Operation Manual

Vorbereiten
Préparer
Preparazione
INFO:
Gebrauchen
Utiliser
Utilizzo
«Frostschutz»-Funktion
Fonction «antigel»
Funzione «antigelo»
Keine Gegenstände durch das Schutzgitter stecken
Ne mettez pas quelconque objet en travers de la grille
Non infi lare mai oggetti nella griglia di protezione
Wird das Gerät zu heiss, schaltet es automatisch aus.
Schalter auf «0», 15 Min. warten.
Die Heizung schaltet sich automatisch ein, wenn die Raum-
temperatur unter +5°C sinkt
Lorsque l‘appareil est trop chaud, il s‘éteint automatiquement.
Interrupteur sur «0», attendre 15 minutes.
Le chauffage s‘enclenche automatiquement, lorsque la
température ambiante descend en dessous de +5°C
Se l‘apparecchio diventa troppo caldo, si spegne automaticamente.
Interruttoresu «0», attendere 15 minuti.
Il riscaldamento si accende automaticamente, quando la
temperatura scende al di sotto dei +5°C
4
INFO:
Nach dem Gebrauch
Après utilisation
Dopo l’uso
Luftgitter von Zeit zu Zeit reinigen
Nettoyer périodiquement la grille d‘aération
Pulire la griglia di tanto in tanto
Leistungsschalter auf «
lecteur de puissance sur «
Interruttore di potenza su «0»
6
INFO:
Gerät einstecken
Brancher lappareil
Collegare la spina
Gerät stabil hinstellen
Placer l’appareil en position stable
Messo l’apparecchio in modo stabile
1
Gerät ausstecken
Débrancher l‘appareil
Scollegare l’apparecchio
3
Temperatur einstellen
gler la température
Impostare la temperatura
Minimale Abstände beachten
Respecter les distances minimales
Rispettare le distanze minime
2
5
Leistungsstufe wählen
lectionner le niveau de puissance
Selezionare il livello di potenza
7
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben
Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA)
Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA)
Gerät nicht in Feuchträumen (z.B. Badezimmer) verwenden
Ne pas utiliser l’appareil dans des endroits humides (par ex. salle de bain)
Non utilizzare l‘apparecchio in ambienti umidi (p. es. bagno)
Das Gerät ist heiss. Vor dem Wegräumen auskühlen lassen
L'appareil est chaud. Le laisser refroidir avant de le ranger
L'apparecchio è caldo. Prima di riporlo, lasciarlo raffreddare
1500 W
2 m
Kabel ausserhalb der häufi g frequentieren Zonen verlegen
Ne pas mettre le câble dans les endroits fréquentés
Non posare il cavo in zone molto frequentate
Keramik-Heizelement
Elément de chauffe en céramique
Elemento riscaldante in ceramica
Temperaturregler
glage de la température
Regolatore della temperatura
Luftauslassöffnung
Sortie de l‘air
Apertura per l‘uscita dell‘aria
Lufteinlassöffnung mit
abnehmbarem Staubschutz-Filter
Entrée de l‘air avec fi ltre
anti-poussières amovible
Apertura per l‘entrata dell‘aria con
ltro antipolvere rimovibile
LOW
HIGH
750 W:
1500 W:
Leistungsregler
glage de la puissance
Regolatore di potenza
LED-Leuchtanzeige
Voyant lumineux LED
Spia luminosa LED
50 cm
120 cm
MIN
Luftgitter mit dem Staubsauger absaugen
poussiérer le grille avec un aspirateur
Aspirare la griglia con l‘aspirapolvere
Gerät reinigen
Nettoyage de l‘appareil
Pulire l‘apparecchio
Zuerst Netzstecker ziehen
Retirer d’abord la prise
Staccare prima la spina
Gehäuse feucht und nicht scheuernd abwischen
Essuyer l’appareil avec une éponge humide, sans
utiliser de produits abrasifs
Pulire l’involucro con un panno umido senza strofi nare
Gerät nie unter laufendes Wasser halten/im Wasser spülen
Ne jamais passer l’appareil sous l’eau, ne jamais rincer l’appareil dans l’eau
Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua
Ausstecken
Brancher
Collegare
Filter entfernen
Retirer le fi ltre
Rimuovere il fi ltro
Staubschutz-Filter reinigen
Nettoyage du fi ltre anti-poussières
Pulire il fi ltro antipolvere
Zuerst Netzstecker ziehen
Retirer d’abord la prise
Staccare prima la spina
Filter einsetzen
Installer le fi ltre
Inserire fi ltro
Filter auswaschen, gut trocknen
Laver le fi ltre, bien le sécher
Lavare il fi ltro, asciugare bene
Gerät nie ohne eingesetzten Staubschutz-Filter betreiben
Ne jamais utiliser l‘appareil sans fi ltre anti-poussières
Non utilizzare mai l‘apparecchio senza il fi ltro antipolvere inserito
Gerät nie auf unebenen Flächen und weichen Unterlagen betreiben
Ne jamais utiliser l‘appareil sur des surfaces inégales ou molles
Non utilizzare mai l‘apparecchio su super ci non piane o su basi morbide
Benutzen Sie zum Reinigen auf keinen Fall Metallgegenstände
Ne vous servez en aucun cas d’objets en métal
Non usare oggetti di metallo