Hot Air Brush set KHA 102 P DE EN Imtron GmbH Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt Germany www.imtron.eu IM_KHA102P_150203_V01_HR.
1 2 3a 3b 4 5 6 7 E7 8 9 10 A B C E D F G H I J K L IM_KHA102P_150203_V01_HR.
Deutsch Sicherheitshinweise Warnung! Dieses Produkt nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. • Bei Benutzung im Badezimmer ziehen Sie nach Gebrauch stets den Netzstecker, da die unmittelbare Nähe von Wasser zusätzliche Gefahren birgt, selbst wenn das Produkt ausgeschaltet ist. • Für zusätzlichen Schutz empfehlen wir die Installation eines Fehlerstromschutzschalters mit nicht mehr als 30 mA. Bitte wenden Sie sich an einen Elektriker.
Deutsch Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Produkts aufmerksam durch. Hier erhalten Sie wichtige Informationen zur Sicherheit und Pflege des Produkts. Bewahren Sie die Anleitungen für späteres Nachschlagen auf und geben Sie sie mit, wenn Sie dieses Produkt einmal weitergeben. 2. Beachten Sie insbesondere die Warnhinweise auf dem Produkt und in der Bedienungsanleitung. 3. Benutzen Sie das Produkt nur zu seinem Bestimmungszweck.
Deutsch Herzlichen Glückwunsch! Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf. Bestimmungsgemäße Benutzung Das Gerät ist nur zur Formgebung für das Haar geeignet. Eine anderweitige Benutzung kann zu Schäden am Gerät und zu Verletzungen führen.
Deutsch Aufsatz montieren und abnehmen 1 Setzen Sie den gewünschten Aufsatz auf und drehen es, bis es einrastet. Beachten Sie die Markierung auf dem Aufsatz und Produkt. Hinweis Bürsten Sie von der Kopfhaut nach ausen, während Sie die Bürste leicht drehen. Hinweis Setzen Sie stets einen Aufsatz auf, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken. 7 Zum Abnehmen des Aufsatzes, halten Sie die Entrieglungstaste gedrückt und drehen den Aufsatz bevor Sie es abziehen.
Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση! Μην χρησιμοποιείτε την παρούσα συσκευή κοντά σε νερό ή μεγάλη υγρασία: π.χ. σε ένα υγρό υπόγειο ή δίπλα σε πισίνα ή μπανιέρα. • Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο, να αποσυνδέεται από την πρίζα αμέσως μετά τη χρήση επειδή η λειτουργία της κοντά σε νερό ενέχει κινδύνους ακόμα κι αν η συσκευή είναι εκτός λειτουργίας.
Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας 1. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν την πρώτη χρήση. Περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλειά σας καθώς και για τη χρήση και τη συντήρηση του εξοπλισμού. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά μαζί με τη συσκευή. 2. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις προειδοποιήσεις που αφορούν τη συσκευή και αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο. 3. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται.
Ελληνικά Συγχαρητήρια! Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Προσάρτημα στάϊλινγκ A Στρογγυλή θερμική βούρτσα Προοριζόμενη χρήση Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη μόνο για το φορμάρισμα των μαλλιών. Οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε ζημιά της συσκευής ή τραυματισμούς.
Ελληνικά Τοποθέτηση και απομάκρυνση των προσαρτημάτων 1 Τοποθετήστε το επιθυμητό προσάρτημα βούρτσας και γυρίστε το έως ότου κλειδώσει στη θέση του. Προσέξτε τα σημάδια στο προσάρτημα και στο προϊόν. Σημείωση Πάντα τοποθετείτε τα προσαρτήματα προτού βάλετε το βύσμα στην υποδοχή ρεύματος. 2 Για να απομακρύνετε το προσάρτημα, κρατήστε το κουμπί αποδέσμευσης/ κλειδώματος και γυρίστε το προσάρτημα προτού το τραβήξετε. Ζεστός αέρας και κρύος αέρας 3a Για στάϊλινγκ ζεστού αέρα, επιλέξτε το Care.
English Safety Instructions Warning! Do not use this product near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. • When the product is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the product is switched off. • For additional protection we recommend the installation of a residual current product (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
English Safety Instructions 1. Read this manual before first use thoroughly. It contains important information for your safety as well as for the use and maintenance of the equipment. Keep these instructions for future reference and pass it on with the product. 2. Pay particular attention to the warnings on the product and in this instruction manual. 3. Use the product only for its intended purpose. Improper use may lead to hazards. 4. This product is designed for household use only.
English Congratulations! Thanks for your purchase of a KOENIC product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. Intended use This product is only suitable for hair styling. Any other use can lead to damage to the product or injuries.
English Mounting and dismounting of attachments 1 Put the desired brush attachment and rotate it until it locks into place. Note the markings on the attachment and product. Note Always place an attachment before you insert the mains plug in the wall socket. 2 To remove the attachment, hold the Release/Lock button and turn the attachment before you pull it off. Warm air and cold air 3a For warm-air styling, switch to Care. 3b For cold-air styling, choose Cool.
Español Instrucciones de seguridad Atención! No use este dispositivo cerca de agua o mucha humedad, como en un sótano húmedo o al lado de una piscina o bañera. • Cuando use el dispositivo en el baño, desconéctelo tras el uso; la proximidad de agua es un riesgo aunque el dispositivo esté apagado. • Para mayor protección, recomendamos la instalación de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente operativa residual nominal no superior a 30mA en el circuito eléctrico que alimente al baño.
Español Instrucciones de seguridad 1. Lea por completo este manual antes del primer uso. Contiene información importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo. Conserve estas instrucciones como referencia y entréguelas con el dispositivo. 2. Preste especial atención a las advertencias del dispositivo y este manual de instrucciones. 3. Use el dispositivo exclusivamente para su finalidad. Un uso inadecuado puede provocar riesgos. 4.
Español Felicidades! Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea atentamente este manual y consérvelo como referencia en el futuro. Finalidad de uso Este aparato solamente es adecuado para el peinado. Cualquier otro uso puede provocar daños en el aparato o personales.
Español Montaje y desmontaje de los accesorios 1 Coloque el accesorio de cepillo que quiera y gírelo hasta que encaje en su lugar. Fíjese en las marcas de los accesorios y del producto. Nota Coloque siempre el accesorio antes de insertar el enchufe principal a la toma de corriente. 2 Para quitar el accesorio, apriete el botón de liberación/ bloqueo y gire el accesorio antes de sacarlo. Aire caliente y aire frío 3a Para un estilo con aire caliente, elija Care. 3b Para un estilo con aire frío, elija Cool.
Français Mesures de sécurité Avertissement ! N’utilisez pas cet appareil près de l’eau ou à des endroits soumis à une humidité excessive, comme par ex. dans un sous-sol humide ou à proximité d’une piscine ou d’une baignoire. • Quand l’appareil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le après son utilisation car la proximité d’eau présente un danger même si l’appareil est éteint.
Français Mesures de sécurité 1. Lisez attentivement ce manuel avant l’utilisation. Il contient des informations importantes pour votre sécurité ainsi que d’utilisation et de maintenance de l’appareil. Conservez ces instructions pour une consultation future et les transmettre avec l’appareil en cas de cession. 2. Portez une attention particulière aux avertissements sur l’appareil et de ce manuel d’instructions. 3. Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu.
Français Félicitations! Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez lire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future. Usage prévu Cet appareil est exclusivement adapté à la coiffure. Toute autre utilisation peut amener à des dommages à l’appareil et à des blessures.
Français Montage et démontage des accessoires 1 Placez l’accessoire de brosse souhaité et faites-le pivoter jusqu’à ce qu’il s’enclenche et se verrouille. Notez les marques sur l’accessoire et le produit. Remarque Placez toujours un accessoire avant de brancher la prise principale sur le secteur. 2 Pour retirer l’accessoire, maintenez le bouton Déverrouiller/Verrouiller et faites pivoter l’accessoire avant de le retirer. Air chaud et air froid 3a Pour un coiffage à l’air chaud, basculez sur Care (soin).
Magyar Biztonsági utasítások Figyelem! Ne használja a készüléket víz mellett vagy nagyon párás helyen; mint például nedves pincében, medence vagy fürdőkád mellett. • Ha a készüléket fürdőszobában használja, használat után áramtalanítsa, mert a víz közelsége akkor is veszélyeket rejt, ha a készülék ki van kapcsolva. • További védelemért maradékáram készülék (RCD) beszerelését javasoljuk, mely a fürdőszoba hálózatára kötve 30mA-nél alacsonyabb maradék munkaárammal képes működni.
Magyar Biztonsági utasítások 1. Első használat előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Fontos információkat tartalmaz a készülékről, annak karbantartásáról és biztonságos üzemeltetéséről. Tartsa meg ezt a használati útmutatót későbbi használat céljából, ha pedig a készüléket továbbadja, az útmutatóval együtt tegye. 2. Ügyeljen a készüléken, és e használati útmutatóban található figyelmeztetésekre. 3. Csak rendeltetésszerűen használja a készüléket. A helytelen használat veszélyes lehet. 4.
Magyar Gratulálunk! Köszönjük, hogy KOENIC terméket vásárolt. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. Formázó rátét Használat A Nagyobb volument és telítettséget kölcsönöz a hajnak a haj tövétől kezdve. A kefe használható a hosszú haj végeinek rögzítéséhez és a természetesen göndör hajtincsek simításához is. Termo körkefe Rendeltetés Ez a készülék csupán hajformázásra alkalmas.
Magyar A rátétek felszerelése és leszerelése 1 Tegye rá a kívánt kefe rátétet és forgassa el, amíg az a helyére nem rögzül. Ügyeljen a rátéten és a terméken található jelölésekre. Megjegyzés Mindig azelőtt tegye fel a rátétet, mielőtt a hálózati dugót csatlakoztatja a dugaszoló aljzatba. 2 A rátét levételéhez tartsa nyomva a kioldó/ rögzítő gombot és fordítsa el a rátét mielőtt lehúzza. Meleg levegő és hideg levegő 3a Meleg levegős hajformázáshoz kapcsoljon a Care fokozatba.
Italiano Istruzioni di sicurezza Attenzione! Non utilizzare questo dispositivo in prossimità di acqua o forte umidità: ad es. pavimento bagnato o vicino a piscine o vasche da bagno. • Quando l’apparecchio viene usato all’interno di un bagno, dopo l’uso deve essere scollegato, poiché la vicinanza dell’acqua costituisce un pericolo anche quando è spento.
Italiano Istruzioni di sicurezza 1. Leggere attentamente questo manuale prima dell’uso. Esso contiene importanti informazioni per la vostra sicurezza, per l’uso e la manutenzione del dispositivo. Conservare queste istruzioni per uso futuro e passarle con il dispositivo. 2. Fare molta attenzione a tutti gli avvisi presenti sul dispositivo e in questo manuale di istruzioni. 3. Usare il dispositivo solo per lo scopo previsto. L’uso improprio può arrecare pericoli. 4.
Italiano Congratulazioni! Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. Leggere questo manuale con attenzione e conservarlo per futura consultazione. Uso previsto Questo apparecchio è idoneo solo per l’acconciatura dei capelli. Qualsiasi altro utilizzo può arrecare danni all’apparecchio o infortuni.
Italiano Montaggio e smontaggio degli accessori 1 Installare la spazzola accessoria desiderata e ruotarla fino a bloccarla in posizione. Osservare i segni di riferimento sull’accessorio e sul prodotto. Nota Installare sempre l’accessorio prima di inserire la spina di alimentazione nella presa di rete. 2 4 5 6 Acconciatura con la spazzola termica rotonda Installare la spazzola corrispondente e inserire la spina di alimentazione nella presa di rete. Posizionare la spazzola nei capelli.
Nederlands Veiligheidsinstructies Waarschuwing! Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water of op erg vochtige plaatsen; bijv. in een vochtige kelder, naast een zwembad of een bad.
Nederlands Veiligheidsinstructies 1. Lees deze handleiding vóór het gebruik grondig door. Het bevat belangrijke informatie voor uw veiligheid en het gebruik en onderhoud van de apparatuur. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik en geef het met het apparaat door. 2. Besteed bijzondere aandacht aan de waarschuwingen op het apparaat en in deze gebruiksaanwijzing. 3. Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel. Oneigenlijk gebruik kan tot risico’s leiden. 4.
Nederlands Gefeliciteerd! Bedankt voor uw aankoop van een KOENIC product. Lees het zorgvuldig en bewaar het voor toekomstig gebruik. Beoogd gebruik Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor haarstyling. Elk ander gebruik kan tot schade aan het toestel of tot letsel leiden.
Nederlands Montage en demontage van de toebehoren 1 Plaats de gewenste borstel toebehoren en draai het totdat het vastklikt. Let op de markeringen op de toebehoren en het product. Opmerking Plaats altijd toebehoren voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Opmerking Maak borstelende bewegingen van de bovenkant van het hoofd naar beneden, terwijl u de borstel ietsjes draait. Houd de ontgrendel/vergrendel knop ingedrukt om de toebehoren te demonteren en draai de toebehoren voordat u deze lostrekt.
Polski Instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Nie użytkować urządzenia w pobliżu wody czy w pomieszczeniu o dużej wilgotności; np. w wilgotnej piwnicy lub obok basenu czy wanny. • W przypadku użytkowania tego urządzenia w łazience, po użyciu odłączyć jego wtyczkę, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie nawet wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone, w jego wtyczka w gniazdku sieciowym.
Polski Instrukcje bezpieczeństwa 1. Najpierw należy uważnie przeczytać tę instrukcję. Zawiera ona istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa, jak też użytkowania i konserwacji sprzętu. Zachować tę instrukcję na przyszłość i przechowywać ją wraz z urządzeniem. 2. Zwrócić szczególną uwagę na ostrzeżenia na urządzeniu oraz te w instrukcji. 3. Urządzenie użytkować tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do powstawania zagrożeń. 4.
Polski Gratulacje! Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji i zachowanie jej na przyszłość. Przeznaczenie To urządzenie nadaje się tylko do układania włosów. Jakiekolwiek inne wykorzystanie może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub urazów ciała.
Polski Zakładanie i zdejmowanie końcówek 1 Załóż daną końcówkę szczotki i przekręć ją tak aby zaskoczyła. Zwróć uwagę na oznaczenia na końcówce i szczotce. Uwaga Końcówkę zawsze zakładaj przed włożeniem wtyczki do gniazdka sieciowego. 2 Aby zdjąć końcówkę naciśnij przycisk blokady/zwolnienia i przekręć końcówkę jeszcze przed jej wyjęciem. Ciepłe i zimne powietrze 3a Do stylizacji ciepłym powietrzem ustaw pozycję Care. 3b Do stylizacji zimnym powietrzem naciśnij Cool.
Português Instruções de segurança Aviso! Não utilize este aparelho perto de água ou humidade forte, como por exemplo, numa cave húmida ou junto a uma piscina ou banheira. • Quando o aparelho é utilizado numa casa-debanho, desligue a ficha eléctrica da tomada após a utilização, dado que a proximidade da água apresenta um risco mesmo quando o aparelho está desligado.
Português Instruções de segurança 1. Leia cuidadosamente este manual antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. Contém informações importantes para a sua segurança, assim como para a utilização e a manutenção do aparelho. Guarde estas instruções para consultas futuras e mantenha-as por perto do aparelho. 2. Preste particular atenção aos avisos no aparelho e às que se encontram neste manual. 3. Utilize este aparelho apenas para o fim a que se destina. Uma utilização desadequada pode provocar perigo.
Português Parabéns! Agradecemos a aquisição de um aparelho KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e guarde-o para consultas futuras. Fim pretendido Este aparelho é adequado apenas para estilizar cabelo. Qualquer outra utilização pode provocar danos no aparelho ou lesões em pessoas.
Português Montar de desmontar os acessórios 1 Coloque o acessório de escova desejado e rode-o até que fique bloqueado na sua posição. Repare nas marcações no acessório e no produto. Nota Coloque sempre um acessório antes de ligar a ficha de alimentação à tomada elétrica da parede. 2 Para remover o acessório, mantenha pressionado o botão Bloqueio/Libertar e gire o acessório antes de o puxar. Ar quente e ar frio 3a Para pentear com ar quente, selecione Care. 3b Para pentear com ar frio, escolha Cool.
Svenska Säkerhetsföreskrifter Varning! Använd inte enheten i närheten av vatten eller hög fuktighet, t.ex. i en fuktig källare eller bredvid en pool eller badkar. • När enheten används i ett badrum, koppla ur den efter användning eftersom närhet till vatten utgör en fara även när enheten är avstängd. • För extra skydd rekommenderar vi installation av en jordfelsbrytare (RCD) med en kvarvarande märkspänning av högst 30 mA i den elektriska kretsen till badrummet. Fråga din installatör om råd.
Svenska Säkerhetsföreskrifter 1. Läs denna bruksanvisning ordentligt innan första användningen. Den innehåller viktig information för din säkerhet och för användning och underhåll av utrustningen. Behåll dessa instruktioner för framtida referens och lämna dem vidare med enheten. 2. Var särskilt uppmärksam på varningarna på enheten och i denna bruksanvisning. 3. Använd enheten endast för dess avsedda ändamål. Felaktig användning kan leda till risker. 4. Denna enhet är endast avsedd för privat bruk.
Svenska Grattis! Tack för ditt köp av en KOENIC produkt. Läs denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida referens. Styling-tillbehör Användning A Ger håret större volym och lyft ända från rötterna. Borsten fungerar även bra för toppar på långt hår och utslätning av naturliga lockar. Rund värmeborste Avsedd användning Denna enhet är endast avsedd för hårstyling. All annan användning kan leda till skador på enheten eller skador.
Svenska Montering och demontering av tillbehör 1 Sätt i önskat tillbehör och vrid det tills det snäpper fast. Det finns märkningar på tillbehör och produkt som visar rätt läge. Obs! Sätt alltid fast tillbehöret innan du sätter i kontakten i eluttaget. 2 Håll in spärrknappen och vrid tillbehöret innan du drar ut det. Varm respektive kall luft 3a Ställ reglaget på Care för styling med varmluft. 3b Ställ reglaget på Cool för styling med kalluft. Tryck in spärrknappen och skjut reglaget till Cool.
Türkçe Güvenlik Talimatları Uyarı! Bu cihazı su veya yüksek nemli yerlerde kullanmayın; örn. rutubetli bir bodrum katı veya yüzme havuzu ya da küvet yakını. • Cihaz banyoda kullanıldığında, kullanımdan sonra fişini çıkarın, çünkü yakında su olması cihaz kapalı bile olsa tehlike arz eder. • Ek koruma için bir artık akım cihazı (RCD) kurulmasını tavsiye ediyoruz, banyoya elektrik sağlayan elektrik devresinin ölçülü artık işletim akımı 30mA’i geçmemelidir. Bilgi için kurulum yapan kişiye danışınız.
Türkçe Güvenlik Talimatları 1. İlk kullanımdan önce bu kılavuzu tamamen okuyun. Güvenliğiniz için önemli bilgiler taşıdığı gibi cihazın kullanımı ve bakımı için de önemli bilgiler içerir. Gelecekte başvurabilmeniz için bu talimatları saklayın ve cihazla beraber iletin. 2. Cihaz üzerindeki ve bu kullanım kılavuzundaki uyarılara özellikle dikkat edin. 3. Cihazı sadece amaçlanan kullanım için kullanın. Uygunsuz kullanımlar tehlikelere yol açabilir. 4. Bu cihaz sadece ev içi kullanım için tasarlanmıştır.
Türkçe Tebrikler! Bir KOENIC ürünü aldığınız için teşekkür ediyoruz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak için saklayın. Şekil verme aksesuarı A Fön fırçası Amaçlanan kullanım Bu cihaz sadece saça şekil vermek için elverişlidir. Herhangi başka bir kullanım cihazda hasara veya yaralanmalara yol açabilir.
Türkçe Aksesuarların takılması ve sökülmesi 1 İstediğiniz fırça aksesuarını takın ve yerine oturana kadar çevirin. Aksesuar ve ürün üzerindeki işaretlere dikkat edin. Not Bir aksesuarı her zaman fişi prize takmadan önce yerleştirin. 2 Aksesuarı çıkarmak için çözme/kilit düğmesini basılı tutun ve çıkarmadan önce aksesuarı çevirin. Sıcak hava ve soğuk hava 3a Sıcak hava ile şekil vermek için Care (bakım) konumuna alın. 3b Soğuk hava ile şekil vermek için Cool (soğuk) seçin.