61167_es Nº de pieza 9E3968 Nº de catálogo 850 7543 Scanneres KODAK iNnovation Series
Contenido Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Características del scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Características del transporte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Velocidad/capacidad (rendimiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Características de la calidad de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandejas de entrada y salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Colocación de la bandeja de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Colocación de la bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Prolongadores de bandeja y guías laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ajuste de la bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Suministros y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 Impresora Kodak i200 Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1 Contenido del kit de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1 Instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción Antes de instalar y poner en funcionamiento el scanner Kodak i200 Series, dedique unos minutos a leer esta guía. Incluye información importante acerca de cómo instalar, utilizar y mantener el scanner. • El scanner Kodak i250 es un dispositivo de escritorio símplex a color que incluye un alimentador automático de documentos (ADF). • El scanner Kodak i260 es un dispositivo de escritorio dúplex a color que incluye un alimentador automático de documentos.
Características del transporte de papel • Alimentación automática y manual • Detección de alimentación de múltiples hojas basada en la longitud y el grosor del documento • Alimentador automático de hojas con alimentación “infinita” y de hoja única asistida por operador. Velocidad/capacidad (rendimiento) resolución Los siguientes valores de velocidad en páginas por minuto (ppm) e imágenes por minuto (ipm) corresponden a imágenes en color, escala de grises o bitonales.
Accesorios opcionales • Impresora Kodak i200 Series: imprime fechas, horas, cadenas fijas y/o números secuenciales en el reverso de los documentos. Si desea obtener más información acerca de este accesorio, consulte el apéndice C, Impresora Kodak i200 Series. • Accesorio de cama plana adaptable para el scanner Kodak i200 Series: la cama plana para tamaño A3 permite escanear documentos especiales.
Documentos recomendados En el siguiente gráfico se detallan los atributos de los documentos recomendados. Materiales • Papel virgen y reciclado • Papel fotográfico • Fundas protectoras transparentes que cumplan con los requisitos de tamaño y grosor especificados en esta sección Tipos de papel • Bond • Láser • Inyección de tinta • Offset Gramaje del papel El alimentador de documentos maneja una amplia variedad de gramajes, desde 50 a 200 g/m (de 13 a 110 libras).
Información de seguridad • Al colocar el scanner, asegúrese de que la toma de corriente eléctrica se encuentre a menos de 1,52 metros (5 pies) del equipo y que sea fácilmente accesible. PRECAUCIÓN: La fuente de alimentación sólo debe emplearse en lugares cerrados y en ambientes secos. • Existen fichas de datos de seguridad (MSDS) en el sitio web de Kodak. Si desea obtener más información sobre los químicos utilizados en estos productos, consulte www.kodak.com/go/MSDS.
Aprobaciones de las agencias reguladoras y de seguridad Los scanners Kodak i200 Series cumplen todos los requisitos aplicables de las normativas nacionales e internacionales en cuanto a seguridad del producto y emisiones electrónicas.
Información medioambiental • Los scanners Kodak i200 Series se han diseñado para cumplir con los requisitos medioambientales de todo el mundo. • La soldadura de los circuitos integrados y la funda del cable de la fuente de alimentación de los scanners de la Serie i200 contienen plomo. La eliminación del plomo puede estar regulada debido a la contaminación medioambiental que puede provocar. Si desea obtener información sobre su eliminación o reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales; en EE.
Normativa sobre compatibilidad electromagnética Estados Unidos Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase A según el Apartado 15 de las normas FCC. Estos límites se han diseñado para ofrecer un nivel de protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando se utiliza el equipo en un entorno comercial.
Instalación del scanner Especificaciones de la ubicación Coloque el scanner: • en una zona limpia con la temperatura y humedad relativa propias de un entorno de oficina PRECAUCIÓN: La fuente de alimentación sólo debe emplearse en lugares cerrados y en ambientes secos.
Requisitos del sistema Configuración mínima del sistema Es necesario que el sistema presente las especificaciones mínimas que es necesario seguir para que se pueda trabajar con él. NOTAS: El rendimiento real del sistema dependerá de la aplicación de escaneo, la elección de los parámetros de escaneo y de la configuración del equipo host. Si el scanner no funciona a la velocidad adecuada, quizás sea necesario utilizar un equipo más rápido o más memoria RAM con el fin de obtener la velocidad clasificada.
Desembalaje del scanner La caja del scanner contiene los siguientes artículos: • Scanner Kodak i200 Series • bandeja de entrada • bandeja de salida • Fuente de alimentación • Cable(s) de alimentación • CD de instalación • CD de Kodak Capture Software Lite • Hoja Léame primero • Guía del usuario (versión impresa en inglés; versión en .
Parte trasera 1 Puerta de acceso a la impresora (para impresora opcional) 2 Asa de la puerta de acceso a la impresora 3 Puerto (FireWire) IEEE-1394 4 Entrada de alimentación 5 Bandeja de salida 6 Prolongador de la bandeja de salida 1 2 3 4 5 6 Lateral 1 Prolongador de la bandeja de salida 2 Bandeja de salida 3 Luces indicadoras (roja, verde) 4 Bandeja de entrada 5 Prolongadores de la bandeja de entrada 3 1 2 4 5 Interior 1 Módulo del separador 2 Rodillos de tracción 3 Canales para las tiras secante
Establecimiento de conexiones Siga las instrucciones para instalar el software del controlador Kodak y de la tarjeta IEEE-1394 (FireWire) antes de conectar el scanner al equipo host. IMPORTANTE: Deberá instalar el software en el equipo host antes de instalar el scanner. Instalación de la tarjeta IEEE-1394 (FireWire) en el equipo host Se incluye un conector IEEE-1394 de seis patillas en el panel trasero del scanner para conectar la tarjeta IEEE-1394 (FireWire). 1.
2. Conecte el otro extremo del cable IEEE-1394 al equipo host. ADVERTENCIA: Asegúrese que la posición del extremo del conector del cable IEEE-1394 (FireWire) se corresponde con la configuración del puerto IEEE-1394 antes conectar el cable. Si lo conecta en una posición incorrecta, podrá ocasionar daños al scanner. IMPORTANTE: El scanner de la Serie i200 debe ser el único elemento que conecte a la tarjeta IEEE-1394 (FireWire) del equipo host.
4. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente eléctrica. NOTA: Asegúrese de que ésta se encuentre a menos de 1,52 m (5 pies) del scanner y que sea fácilmente accesible. 5. Presione el lado con la “I” del interruptor de corriente para encender el scanner. Una vez que haya encendido el scanner, las luces indicadoras roja y verde se iluminarán. Transcurrido un minuto aproximadamente, ambas luces se apagarán.
Seleccione Siguiente. Aparecerá la siguiente ventana. Seleccione Continuar. Kodak ha probado con éxito los scanners i200 Series en Windows XP. Aparecerá la siguiente ventana. Seleccione Finalizar. El scanner estará entonces instalado.
Bandejas de entrada y salida Las bandejas de entrada y salida encajan en su sitio. También es necesario ajustarlas en función de los distintos tamaños de documento. Las bandejas de entrada y salida también pueden plegarse para ahorrar espacio cuando no se esté utilizando el scanner. bandeja de salida Topes de documento Colocación de la bandeja de entrada bandeja de entrada 1. Localice las ranuras para la bandeja de entrada (agujeros grandes) en el scanner. 2.
Ajuste de la bandeja de salida La bandeja adaptable de salida cuenta con tres posiciones: Posición más baja para documentos largos Posición media para documentos de tamaño carta o A4 Posición más alta para cheques • Establezca la posición más baja de la bandeja de salida para escanear documentos largos. • Establezca la posición media de la bandeja de salida para escanear documentos de tamaño carta o A4.
Utilización del scanner Inicio y detención del proceso de escaneo El proceso de escaneo se controla mediante el software desarrollado para la aplicación en uso. Si desea iniciar o detener el proceso, consulte la documentación suministrada con el software. Alimentación automática Para escanear un lote de documentos, siga las directrices según el tamaño, tipo, cantidad de documentos, etc., incluidas en el apartado Introducción.
Alimentación manual Siga las directrices indicadas para el tamaño, tipo, gramaje, cantidad de documentos, etc. en el apartado Introducción. Coloque el borde inicial de los documentos boca abajo y céntrelos en el alimentador para comenzar a escanear. Documentos dañados Es posible escanear documentos frágiles o rotos por el alimentador automático si están colocados en fundas protectoras.
Características adicionales A continuación enumeramos recursos adicionales que permiten escanear más tipos de documentos con mayor velocidad y mejor resultado.
Perfect Page con iThresholding Perfect Page con iThresholding es esencial para escanear distintos lotes de documentos con variedad de contraste en el fondo y/o texto. El brillo se ajusta automáticamente para cada documento en las opciones de resaltado, bajo contraste y papel liviano, situaciones que antes requerían ajustes manuales. El uso de la función iThresholding permite que el scanner evalúe dinámicamente cada documento en el lote y determine el valor límite para producir una calidad de imagen óptima.
mantenimiento Limpieza del scanner El scanner acumula polvo y otras partículas. Si desea obtener el mejor rendimiento del scanner, siga atentamente las instrucciones de limpieza incluidas en este apartado y limpie las gomas del módulo de alimentación, del módulo del separador, las guías de imagen, el área de transporte y la ruta del papel al menos una vez a la semana. Limpie el scanner y la ruta del papel a diario siempre que escanee papel sin carbón o de periódico, o si utiliza la impresora.
Limpieza del módulo del separador 1. Apague el scanner. 2. Retire cualquier documento del área del alimentador. 3. Levante la palanca de apertura de la puerta del scanner para desbloquearla. 4. Tire hacia arriba para abrir la puerta del scanner. 5. Para retirar el módulo del separador; tire hacia abajo de él y levántelo. módulo del separador 6. Gire manualmente y limpie las gomas del módulo del separador con una toallita para limpiar rodillos.
7. Inspeccione las gomas. Si muestran señales de deterioro o daños, sustituya las gomas o el módulo del separador. 8. Introduzca el módulo del separador y alinee los extremos del eje. 9. Presione hasta que el módulo del separador encaje en su sitio. 10. Consulte el siguiente apartado para aprender a limpiar el módulo de alimentación. Limpieza del módulo de alimentación 1.
3. Gire manualmente el módulo de alimentación y límpielo con una toallita. 4. Inspeccione el módulo de alimentación. Si muestra señales de deterioro o daños, sustituya el módulo de alimentación o las gomas. 5. Elimine el polvo u otras partículas de la zona de la bandeja debajo del módulo de alimentación y de la cubierta del rodillo delantero. 6. Introduzca el módulo de alimentación; para ello alinee los pasadores y empújelo hacia la derecha para encajarlo en su sitio. 7.
3. Limpie las áreas de transporte superior e inferior con una toallita para limpiar los rodillos. 4. Seque el área de transporte con una gamuza Staticide. 5. Empuje contra el borde elevado del lateral izquierdo de la cubierta del rodillo trasero y tire de la cubierta hacia arriba para retirarla. Cubierta del rodillo trasero 6. Elimine el polvo o las partículas que pueda haber debajo de la cubierta del rodillo trasero. 7. Vuelva a colocar la cubierta del rodillo trasero. 8.
Limpieza de la ruta del papel 1. Retire el envoltorio de la hoja de limpieza de transporte. 2. Ajuste las guías de alimentación del papel para ajustarlas a la hoja de limpieza. 3. Introduzca la hoja de limpieza (parte adhesiva hacia arriba) a través del scanner en posición vertical hasta que se hayan eliminado todos los residuos de los rodillos de tracción. 4.
Calibración del scanner La calibración optimiza el sistema óptico del scanner con el fin de lograr una calidad global óptima en las imágenes escaneadas. No es necesario ni se recomienda realizar calibraciones con frecuencia. NOTA: Las pantallas que aparecen en este apartado se refieren al controlador TWAIN y pueden ser distintas de las que ve. 1. Deje que las lámparas se calienten durante tres minutos. 2. Haga clic en Calibrar en la ficha Imágenes.
solución de problemas Luces indicadoras Encontrará dos luces indicadoras (una roja y una verde) en el scanner que le brindarán información sobre la actividad del aparato. Luz indicadora roja Luz indicadora verde Verde fija: listo para escanear Verde parpadeando: el scanner está ocupado Roja fija: ha ocurrido un error. Consulte “Solución de problemas” en esta sección para obtener ayuda sobre ciertos errores comunes.
Ajuste de la tensión del módulo del separador La mayoría de los documentos pueden introducirse perfectamente con la tensión predeterminada del módulo del separador. No obstante, es posible que en ocasiones se escaneen documentos más ligeros o más pesados de lo normal. Existen dos posiciones adicionales para el resorte del módulo del separador que permiten ajustar la tensión para mejorar el escaneo de este tipo de documentos.
El sistema no responde Si el scanner o el equipo host no responden, lleve a cabo los siguientes pasos. 1. Apague el equipo. 2. Apague el scanner. 3. Desconecte el cable IEEE-1394 (FireWire) del puerto IEEE-1394 situado en la parte posterior del scanner. 4. Encienda el equipo. 5. Encienda el scanner. Una vez que haya encendido el scanner, las luces indicadoras roja y verde se iluminarán. Transcurrido un minuto aproximadamente, ambas luces se apagarán.
Solución de problemas Es posible que experimente algún problema ocasional con el scanner. En muchos casos, podrá resolverlo usted mismo. Para llevar a cabo el mantenimiento recomendado, consulte el apartado Mantenimiento. También necesitará comprobar la aplicación de escaneo. Problema Posible solución El scanner no escanea o no acepta los documentos. Asegúrese de que: La calibración ha fallado. Asegúrese de que: • El cable de corriente eléctrica está conectado y el interruptor de encendido activado.
Problema Posible solución La calidad de imagen es pobre Asegúrese de que: o se ha reducido notablemente. • el scanner está limpio. Consulte el apartado Mantenimiento. • el scanner está calibrado. Consulte el apartado Mantenimiento. Las lámparas se apagan en muy poco tiempo. Las lámparas del scanner i200 se apagarán una vez transcurridos 5 minutos de inactividad del aparato.
Traslado del scanner Si fuera necesario trasladar el scanner después de su instalación, deberá embalarlo nuevamente en su paquete original. Si no posee el material de embalaje original, póngase en contacto con su proveedor. 1. Apague el equipo. 2. Apague el scanner. 3. Desconecte el cable de alimentación de la parte posterior del scanner. 4. Desconecte el cable IEEE-1394 (FireWire) del puerto IEEE-1394 situado en la parte posterior del scanner. 5.
Apéndice A Especificaciones Tipo de scanner Scanner i250: scanner de color símplex con alimentador automático de documentos Scanner i260: scanner de color dúplex con alimentador automático de documentos Scanner i280: scanner de color dúplex con alimentador automático de documentos Resolución de captura de imágenes De 75 a 300 ppp en color y bitonal Velocidad de escaneo con alimentador automático (ADF) Scanner i250/scanner i260: 50 ppm: 200 ppp en tamaño A4 horizontal 42 ppm: 200 ppp en tamaño carta ver
Fuente de alimentación Phihong PSM 1564-240 IMPORTANTE: No sustituya esta fuente de alimentación por otro modelo del mismo fabricante ni por otra de otro fabricante. Dimensiones del scanner Altura: 35,4 cm (14,0 pulg.) sin bandejas 36,4 cm (14,4 pulg.) con bandejas plegadas Anchura: 62,5 cm (24,6 pulg.) Profundidad: 28,7 cm (11,3 pulg.) sin bandejas 30,0 cm (11,8 pulg.) con bandejas plegadas 68,1 cm (26,8 pulg.
Apéndice B Suministros y accesorios Póngase en contacto con su proveedor de scanneres para realizar los pedidos.
Apéndice C Impresora Kodak i200 Series La impresora Kodak i200 Series suma la capacidad de imprimir al scanner Kodak i200 Series. Imprime fechas, horas, cadenas fijas y/o números secuenciales en el reverso de los documentos. La impresora se vende por separado (nº de catálogo 892 7964). La impresora funciona a la velocidad máxima del scanner e imprime en el reverso del documento una vez escaneado (según como se haya colocado la parte superior en la bandeja de entrada).
Instalación de la impresora Extracción de la cubierta del circuito integrado 1. Asegúrese de que el scanner está apagado y no hay documentos en el área del alimentador. 2. Desconecte el cable de alimentación de la parte posterior del scanner. 3. Desconecte el cable IEEE-1394 (FireWire) del puerto IEEE-1394 situado en la parte posterior del scanner. 4. Levante la palanca de apertura de la puerta del scanner para desbloquearla. 5. Tire hacia arriba para abrir la puerta del scanner. 6.
9. Levante la cubierta del circuito integrado y extráigala. 10. Consulte el siguiente apartado para aprender a colocar la placa y el cable de la impresora. Colocación de la placa y el cable de la impresora La placa de la impresora debe colocarse, en primer lugar, en un soporte conectado a la placa de control principal y, a continuación, será necesario enchufar el cable de la impresora.
2. Alinee los tres tornillos de la placa de la impresora con los agujeros correspondientes situados en el soporte del circuito integrado. 3. Utilice los tres tornillos para colocar la placa de la impresora en el soporte del circuito integrado, pero sin llegar a apretarlos. Tornillos Enganche 4. Deslice el enganche situado junto al extremo inferior del soporte del circuito integrado en la ranura de soporte de la placa de control principal. Ranura de soporte 5.
6. Coloque y apriete el cuarto tornillo en la parte superior del soporte del circuito integrado. 7. Asegúrese de que la placa de la impresora está afianzada y asegurada. 8. Apriete los tres tornillos que sujetan la placa de la impresora al soporte del circuito integrado. 9. Vuelva a colocar la cubierta del circuito integrado. 10. Asegure la cubierta del circuito integrado con los dos tornillos. 11. Localice el conector de la impresora en la cubierta del circuito integrado.
12. Conecte el extremo del cable de la impresora con el núcleo de metal (extremo del núcleo de ferrita) al conector situado en la apertura de la cubierta del circuito integrado. 13. Despegue el recubrimiento posterior de la primera almohadilla de velcro autoadhesivo que está unida al cable de la impresora. 14.
16. Despegue el recubrimiento posterior de la segunda almohadilla de velcro autoadhesivo que está unida al cable de la impresora. 17. Presione con firmeza la segunda almohadilla de velcro autoadhesivo para que quede fijada a la cubierta del circuito integrado. 18. Introduzca el cable de la impresora a través de la apertura hasta el área de la impresora. 19. Baje la puerta del scanner y presiónela con firmeza hasta que encaje en su sitio. 20.
Finalización de la instalación de la impresora Una vez que haya instalado la placa y el cable de la impresora, deberá afianzar el cable en sus soportes e instalar correctamente el cartucho de tinta y el portacartuchos. IMPORTANTE: Debe haber un cartucho de tinta en el portacartuchos para que se reconozca la impresora. 1. Localice la puerta de acceso a la impresora situada en la parte trasera del scanner. 2.
6. Extraiga el cartucho de tinta de su embalaje. NOTA: Podrá encontrar información detallada sobre cómo instalar los cartuchos de tinta posteriormente en este capítulo. 7. Coloque el cartucho de tinta en el portacartuchos. 8. Baje la barra de fijación alrededor del cartucho de tinta. 9. Inserte con firmeza en el portacartuchos el conector situado en el cable de la impresora. 10. Deslice el portacartuchos hasta colocarlo en la posición deseada.
Instalación de las tiras secantes para la tinta El scanner dispone de dos tiras secantes que recogen la tinta que rebosa, situadas en el área de transporte. NOTA: Si las tiras secantes para la tinta no están alineadas correctamente, pueden producirse atascos de papel. 1. Levante la palanca de apertura de la puerta del scanner para desbloquearla. 2. Tire hacia arriba para abrir la puerta del scanner. 3. Localice los dos canales situados en la parte trasera del área de transporte.
Instalación de los cartuchos de tinta Para instalar el cartucho de tinta: 1. Localice la puerta de acceso a la impresora situada en la parte trasera del scanner. 2. Deslice los dedos por debajo del asa de la puerta de acceso a la impresora y tire de la puerta hacia fuera. 3. Levante la puerta de acceso a la impresora hasta extraerla del scanner. 4. Deslice el portacartuchos hasta sacarlo de su posición. 5. Levante la barra de fijación. 6. Quite el cartucho de tinta vacío, si es que hay alguno.
Configuración de la posición de la impresora Existen catorce posiciones posibles para la impresora. Asegúrese de que la impresora se encuentra en la posición correcta para el tipo de documento en cuestión. 1. Localice la puerta de acceso a la impresora situada en la parte trasera del scanner. 2. Deslice los dedos por debajo del asa de la puerta de acceso a la impresora y tire de la puerta hacia fuera. 3. Levante la puerta de acceso a la impresora hasta extraerla del scanner. 4.
Mantenimiento de la impresora Los cartuchos de tinta, las tiras secantes para la tinta y el portacartuchos que se utilizan en la impresora deben sustituirse ocasionalmente. Problemas de impresión Si experimenta problemas al imprimir en los documentos escaneados, puede deberse a las siguientes circunstancias: • Compruebe que el cartucho de tinta no está vacío. Cuando está vacío, el depósito de tinta del cartucho es plano.
Sustitución de las tiras secantes para la tinta El scanner dispone de dos tiras secantes que recogen la tinta que rebosa, situadas en el área de transporte. Estas tiras deben sustituirse cuando sea necesario. Si desea adquirir tiras secantes para las tintas adicionales, consulte el apéndice B, Suministros y accesorios. NOTA: Si las tiras secantes para la tinta no están alineadas correctamente, pueden producirse atascos de papel. 1. Apague el scanner. 2. Desconecte el cable de alimentación. 3.
10. Quite el recubrimiento posterior de una tira secante nueva. 11. Alinee la tira secante en uno de los canales. 12. Presione con firmeza la cara adhesiva de la tira secante dentro del canal. 13. Repita los pasos del 10 al 12 con la otra tira. 14. Baje la puerta del scanner y presiónela con firmeza hasta que encaje en su sitio. Sustitución de portacartuchos Si desea adquirir portacartuchos, consulte el apéndice B, Suministros y accesorios. 1.
Visión general de la impresión Muchas aplicaciones de captura capaces de procesar hasta 10.000 páginas al día, especialmente en el sector de las finanzas, los seguros y la administración pública, requieren una impresora. Más aún, las aplicaciones de procesamiento de formularios en cualquier área pueden beneficiarse del uso de una impresora.
La resolución de las fuentes de caracteres es de 96 ppp a lo ancho del scanner. No obstante, la resolución de la fuente varía según la dirección de alimentación del papel en el scanner. Esta variable permite la creación de una cadena de caracteres de fácil lectura. La resolución aproximada del resultado impreso se muestra a continuación.
Apéndice D Cama plana ad+aptable para el scanner Kodak i200 Series La cama plana adaptable para el scanner Kodak i200 Series es un dispositivo para tamaño A3 que proporciona la posibilidad de escanear documentos especiales con el scanner i200 Series. La cama plana se vende por separado (nº de catálogo 1305390).
4. Retire el panel frontal del scanner. IMPORTANTE: El scanner no funcionará si la cama plana adaptable no está encajada de forma segura. 5. Deslice la cama plana junto a la apertura. 6. Empuje la cama plana contra el scanner hasta que los seguros encajen en su sitio. 7. Coloque el panel frontal del scanner en los soportes situados en la parte posterior de la cama plana para su almacenamiento. Será necesario que vuelva a encajar el panel en el scanner si extrae la cama plana. 8. Encienda el scanner.
Utilización de la cama plana Utilice la cama plana para escanear documentos que no se puedan escanear con el alimentador automático de documentos (ADF). 1. Levante la bandeja de entrada y apóyela contra el scanner, si es necesario. 2. Levante la cubierta de la cama plana y manténgala así. 3. Coloque el documento boca abajo en el cristal de la superficie de escaneo. 4. Coloque el documento de forma que la esquina quede alineada con la flecha. Flecha 5. Cierre la cubierta de la cama plana. 6.
Calibración de la cama plana La calibración optimiza el sistema óptico del scanner con el fin de lograr una calidad global óptima en las imágenes escaneadas. No es necesario ni recomendable realizar la calibración con frecuencia. NOTAS: Deberá calibrar el alimentador automático de documentos (ADF) para poder calibrar la cama plana. Las pantallas que aparecen en este apartado se refieren al controlador TWAIN y pueden ser distintas de las que ve. 1. Deje que las lámparas se calienten durante tres minutos. 2.
Comienza la calibración. Se mostrará un cuadro de confirmación cuando la calibración del alimentador de documentos haya concluido. 6. Levante la bandeja de entrada y apóyela contra el scanner. 7. Levante la cubierta de la cama plana y manténgala así. 8. Coloque el patrón de calibración boca abajo en el cristal de la superficie de escaneo. 9. Coloque el patrón de calibración de forma que la esquina quede alineada con la flecha. 10. Cierre la cubierta de la cama plana. 11. Haga clic en Aceptar.
Extracción de la cama plana adaptable La extracción de la cama plana adaptable del scanner de la Serie i200 es una tarea sencilla. IMPORTANTE: No intente desacoplar la cama plana mientras esté en uso. 1. Apague el scanner. 2. Levante la bandeja de entrada y apóyela contra el scanner. 3. Presione los seguros situados en los laterales inferiores de la cama plana. Seguros Los seguros se desengancharán del scanner. 4. Extraiga la cama plana del scanner. 5.
7. Vuelva a introducir el cable flexible en el receptáculo del scanner. Asegúrese de no doblar ni plegar el cable flexible. 8. Alinee los pasadores del panel frontal con las ranuras del scanner. Ranur Pasadores 9. Presione con firmeza contra el lateral derecho de la puerta para bloquearla. IMPORTANTE: El scanner no funcionará si la cama plana adaptable no está encajada de forma segura. 10. Baje la bandeja de entrada. 11. Encienda el scanner.
Apéndice E Instalación de la memoria opcional Los scanneres i200 Series se entregan con la instalación básica de memoria necesaria para realizar las funciones de escaneo. Esta cantidad de memoria puede ser suficiente para cubrir sus necesidades. No obstante, se puede instalar una memoria adicional (SODIMM) en el scanner para acomodarse al escaneo de documentos largos o con determinadas funciones (como por ejemplo, recorte automático a 300 ppp o superior) o para mejorar el rendimiento del escaneo.
5. Retire la bandeja de salida del scanner. 6. Levante la palanca de apertura de la puerta del scanner para desbloquearla. 7. Tire hacia arriba para abrir la puerta del scanner. 8. Levante la palanca de apertura de la puerta del scanner de nuevo y abra la puerta a través de la cubierta del circuito integrado. Cubierta del circuito integrado 9.
11. Retire la tarjeta de memoria existente del circuito de control principal. Tarjeta SODIMM 12. Conecte la tarjeta SODIMM nueva a la placa de control principal. 13. Vuelva a colocar la cubierta del circuito integrado. 14. Asegure la cubierta del circuito integrado con los dos tornillos. NOTA: si ha quitado el cable de la impresora opcional de la placa de la impresora, vuelva a colocar el cable ahora.
Document Imaging KODAK, S.A. Ctra. Nal. VI, km 23 28230 Las Rozas Madrid ESPAÑA Document Imaging KODAK MEXICANA, S.A. de C.V. Calzada de Tlalpan #2980 Admon de Correos 68M MEXICO, D.F. 04851 EASTMAN KODAK COMPANY Document Imaging Rochester, New York 14650 UNITED STATES www.kodak.com/go/docimaging Kodak y Digital Science son marcas comerciales de Eastman Kodak Company.