Operation Manual

Togliere la spina dalla presa se non si utilizza l‘apparecchio per
lunghi periodi – vacanze ecc.
Verificare che la tensione indicata sulla targhetta sia la stessa di
quella della rete. Connettare l’apparecchio solo alle prese messe
a terra (a 3 poli). L’uso improprio del collegamento annulla la
garanzia.
Non mettere la macchina su una superficie calda (p.es., piastra
elettrica) e non utilizzarla vicino a una fiamma.
Questa macchina funziona solo con capsule Nespresso, disponibili
in vendita esclusivamente presso il Club Nespresso.
Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente o se è
danneggiato. In questo caso rivolgersi al Servizio Consumatori.
Tenere sempre la maniglia chiusa, non aprirla mai durante il
funzionamento. Non mettere le dita dentro allo scomparto/con-
tenitore di capsule: pericolo di lesione alle ditta.
Non utilizzare la macchina senza il vassoi e la griglia raccogligoc-
ce. Tenere la macchina/il cavo lontano dalla portata dei bambini.
Non inserire le dita sotto all‘uscita del caffè, rischio di ustione.
Non danneggiare il cavo d’alimentazione con elementi caldi o
parti taglienti, ecc. NON toccare mai il cavo con le mani bagnate.
Non staccare la spina tirando il cavo. In caso di non funziona-
mento o danno, non utilizzare la macchina. Per evitare qualsiasi
pericolo, portare la macchina a riparare e a sostituire il cavo
d’alimentazione solo presso il nostro servizio assistenza.
Non aprire la macchina e non intro durre alcun corpo estraneo
nelle aperture. Tutte le operazioni che non rientrano nel normale
utilizzo, pulitura e cura dell’apparecchio, devono essere effettuate
dal nostro servizio assistenza.
Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone (anche bambini)
con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali, o con esperienza e
conoscenze insufficienti, a meno che non siano attentamente
sorvegliate e istruite da un responsabile della loro incolumità.
Avere cura che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Prima della pulizia, staccare la spina e lasciare raffreddare la
macchina. Non pulire la macchina e il cavo o bagnandoli o
immergendoli in un liquido.
Decalcificare:
7c) Non aprire la maniglia durante la procedura di rimozione del
calcare. 7d) Sciacquare il serbatoio dell’acqua e pulire la macchi-
na per evitare che rimangano residui di anticalcare.
Limballo è in materiale riciclabile.
Partecipiamo alla protezione dell’am-biente ! Il vostro apparec-
chio è com-posto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assis-
tenza Autorizzato.
Pour modifier les réglages, appuyer sur le bouton Espresso:
Clignote 1x: Mode économie d‘énergie après 30 min
(réglage initial)
Clignote 2x: Mode économie d‘énergie après 60 min
Clignote 3x: ARRET du mode économie d‘énergie
Per cambiare i setting, premere il pulsante espresso:
lampeggiante 1 volta: modo risparmio energia dopo 30 min
(setting iniziale)
lampeggiante 2 volte: modo risparmio energia dopo 60 min
lampeggiante 3 volte: modo risparmio energia OFF
En mode économie d‘énergie, les boutons s‘éteignent/se
rallument toutes les 5 s. Pour réactiver, appuyer sur n‘importe
quel bouton. Appuyer à nouveau pour la présélection du café.
Nel modo risparmio energia, i pulsanti si illuminano e si
spengono ogni 5 s. Per riattivare, premere qualsiasi pulsante.
Premere nuovamente per preselezionare il caffé.
Réglage du mode économie d’énergie
Setting modo di risparmio energia
Appuyer 3 s sur le bouton Espresso pendant la
montée en température.
Premere pulsante espresso per 3 s durante il
riscaldamento.
Le bouton Espresso clignote pour indiquer
le passage en mode de réglage.
Il pulsante espresso lampeggia per
indicare la modalità di setting.
3 s
3 s
Mettre en MARCHE
Accendere