Installation Guide Handshowers K-419 K-973, K-978 K-10286, K-10298 K-10343 K-10549, K-10597 K-18495 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
IMPORTANT INSTRUCTIONS CAUTION: Risk of scalding. Kohler low-flow showerheads/ handshowers are designed for use with compatible Kohler valves. When installing a low-flow product to an existing showering system, verify compatibility before showering. Do not use this Kohler low-flow product with a shower valve that allows the water temperature to become too hot when other plumbing products are used.
Before You Begin (cont.) NOTE: Plumbing codes may require a vacuum breaker be installed in-line to handshowers. Please consult with local plumbing codes. If a vacuum breaker is required, ensure that it is not installed between the handshower high pressure and interlock hoses. Kohler Co.
Outer Ring To Shower Outlet Hose Nut Inlet Handshower Screen Washer Hose Collar Handshower Hose 1. Install the Handshower Hose Run cold and hot water through the shower outlet to flush out dirt and debris. Insert the screen washer into the end of the inlet of the handshower. Thread the hose collar onto the inlet. Thread the hose nut to the shower outlet. Wrench tighten the hose nut to the shower outlet. Do not overtighten. 2. Installation Checkout Turn on the shower valve (not shown).
Guide d’installation Douchettes INSTRUCTIONS IMPORTANTES ATTENTION: Risque de brûlures. Les pommes de douche/douchettes faible débit Kohler sont conçues pour utilisation avec des valves Kohler compatibles. Lors de l’installation d’un produit à faible débit à un système de douche existant, vérifier la compatibilité avant la prise de douche.
Outils et matériels Clé à molette Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. L’apparence esthétique de la douchette pourrait différer de l’illustration. Les instructions s’appliquent tout de même. REMARQUE: Les codes de plomberie peuvent requérir l’installation en ligne d’un reniflard aux douchettes. Prière de consulter les codes locaux de plomberie.
Anneau extérieur A la sortie de douche Écrou de tuyau Entrée Douchette Rondelle à grille Flexible de douchette Collier de tuyau 1. Installer le flexible de la douchette Faire couler l’eau chaude et l’eau froide dans la sortie de douche pour évacuer toute saleté et débris. Insérer la rondelle à grille dans l’extrémité de l’entrée de la douchette. Visser le collier du tuyau sur l’entrée. Visser l’écrou de tuyau sur la sortie de douche. Serrer à clé l’écrou du tuyau sur la sortie de douche.
Guía de instalación Duchas de mano INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras. Las cabezas de ducha/ duchas de mano de bajo flujo Kohler se han diseñado para usarlas con las válvulas Kohler compatibles. Al instalar un producto de bajo flujo en un sistema de ducha existente, verifique la compatibilidad antes de su ducha.
Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. La apariencia de la ducha de mano puede diferir de la ilustración. Las instrucciones aun aplican. NOTA: Los códigos de plomería pueden exigir que se instale una válvula rompevacío en línea con las duchas de mano. Consulte los códigos locales de plomería. Si es necesario instalar una válvula rompevacío, asegúrese de que no se instale entre la manguera de alta presión y la manguera trenzada de la ducha de mano. Kohler Co.
Anillo externo A la salida de la ducha Tuerca de la manguera Entrada Ducha de mano Arandela de rejilla Manguera de la ducha de mano Collarín de la manguera 1. Instale la manguera de la ducha de mano Abra el agua caliente y fría, deje que el agua corra por la salida de la ducha para eliminar partículas y residuos. Inserte la arandela de rejilla en el extremo de la entrada de la ducha de mano. Enrosque el collarín de la manguera en la entrada. Enrosque la tuerca de la manguera en la salida de la ducha.
1044525-2-H
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2010 Kohler Co.