EN ESS CH18-CH23, CH620-CH740, CH750 CV18-CV23, CV620-CV740, CV750 Owner's Manual IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Refer to operating instruction of equipment that this engine powers. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Warranty coverage as outlined in the warranty card and on KohlerEngines.com. Please review carefully as it provides you specific rights and obligations.
Safety Precautions WARNING: A hazard that could result in death, serious injury, or substantial property damage. CAUTION: A hazard that could result in minor personal injury or property damage. NOTE: is used to notify people of important installation, operation, or maintenance information. WARNING Explosive Fuel can cause fires and severe burns. Do not fill fuel tank while engine is hot or running. Gasoline is extremely flammable and its vapors can explode if ignited.
EN O L K J Q N M T S U R P V I A H W X Z Y B C D E A F Dipstick G B Oil Fill Fuel Filter C D Oil Filter E Oil Cooler F Oil Drain Plug G Debris Screen H Dust Ejector Valve I Heavy-Duty Air Cleaner J End Cap K Element L Inner Element M Air Cleaner Housing N Inlet Screen O Retaining Clip P Ejector Area Q Air Cleaner Knob R Rubber Seal S Air Cleaner Cover T Wing Nut U Element Cover V Precleaner W Paper Element X Air Cleaner Base Y Low-Profile Air
Starting Cold Weather Starting Hints 1. Use proper oil for temperature expected. 2. Disengage all possible external loads. WARNING Carbon Monoxide can cause severe nausea, fainting or death. Avoid inhaling exhaust fumes. Engine exhaust gases contain poisonous carbon monoxide. Carbon monoxide is odorless, colorless, and can cause death if inhaled. 3. Use fresh winter grade fuel. Winter grade fuel has higher volatility to improve starting. Stopping 1.
EN Maintenance Instructions WARNING Before working on engine or equipment, disable engine as follows: 1) Disconnect spark plug lead(s). 2) Disconnect negative (–) battery cable from battery. Accidental Starts can cause severe injury or death. Disconnect and ground spark plug lead(s) before servicing.
Change Oil and Filter Fuel Recommendations Change oil while engine is warm. 1. Clean area around oil fill cap/dipstick, drain plug/oil drain valve. WARNING Explosive Fuel can cause fires and severe burns. a. Remove drain plug and oil fill cap/ dipstick. Allow oil to drain completely. Do not fill fuel tank while engine is hot or running. or b. Open oil drain valve cap; if needed, attach a length of 1/2 in. I.D.
4. Check all parts for wear, cracks, or damage, and that ejector area is clean. Spark Plugs EN 5. Install new element(s). CAUTION Electrical Shock can cause injury. Do not touch wires while engine is running. Clean out spark plug recess. Remove plug and replace. 1. Check gap using wire feeler gauge. Adjust gap, see specification table for adjustment. 2. Install plug into cylinder head. 6. Reinstall end cap(s) with dust ejector valve/ screen down; secure with retaining clips.
Troubleshooting Do not attempt to service or replace major engine components, or any items that require special timing or adjustment procedures. This work should be performed by a Kohler authorized dealer.
ESS CH18-CH23, CH620-CH740, CH750 CV18-CV23, CV620-CV740, CV750 Manual del usuario IMPORTANTE: Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de poner en funcionamiento el equipo. Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo que impulsa este motor. Asegúrese de que el motor esté parado y nivelado antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o servicio. La cobertura de la garantía se detalla tanto en la tarjeta de la garantía como en KohlerEngines.com.
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: Un peligro que podría causar la muerte, lesiones graves o daños importantes a la propiedad. PRECAUCIÓN: Un peligro que podría causar lesiones personales menores o daños a la propiedad. NOTA: se utiliza para notificar al personal información importante sobre la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento. ADVERTENCIA ADVERTENCIA La explosión del carburante puede provocar incendios y quemaduras graves.
O ESS L K J Q N M T S U R P V A I W X H Z Y B C D E F G A Varilla de nivel de aceite B Llenado de aceite C Filtro de combustible D Filtro de aceite E Enfriador de aceite F Tapón de drenaje del aceite G Rejilla de residuos H Válvula de expulsión de polvo I Filtro de aire de alto rendimiento J Tapa K Elemento L Elemento interior M Bastidor del filtro de aire N Rejilla de entrada O Clips de retención P Área de expulsión Q Pomo del filtro de aire R Sello de
Arranque Consejos para el arranque en tiempo frío 1. Use el aceite adecuado para la temperatura esperada. ADVERTENCIA 2. Desembrague todas las cargas externas posibles. El monóxido de carbono puede provocar náuseas, mareos o la muerte. Evite inhalar los humos del escape. Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono venenoso. El monóxido de carbono es inodoro, incoloro y puede causar la muerte si se inhala. 3. Use combustible de grado invierno reciente.
Instrucciones de mantenimiento ESS ADVERTENCIA Los arranques accidentales pueden producir lesiones graves o la muerte. Desconecte y conecte a tierra los cables de las bujías antes de realizar un mantenimiento. Antes de trabajar en el motor o el equipo, desactive el motor de la siguiente manera: 1) Desconecte el (los) cable(s) de la bujía. 2) Desconecte el cable negativo (-) de la batería.
Cambio de aceite y del filtro Recomendaciones de combustible Cambie el aceite mientras el motor esté caliente. 1. Limpie el área alrededor del tapón de llenado/la varilla del nivel de aceite, el tapón de drenado/la válvula de drenaje de aceite. ADVERTENCIA La explosión del carburante puede provocar incendios y quemaduras graves. a. Retire el tapón de drenaje y el tapón de llenado/la varilla del nivel de aceite. Permita que el aceite drene por completo.
5. Instale los elementos nuevos. Bujías 6. Reinstale las tapas con la válvula de expulsión de polvo/rejilla hacia abajo; fíjelas con los clips de retención. PRECAUCIÓN Las descargas eléctricas pueden provocar lesiones. No toque los cables con el motor en funcionamiento. Limpie las escotaduras de la bujía. Retire la bujía y reemplácela. 1. Verifique la separación con un calibrador de alambres de separaciones. Ajuste la separación, consulte la tabla de especificaciones para conocer los ajustes. 2.
Localización de averías No intente reparar o cambiar componentes principales del motor o cualquier elemento que requiera unos procedimientos de ajuste o sincronización especiales. A este trabajo lo debe realizar un distribuidor autorizado de Kohler.
FRC CH18-CH23, CH620-CH740, CH750 CH18-CH23, CH620-CH740, CH750 Manuel du propriétaire IMPORTANT : Lisez toutes les consignes et précautions de sécurité avant d’utiliser le matériel. Veuillez vous reporter aux consignes d’utilisation de l’équipement alimenté par ce moteur. Le moteur doit être arrêté et de niveau avant d’exécuter tout travail de maintenance ou d’entretien. La garantie s’applique selon les termes précisés sur la carte de garantie et sur le site KohlerEngines.com.
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Un danger pouvant entraîner la mort, de graves blessures ou des dommages matériels. ATTENTION : Un danger pouvant entraîner des blessures légères ou des dommages matériels. REMARQUE : Cette mention est utilisée pour attirer l’attention sur des détails importants concernant l’installation, l’utilisation ou l’entretien. AVERTISSEMENT Le carburant explosif peut causer des incendies et de graves brûlures.
O L K J FRC Q N M T S À R P V A I W X H Z Y B C D E F G A Jauge B Remplissage d’huile C Filtre à carburant D Filtre à huile E Refroidisseur d’huile F Bouchon de vidange d’huile G Grille à débris H Valve d’éjection de poussière I Filtre à air haute capacité J Bouchon K Élément L Élément intérieur M Boîtier du filtre à air N Crépine d’entrée O Clip de fixation P Zone d’expulsion Q Bouton du filtre à air R Joint en caoutchouc S Couvercle du filtre à air T
Démarrage Conseils pour réussir un démarrage par temps froid 1. Utilisez l’huile correspondant aux températures d’air prévues. AVERTISSEMENT Le monoxyde de carbone peut causer des nausées graves, des évanouissements ou même la mort. Évitez d’aspirer des gaz d’échappement. Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone toxique. Le monoxyde de carbone est inodore, incolore et peut causer la mort en cas d’inhalation. 2. Éliminez toutes les charges externes. 3.
Consignes d’entretien AVERTISSEMENT Des démarrages accidentels peuvent causer des blessures graves voire mortelles. Débranchez le(s) câble(s) de bougie et mettez-le(s) à la masse avant l’entretien. Arrêtez le moteur avant d’effectuer des travaux de réparation et d’entretien du moteur ou du matériel en suivant les consignes ci-dessous : 1) Débranchez le(s) câble(s) de bougie. 2) Débranchez le câble de batterie négatif (-) de la batterie.
Remplacement du filtre et de l’huile Recommandations relatives à l’huile Changez l’huile pendant que le moteur est encore chaud. AVERTISSEMENT 1. Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange/ soupape de vidange d’huile et du bouchon de remplissage/jauge. Le carburant explosif peut causer des incendies et de graves brûlures. a. Retirez le bouchon de vidange et le bouchon de remplissage/la jauge. Évacuez entièrement l’huile. ou b. Ouvrez le bouchon de la soupape de vidange d’huile.
5. Installez les éléments neufs. Bougies 6. Remettez en place le bouchon avec la valve d’éjection de poussière/crépine. Attachez à l’aide des clips de fixation. ATTENTION FRC Les chocs électriques peuvent causer des blessures. Ne touchez pas aux fils pendant que le moteur tourne. Nettoyez la rainure de bougie. Retirez la bougie et la remplacer. 1. Vérifiez l’écartement à l’aide d’une jauge d’épaisseur. Pour ajuster l’écartement, voir le tableau des spécifications. 2. Installez la bougie sur la culasse.
Recherche de pannes N’essayez pas de réparer ou remplacer les principaux composants du moteur ou tout élément nécessitant des mesures ou réglages spéciaux. Ce travail doit être réalisé par un concessionnaire agréé Kohler.