Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Bath Legs Pieds de baignoire Patas de bañera K-102 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 1123884-2-A ©2010 Kohler Co.
Before You Begin WARNING: Risk of personal injury. Wear personal protective equipment and obtain sufficient help to carefully lift or move the bath. Cast iron baths are extremely heavy. If the cast iron bath is not lifted properly, personal injury may occur. Place protective floor covering or throw rug near the installation area. This will prevent damage to the floor and bath when the bath is set down. Kohler Co.
Installation Bath/Baignoire/Bañera Load Lug/Cosse de support/Lengüeta de soporte Fastening Bolt/Boulon de fixation/Perno de fijación Beveled Washer/Rondelle biseautée/Arandela biselada Attachment Lug/Cosse d'attache/Lengüeta de fijación Leveling Bolt/Boulon de mise à niveau/Perno de nivelación With help, remove the bath from its carton and place it on top of the protective floor covering. Lift the outlet end of the bath until sufficient clearance is obtained to attach the two front legs.
Installation (cont.) Lorsque la baignoire est en position avec le drain connecté, vérifier que la baignoire est à niveau et qu’elle se repose sur les quatre pieds. Ajuster pour assurer que la baignoire est à niveau Tourner les boulons de mise à niveau à la base des quatre pieds ou placer les cales métalliques sous les pieds de la baignoire pour que la baignoire soit à niveau.
Entretien et nettoyage (cont.) • • • • • Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage pour vérifier qu’il soit adéquat à utiliser sur le matériau. Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant de l’appliquer sur la totalité de la surface. Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface. Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application du nettoyant.
Warranty (cont.) FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights.
Garantía (cont.) Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba directamente a: Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, U.S.A. o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los Estados Unidos, www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.
1123884-2-A