Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni d‘uso Kombi-Mikrowelle mit leistungsfähigem Grill Micro-ondes combi avec gril puissant Forno a microonde combinato con grill potente
Willkommen / Bienvenue / Benvenuti Sehr geehrte Damen und Herren Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIG-Qualitäts-Produkt entschieden haben. Wir legen viel Wert auf Qualität und Service, um Ihnen die besten Produkte und Dienstleistung anbieten zu können. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem KOENIG-Produkt. Madame, Monsieur, Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de qualité KOENIG.
Inhaltsverzeichnis – Sicherheitshinweise – Produktbeschreibung – Bedienelemente 2 3 4 – Inbetriebnahme – Gerät aufstellen – Gerät am Stromnetz anschliessen – Uhr einstellen 5 5 5 5 D 6 – Anwendung – Kindersicherung 6 – Wissenwertes zum Garen mit Mikrowellen 6 – Schnellstart (Instant Start) 7 – Mit Mikrowellen garen (Micro Power) 8 – Mikrowelle und Grill (Grill / Combi) 9 – Auftauen (Defrost) 10 – Auftau-Tipps 10 – Automatisches Kochen (Auto Cook) 12 – Timer Betrieb (Auto Start)
Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durchlesen und aufbewahren! D • Gerät nur gemäss Angaben auf dem Typenschild anschliessen und betreiben. • Mikrowellengerät nie unbeaufsichtigt anwenden! Lebensmittel können beim Kochen überhitzt werden und starken Rauch entwickeln. • Gerät nur benutzen, wenn das Netzkabel und das Gerät keine Beschädigungen aufweisen.
Produktbeschreibung Mit dem KOENIG-Kombi-Mikrowellengerät lassen sich auf einfache Art und Weise Speisen garen, grillieren, aufwärmen oder auch auftauen. Neben der Funktion Mikrowelle besitzt das Gerät zusätzlich einen leistungsfähigen Grill. Kombiniert mit Mikrowelle entstehen ganz ohne Vorheizen und in kürzester Zeit knusprige Poulets und Braten, herrliche Gratins oder überbackenes Gemüse.
Bedienelemente D Gerät: Bedienfeld: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. LED-Anzeige mit Zeitanzeige und Kocheinstellungen 11. Micro Power: Mikrowellenleistung 12. Übersicht der Autokochprogramme 13. Drehregler für Einstellungen 14. STOP/Clear: Garvorgang stoppen und Eingabe löschen 15. Grill/Combi: Umschaltung zwischen Grill- und Kombination mit Mikrowelle 16. Defrost: Auftauen 17. Preset/Clock: Uhr einstellen 18.
Inbetriebnahme Gerät aufstellen – Gerät auf eine stabile, ebene, hitze- und spritzunempfindliche Unterlage stellen. Wichtig: Gerät nicht auf, unter oder in die Nähe von wärmeempfindlichen und entflammbaren Gegenständen stellen (z.B. Vorhänge, lackierte Möbel und Küchenvorbauten).
Anwendung Kindersicherung * D – Das Mikrowellengerät hat eine Kindersicherung. Bitte aktivieren Sie diese bei Ihrer Abwesenheit. – Im ausgeschalteten Zustand die STOP/Clear-Taste während mindestens 3 Sekunden gedrückt halten. Es ertönt ein Piepston und in der Anzeige erscheinen «OFF» und ein Schlosssymbol. – Kindersicherung durch erneutes, langes Drücken von STOP/Clear ausschalten. Es ertönt ein Piepston und in der Anzeige erscheint wieder die Uhrzeit.
Anwendung – Gerät während des Betriebs nie unbeaufsichtig lassen. – Vorsicht; beim Öffnen der Türe kann heisser Dampf austreten! – Sollte der Einsatz von Aluminiumfolie in einem Rezept empfohlen werden, achten Sie darauf, dass diese eng am Kochgeschirr oder an den Speisen anliegt und mindestens 2.5 cm Abstand zwischen der Aluminiumfolie und den Garraumwänden eingehalten wird.
Anwendung Mit Mikrowellen garen (Micro Power) * D – Hinweise auf Seite 6 beachten. – Gargut in Gefäss geben und Gefäss zudecken (keine Alufolie verwenden). Gefäss mittig auf den Glasteller stellen. Türe schliessen (eine Inbetriebnahme des Gerätes ist sonst nicht möglich). – Durch wiederholtes Drücken der Micro Power-Taste die Leistungsstufe einstellen: 100, 80, 60, 40 oder 20 P: – 100 P für 100 % = Maximum, für schnelles Garen von Fleisch, Gemüse, erwärmen von Wasser etc.
Anwendung Mikrowelle und Grill (Grill / Combi) * – Hinweise auf Seite 6 beachten. – Der Grill kann mit oder ohne Mikrowelle angewendet werden. – Gargut in hitzebeständiges Gefäss geben oder auf den Grillrost legen (z.B. Aperogebäck wie Schinkengipfeli). Gefäss oder Grillrost mittig auf den Glasteller stellen. Türe schliessen (eine Inbetriebnahme des Gerätes ist sonst nicht möglich).
Anwendung Auftauen (Defrost) * D – Hinweise auf Seite 6 beachten. – Gewicht von Auftaugut wägen. Auftaugut in Gefäss geben und Gefäss zudecken (keine Alufolie verwenden). Gefäss mittig auf den Glasteller stellen. Türe schliessen (eine Inbetriebnahme des Gerätes ist sonst nicht möglich). – Durch wiederholtes Drücken der Defrost-Taste die Auftaustufe einstellen: d1, d2 oder d3: – d1: zum Auftauen von Fleisch (Gewicht 0.1 bis 2 kg). – d2; zum Auftauen von Geflügel (Gewicht 0.2 bis 3 kg).
Anwendung – Nach Ablauf der Auftauzeit zugedeckt ca. 5–15 Minuten stehen lassen. Hackfleisch – Gefrorenes Hackfleisch in eine flache Schüssel geben. Ränder abdecken. – Nach dem Piepston muss das Auftaugut gewendet werden. Aufgetaute Teile entnehmen. Ränder mit kleinen Stückchen Alufolie abdecken. – Instant/Start–Taste drücken und das Auftauen fortsetzen. – Nach Ablauf der Auftauzeit zugedeckt ca. 5–15 Minuten stehen lassen. D Bratenfleisch (Rind/Schwein/Lamm) – Ränder mit Alufolie abdecken.
Anwendung Automatisches Kochen (Auto Cook) * D – Hinweise auf Seite 6 beachten. – Das Gerät hat eine Autogarfunktion, mit der acht verschiedene Speisen auf einfache Art und Weise zubereitet werden. – Durch Drehen des Drehknopfes das gewünschte Automatik-Programm wählen: A 1 bis A 8: – A1: Zubereitung von Popcorn (Gewicht 85 g). – A2: wie A1 jedoch 100 g. – A3: Pizzastück aufwärmen (Gewicht 150 g). – A4: Getränke erwärmen (250 ml). – A5: Getränke erwärmen (500 ml). – A6: Kartoffeln garen (450 g).
Anwendung Timer Betrieb (Auto Start) * – Hinweise auf Seite 6 beachten. – Das Gerät kann mit der Timer-Funktion auf einen bestimmten Zeitpunkt mit dem Garvorgang starten. Wichtig: Während dem Garen muss das Gerät unter Aufsicht stehen! – Für den Timerbetrieb muss die Uhr eingestellt sein (siehe Seite 5). – Gargut in Gefäss geben und Gefäss zudecken (keine Alufolie verwenden). Gefäss mittig auf den Glasteller stellen. Türe schliessen (eine Inbetriebnahme des Gerätes ist sonst nicht möglich).
Anwendung Mehrstufiges Kochen * D – Hinweise auf Seite 6 beachten. – Das Gerät kann auch zwei verschiedene Kochvorgänge speichern (z.B. zuerst mit Mikrowelle garen und nachher grillieren). – Beispiel: Sie möchten während 3 Minuten mit einer Mikrowellenleistung von 100% garen und dann für 9 Minuten grillieren: – Durch wiederholtes Drücken der Micro Power-Taste die Leistungsstufe einstellen: «100 P» für 100%. – Mit Drehknopf Gardauer in Minuten und Sekunden wählen: «3:00».
Anwendung Allgemeine Kochtipps zur Mikrowelle – Hinweise auf Seite 6 beachten. – Speisen sorgfältig auf Teller platzieren (dichte Teile nach aussen). – Garzeit eher knapp halten und bei Bedarf erhöhen (verhindert ein «Zerkochen»). – Speisen abdecken (mit Haushaltspapier, MikrowellenFolie), um Spritzer im Garraum zu verhindern. – Speisen schützen, um ein teilweises «Zerkochen» zu vermeiden (z.B. dünnere Fleischteile mit etwas Alufolie abdecken). – Speisen in regelmässigen Abständen umrühren.
Nach der Anwendung / Reinigungshinweise Nach der Anwendung D – Nach jedem Gebrauch umgehend den Netzstecker aus der Steckdose ziehen (das Gerät ist nur nach Ziehen des Netzsteckers komplett ausgeschaltet!). Reinigungshinweise – Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung abkühlen, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. – Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser! Reinigen des Gerätes: – Wischen Sie das Gehäuse aussen und innen mit einem leicht feuchten Tuch ab.
ENTSORGUNG / GARANTIE Entsorgung Ausgediente Geräte können bei einer Verkaufsstelle zur fachgerechten Entsorgung kostenlos abgegeben werden. Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen, dass sie nicht mehr verwendet werden können. Geräte nicht mit dem Hauskehricht entsorgen (Umweltschutz!). D Garantie Auf KOENIG-Elektro-Haushaltgeräte gewähren wir eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
D 18
SOMMAIRE – Consignes de sécurité – Description – Parties et éléments de l’appareil 20 21 22 – Fonctionnement – Mise en place – Brancher l‘appareil au courant électrique – Réglage de l’heure 23 23 23 23 – Utilisation – Sécurité enfants – Ce qu‘il faut savoir pour cuire au micro-ondes – Démarrage rapide – Cuire au micro-ondes – Micro-ondes et gril – Décongeler (Defrost) – Conseils pour décongeler – Cuisson automatique (Auto cook) – Fonctionnement avec minuterie (Auto Start) – Plusieurs
Consignes de sécurité Cet appareil est réservé à un usage privé. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver! F 20 • Toujours brancher et utiliser l’appareil conformément aux indications de la plaque signalétique. • Ne pas utiliser le micro-ondes sans surveillance! Les aliments en cuisant peuvent brûler et dégager beaucoup de fumée • Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé.
Description Le four à micro-ondes combi KOENIG vous permet de facilement cuire, griller, chauffer ou décongeler les aliments. En plus de la fonction micro-ondes, l’appareil dispose d’un gril puissant. L’association gril micro-ondes vous permet de préparer, sans préchauffage et rapidement, des poulets bien dorés et de délicieux gratins de légumes ou autres. Grâce au gros interrupteur rotatif et à l’affichage LED très lisible, la fonction combi est très facile à utiliser.
PARTIES et elements de l’appareil F Appareil: Commandes: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Affichage LED: affichage du temps restant et réglages cuisson 11. Micro Power: puissance micro-ondes 12. Aperçu des programmes de cuisson automatique 13. Bouton rotatif pour réglages 14. STOP/Clear: arrête le processus de cuisson et efface les données entrées 15. Grill/Combi: pour commuter entre gril et combinaison avec micro-ondes 16. Defrost: pour décongeler 17. Preset/Clock: pour régler l‘horloge 18.
mise en marche Placement – Toujours placer l’appareil sur un support stable, plat et résistant à la chaleur dégagée et aux éclaboussures. Important: Ne pas placer l’appareil sur, sous ou à proximité d’objets inflammables ou sensibles à la chaleur (par ex. rideaux, meubles laqués, éléments de cuisine, etc.). – Pour des raisons de sécurité, maintenir une distance minimum entre le four et d’autres objets/parois/appareils électroménagers: – distance latérale g/d 5 cm min. – distance arrière 10 cm min.
UTILISATION Sécurité enfants * F – Le four à micro-ondes dispose d’une sécurité enfants. Activez-la avant de vous absenter. – Lorsque l’appareil est éteint, maintenir la touche STOP/ Clear enfoncée pendant au moins 3 secondes. On entend un bip sonore, «OFF» et un symbole de cadenas s’affichent. – Pour désactiver la sécurité enfants, appuyer à nouveau longuement sur la touche STOP/Clear. On entend un bip sonore et l’horloge s’affiche à nouveau.
UTILISATION – Maintenir l’intérieur de la porte toujours propre. – Ne jamais laisser l’appareil en fonctionnement sans surveillance. – Attention; lorsqu’on ouvre la porte, de la vapeur peut sortir! – Si dans une recette vous devez utiliser du papier d’aluminium, veillez à ce que celui-ci adhère parfaitement au récipient ou aux aliments et veillez à ce qu’il y ait une distance d’au moins 2.5 cm entre les parois du four et le papier d’aluminium.
UTILISATION Cuisson au micro-ondes (Micro Power) * F – Suivre les recommandations de la page 24. – Mettre les aliments dans un récipient et le couvrir (ne pas utiliser de papier d’aluminium). Placer le récipient au centre du plateau en verre. Fermer la porte (sinon l’appareil ne peut pas se mettre en marche).
UTILISATION Micro-ondes et gril (Gril/ Combi) * – Suivre les recommandations de la page 24. – On peut utiliser le gril avec ou sans micro-ondes. – Mettre les aliments dans un plat résistant à la chaleur ou sur la grille (ex. snacks à apéro tels que petits feuilletés au jambon). Placer le récipient ou la grille au centre du plateau en verre. Fermer la porte (sinon l’appareil ne peut pas se mettre en marche).
UTILISATION Décongeler (Defrost) * F – Suivre les recommandations de la page 24. – Peser l’aliment à décongeler. Mettre les aliments à décongeler dans un récipient et couvrir (ne pas utiliser de papier d’aluminium). Placer le récipient au centre du plateau en verre. Fermer la porte (sinon l’appareil ne peut pas se mettre en marche). – En appuyant plusieurs fois sur la touche Defrost régler le degré de décongélation: d1, d2 ou d3: – d1: pour décongeler la viande (poids de 0.1 à 2 kg).
UTILISATION – Appuyer sur la touche Instant/Start et poursuivre la décongélation. – Une fois le temps de décongélation écoulé, couvrir et laisser reposer 5–15 minutes env. Viande hachée – Mettre la viande hachée dans un récipient plat. Couvrir les bords. – Après le bip sonore, tourner la viande à décongeler. Enlever ce qui est décongelé. Couvrir les bords avec de petits morceaux d’aluminium. – Appuyer sur la touche Instant/Start et poursuivre la décongélation.
UTILISATION Cuisson automatique (Auto Cook) * F – Suivre les recommandations de la page 24. – Le four dispose d’une fonction cuisson automatique avec huit façons de préparer les aliments. – Sélectionner le programme désiré à l’aide du bouton rotatif: de A 1 à A 8: – A1: préparation du popcorn (poids 85 g). – A2: comme A1 mais 100 g. – A3: réchauffer un morceau de pizza (poids 150 g). – A4: réchauffer des boissons (250 ml). – A5: réchauffer des boissons (500 ml).
UTILISATION Fonctionnement avec minuterie (Auto Start) * – Suivre les recommandations de la page 24. – Grâce à la fonction minuterie il est possible de démarrer la cuisson à un moment donné. Important: lorsque l’appareil fonctionne, il doit toujours être sous surveillance! – Pour utiliser la minuterie, l’horloge doit être réglée (page 23). – Mettre les aliments dans un récipient et couvrir (ne pas utiliser de papier d’aluminium). Placer le récipient au centre du plateau en verre.
UTILISATION Plusieurs modes de cuisson * F – Suivre les recommandations de la page 24. – Le four peut mémoriser deux processus de cuisson différents (ex. d’abord cuisson au micro-ondes et ensuite cuisson au gril). – Exemple: vous désirez cuire au micro-ondes pendant 3 minutes à la puisance de 100% et ensuite griller pendant 9 minutes: – Régler la puissance en appuyant plusieurs fois sur la touche Micro Power: «100 P» pour 100%. – Sélectionner le temps de cuisson en minutes et secondes: «3:00».
UTILISATION Conseils généraux sur la cuisson au micro-ondes – Suivre les recommandations de la page 24. – Disposer soigneusement les aliments dans le plat (les parties les plus épaisses vers l’extérieur). – Réduire plutôt le temps de cuisson et l‘augmenter si nécessaire (évite que cela soit trop cuit). – Couvrir les aliments (avec du papier de cuisine, film pour micro-ondes) pour éviter les projections dans la cavité. – Protéger les aliments, pour éviter de «trop cuire» certaines parties (ex.
après la cuisson / Consignes de nettoyage Après utilisation – Débrancher l‘appareil après chaque utilisation (celui n‘est complètement éteint que lorsqu‘il est débranché!). Consignes de nettoyage F – Avant chaque nettoyage, laisser refroidir l’appareil et retirer la prise. – Ne jamais plonger l‘appareil dans l‘eau! Nettoyage de l‘appareil: – Passer un linge mouillé sur l‘extérieur et l‘intérieur de l‘appareil.
Elimination / Garantie Elimination (recyclage) Les appareils hors d’usage peuvent être déposés dans un point de vente où ils seront éliminés gratuitement et en toute conformité. Les appareils endommagés et donc dangereux doivent être immédiatement éliminés. Veillez à ce qu'ils ne soient plus utilisés. Ne jetez pas vos appareils avec les déchets ménagers (protection de l'environnement!). Garantie F KOENIG accorde une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat.
F 36
InDICE – Avvertenze di sicurezza – Descrizione del prodotto – Elementi di comando 38 39 40 – Messa in funzione – Collocazione dell‘apparecchio – Allacciamento dell‘apparecchio alla corrente elettrica – Impostazione dell‘ora 41 41 41 41 – Uso – Sicurezza bambini – Tutto quanto c‘è da sapere sulla cottura a microonde – Avvio rapido (Instant Start) – Cottura a microonde (Micro Power) – Microonde e grill (Grill / Combi) – Scongelazione (Defrost) – Consigli per la scongelazione – Co
AVVERTENZE DI SICUREZZA Questo apparecchio è destinato unicamente ad uso privato. Leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso e conservarle! I 38 • Allacciare e utilizzare l’apparecchio secondo le indicazioni sull’apposita targhetta. • Non lasciare mai incustodito il forno a microonde mentre è in funzione! Durante la cottura gli alimenti possono bruciare e sviluppare un forte fumo • L’apparecchio va utilizzato unicamente se è in perfetto stato e se il cavo non è danneggiato.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Con il forno a microonde combi KOENIG è facile cuocere, grigliare, riscaldare o scongelare gli alimenti. Oltre alla funzione microonde, il forno dispone inoltre di un efficiente sistema di grigliatura. La funzione grill combinata con le microonde permette di cucinare, in tempi brevissimi, polli e arrosti croccanti, deliziosi gratin e verdura gratinata. Il forno a microonde combinato è facile da usare grazie alla grande manopola e al display LED ben leggibile.
ELEMENTI DI COMANDO Apparecchio: Quadro di comando: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10. Display LED con indicazione dell‘ora e impostazioni di cottura 11. Micro Power: potenza microonde 12. Panoramica dei programmi di cottura automatica 13. Regolatore rotativo per le impostazioni 14. STOP/Clear: arresto del processo di cottura e annullamento immissione 15. Grill/Combi: commutazione grill e combinazione grill/microonde 16. Defrost: scongelazione 17. Preset/Clock: impostazione dell‘ora 18.
MESSA IN FUNZIONE Collocazione – Collocare l’apparecchio su una superficie stabile, piana e resistente al calore e agli spruzzi. Importante: non collocare l’apparecchio sopra, sotto o nelle vicinanze di oggetti sensibili al calore o infiammabili (ad es. tende, mobili laccati e armadietti da cucina).
USo Sicurezza bambini * I 42 – Il forno a microonde dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini da attivare in caso di assenza dell’utente. – Ad apparecchio spento, mantenere premuto per almeno 3 secondi il tasto STOP/Clear. Si sente un bip sonoro e sul display appare «OFF» e il simbolo di un lucchetto. – Disattivare il dispositivo di sicurezza premendo di nuovo a lungo il tasto STOP/Clear. Si sente un bip sonoro e sul display appare di nuovo l’ora.
USo – Non utilizzare mai l’apparecchio senza anello girevole né piatto rotante. – Mantenere sempre pulito l’interno della porta. – Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è in funzione. – Attenzione: aprendo la porta può fuoriuscire del vapore! – Quando in una ricetta si consiglia l’uso di pellicola di alluminio, badare che la pellicola sia ben aderente alla stoviglia o all’alimento e che sia mantenuta una distanza di almeno 2.5 cm tra la pellicola e le pareti del vano cottura.
USo Cottura con le microonde (Micro Power) * I – Osservare le note a pagina 42. – Mettere gli alimenti nel recipiente e coprire (non utilizzare il foglio di alluminio ). Posizionare il recipiente al centro del piatto in vetro. Chiudere la porta (se la porta non è chiusa l’apparecchio non può funzionare).
USo Microonde e grill (Grill / Combi) * – Osservare le note a pagina 42. – È possibile utilizzare la funzione grill con o senza le microonde. – Mettere gli alimenti in un recipiente resistente alla cottura, oppure apoggiarli sulla griglia (ad es. stuzzichini quali cornetti al prosciutto). Posizionare il recipiente o la griglia al centro del piatto in vetro. Chiudere la porta (se la porta non è chiusa l’apparecchio non funziona).
USo Scongelazione (Defrost) * I – Osservare le note a pagina 42. – Pesare l’alimento da scongelare, metterlo nel recipiente e coprire (non utilizzare fogli di alluminio). Posizionare il recipiente al centro del piatto in vetro. Chiudere la porta (altrimenti l’apparecchio non funziona). – Premendo ripetutamente il tasto Defrost impostare il livello di scongelazione: d1, d2 o d3: – d1: per scongelare il pesce (peso da 0.1 fino a 2 kg). – d2; per scongelare il pollame (peso da 0.2 fino a 3 kg).
USo – Dopo il processo di scongelamento, lasciar riposare le cotolette, coperte con l’apposita pellicola, per ca. 5–15 minuti. Carne macinata – Mettere la carne macinata surgelata su un piatto piano, coprendone i bordi. – Dopo il bip sonoro, girare la massa, togliendo le parti già scongelate. Coprire i bordi con piccoli pezzi di pellicola di alluminio. – Premere il tasto Instant/Start per far proseguire il processo di scongelamento. – Dopo il processo di scongelamento, lasciar riposare, coprendo, per ca.
USO Cottura automatica (Auto Cook) * I – Osservare le note a pagina 42. – L’apparecchio dispone della funzione di cottura automatica, con cui è possibile cucinare in modo semplice 8 diversi cibi. – Ruotando la manopola selezionare il programma automatico desiderato: da A 1 ad A 8: – A1: preparazione di popcorn (peso 85 g). – A2: come A1 (peso 100 g). – A3: riscaldare tranci di pizza (peso 150 g). – A4: riscaldare bevande (250 ml). – A5: riscaldare bevande (500 ml). – A6: cuocere le patate (450 g).
USO Funzione Timer (Auto Start) * – Osservare le note a pagina 42. – Con la funzione Timer il processo di cottura può essere avviato nel momento prestabilito. Importante: durante il processo di cottura l’apparecchio va sorvegliato! – Per la funzione Timer è necessario impostare l’ora (vedi pagina 41). – Mettere gli alimenti nel recipiente e coprire (non utilizzare il foglio di alluminio). Posizionare il recipiente al centro del piatto in vetro.
USO Cottura multilivello * I – Osservare le note a pagina 42. – Il microonde è inoltre in grado di memorizzare due diversi processi di cottura (ad es. prima la cottura a microonde e poi il grill). – Esempio: cuocere per 3 minuti con la massima potenza microonde, del 100%, quindi grigliare per 9 minuti: – Con la rinnovata pressione del tasto Micro Power impostare il livello di potenza: «100 P» per 100%. – Con la manopola selezionare la durata di cottura in minuti e secondi: «3:00».
USO Consigli generali per la cottura al microonde – Osservare le note a pagina 42. – Disporre con cura gli alimenti sul piatto (le parti più spesse verso l’esterno). – Tenere piuttosto indietro il tempo di cottura e, se è il caso, aumentare secondo necessità (per evitare di «scuocere» gli alimenti). – Coprire gli alimenti (con carta da cucina, pellicola per microonde), per evitare spruzzi nel vano cottura. – Proteggere gli alimenti per evitare che alcune parti «scuociano» (ad es.
DOPO L’uso / Indicazioni sulla pulizia Dopo l‘uso – Estrarre la spina dalla presa di corrente (l’apparecchio è completamente spento solo se si estrae la spina dalla presa!). Indicazioni per la pulizia – Prima della pulizia, estrarre la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare l’apparecchio. – Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua! I Pulizia dell’apparecchio: – Pulire le parti esterne e interne dell’apparecchio con un panno leggermente umido.
Smaltimento / garanzia Smaltimento Gli apparecchi non più in uso possono essere consegnati gratuitamente presso un punto vendita per permettere uno smaltimento adeguato. Smaltire immediatamente gli apparecchi con un guasto pericoloso e assicurarsi che non possano più essere utilizzati. Non gettare gli apparecchi tra i rifiuti domestici (tutela dell'ambiente!). Garanzia Per gli elettrodomestici KOENIG concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto.
Kundendienst / Service après-vente / Servizio Clienti DKB Household AG, Service Center Grindelstrasse 3-5 CH-8303 Bassersdorf Tel. + (0)43 266 16 00 Fax + (0)43 266 16 10 Mail: servicecenter@dkbrands.com Vertrieb / Distribution / distribuzione DKB Household AG Eggbühlstrasse 28 Postfach CH-8052 Zürich Tel. 044 306 11 11 Fax 044 306 11 12 www.koenig-ag.ch Mail: household@dkbrands.