Homeowners Guide Bath Whirlpool K-1148 Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1138516-5-B
Operating Instructions INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Risk of personal injury. To reduce the risk of injury, do not permit children to use this unit unless they are closely supervised at all times. WARNING: Risk of personal injury.
Operating Instructions (cont.) Whirlpool hydro-massage action can cause even a small amount of bubble bath, bath soap, shampoo, or bath oil to foam excessively. For this reason, please do not use these products during whirlpool operation. Your new KOHLER whirlpool has been listed by Underwriter’s Laboratories, ensuring safety for you and your family. This whirlpool also conforms to rigid ANSI and IAPMO standards set within the plumbing industry. Table of Contents Operating Instructions . . . . . . . . . .
Fill with water at least 2" (5.1 cm) above the highest jet. Turn the jet trim ring clockwise to decrease the flow. Position the jet nozzles to direct the water flow as desired. Press the air switch to turn the whirlpool on or off. Turn the jet trim ring counterclockwise to increase the flow. Operating Your Whirlpool Components Your new whirlpool is designed to stimulate, invigorate, and energize your body with comforting hydro-massage therapy.
Flush the System (cont.) • Run the whirlpool for 5 to 10 minutes. Turn off the whirlpool and drain. • If desired, rinse the bath surfaces with water. • Rinse the surfaces of the jets, faucet, handrails, and drain, and wipe them dry with a soft cloth. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface.
Warranty (cont.) replacement or an equivalent model (in those cases that the model has been discontinued) when the product is beyond repair, without any charge to the consumer. 4. The time of repair will not exceed six (6) weeks commencing on the date the product is received. 5. It is recommended that the consumer save the invoice or receipt as additional protection, as it may substitute the warranty in the case that there is a discrepancy in the validity of the warranty.
Remove the Jets Reinstall the Jets Insert the tool hook as shown and pull the jet out of the housing. The jet should be facing up when this is done. Housing Inspect and lubricate the O-ring. Slide the O-ring onto the first shoulder of the jet. Insert the jet into the housing, and lightly push and rotate until it snaps in position. Troubleshooting This troubleshooting guide is for general aid only.
Troubleshooting (cont.) Symptoms 2. 3. 4. 5. The system will start but will not stay ON. Whirlpool stops automatically. The motor starts, but not all jets function. Noisy pump operation. 1138516-5-B Probable Causes B. Remove the access panel and press the air switch. If you do not hear a ″click,″ the air switch tubing is loose or disconnected. C. The air switch tubing is pinched or kinked. Recommended Action B.
3836 (1/2") 93838 (1") 93839 (1-1/4") 94853 (1-1/2") Tube (w/Couplings) 1080775 Tee 94821 O-Ring 1052586 (120 V, USA and Mexico) Pump 1122879 Receiver Switch 1041995** Air Switch 94821 O-Ring 91967 Check Valve 1080774 Union Assy 94469 Flange Removal Tool 1003065 Suction Flange Removal Tool 73518 Plug 93685 Housing 67429 Flange 65885 Gasket 96708 Flange 65054** Screw 67665 Plug 67889 Jet Housing Single Jet For Whirlpools With 5 or Less Jets 34353 O-Ring 1011031** (Colored Finishes) 88531** (
Guide du propriétaire Baignoire à hydromassage Instructions d’opération INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de base doivent toujours être observées, incluant ce qui suit : DANGER : Risque de blessures corporelles.
Instructions d’opération (cont.) AVERTISSEMENT : La consommation d’alcool, de drogues ou de médicaments peuvent augmenter considérablement le risque fatal d’hyperthermie. Une immersion prolongée dans l’eau chaude peut provoquer l’hyperthermie. L’hyperthermie a lieu lorsque la température corporelle interne atteint plusieurs degrés au dessus de la température normale de 98,6°F (37°C).
Remplir d'eau au-moins à 2" (5,1 cm) au-dessus du jet le plus élevé. Tourner la bague du jet vers la droite pour diminuer le débit. Orienter les jets pour diriger le débit d'eau en position désirée. Presser sur l'interrupteur d'air pour activer ou arrêter la baignoire à hydromassage. Tourner la bague du jet vers la gauche pour augmenter le débit d'eau.
Purger le système REMARQUE : Purger le système d’hydromassage deux fois par mois ou plus, selon la fréquence d’utilisation. • Tourner les bagues du jet complètement vers la droite pour réduire l’induction d’air. • Remplir la baignoire d’eau chaude à au moins 2″ (5,1 cm) au-dessus du gicleur le plus élevé. • Ajouter à l’eau 2 petites cuillères (10 ml) d’un détergent pour lave-vaisselle peu moussant et 20 onces (590 ml) d’eau de javel domestique (5% - 6% d’hypochlorite de sodium).
Retirer les jets Insérer l'outil en crochet comme indiqué, et retirer le jet hors de son logement. Le gicleur devrait être vers le haut quand cela sera terminé. Réinstaller les jets Logement Inspecter et lubrifier le joint torique. Glisser le joint torique sur le premier épaulement du jet. Insérer le jet dans son logement, tourner et pousser doucement jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position. Dépannage Ce guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale.
Dépannage (cont.) Symptômes 2. 3. 4. Le système démarre mais ne reste pas en MARCHE. La baignoire à hydromassage s’arrête automatiquement. Le moteur démarre mais certains jets ne fonctionnent pas. Causes probables B. Retirer le panneau d’accès et appuyer sur l’interrupteur d’air. Si aucun « clic » ne se fait entendre, la tubulure de l’interrupteur d’air est desserrée ou déconnectée. C. La tubulure de l’interrupteur d’air est pincée ou pliée. D. Le bouton poussoir est endommagé. E.
93836 (1/2") 93838 (1") 93839 (1-1/4") 94853 (1-1/2") Tube (avec racccords) 1080775 T 94821 Joint torique 1052586 (120 V, ÉU.
Guía del usuario Bañera de hidromasaje Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de lesiones personales. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños usen este producto sin la estricta supervisión en todo momento.
Instrucciones de funcionamiento (cont.) ADVERTENCIA: El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar enormemente el riesgo de sufrir hipertermia fatal. La inmersión prolongada en agua caliente puede producir hipertermia. La hipertermia ocurre cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel superior a la temperatura corporal normal de 98,6°F (37°C). Los síntomas de la hipertermia incluyen el aumento de la temperatura corporal interna, mareos, letargo, somnolencia y desfallecimiento.
Llene de agua por lo menos 2" (5,1 cm) arriba del jet más alto. Gire el anillo decorativo del jet hacia la derecha para disminuir el flujo. Oriente las boquillas de los jets para dirigir el flujo de agua en la dirección deseada. Presione el accionador de aire para encender o apagar la bañera de hidromasaje. Gire el anillo decorativo del jet hacia la izquierda para aumentar el flujo.
Limpie el sistema NOTA: Limpie el sistema de hidromasaje dos o más veces al mes, dependiendo del uso. • Gire los anillos decorativos de los jets totalmente a la derecha para reducir la inducción de aire. • Llene la bañera de hidromasaje con agua caliente al menos 2″ (5,1 cm) por encima del jet más alto. • Añada al agua 2 cucharaditas (10 ml) de detergente para lavaplatos automática que espume poco y 20 onzas (590 ml) de blanqueador para uso doméstico (5% - 6% hipoclorito sódico).
Garantía Para México KOHLER CO. Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes estén completos en la caja. Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo. 1. Kohler Co. prestará servicio a este producto sólo a través de las tiendas de venta al por menor Lowe’s. 2.
Extraiga los jets Vuelva a instalar los jets Inserte el gancho de la herramienta tal como se ilustra y saque el jet del alojamiento. Al realizar este paso el jet debe estar orientado hacia arriba. Alojamiento Revise y lubrique el arosello. Deslice el arosello en el primer reborde del jet. Inserte el jet en el alojamiento, empuje y gire el jet levemente hasta que encaje en su lugar. Procedimiento para resolver problemas Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general.
Procedimiento para resolver problemas (cont.) Síntomas 1. La bañera de hidromasaje no se enciende/apaga. Causas probables A. La bomba no tiene alimentación eléctrica. B. C. D. E. F. 2. 3. El sistema enciende pero no se queda encendido. La bañera de hidromasaje se detiene automáticamente. A. A. B. 4. El motor se enciende, pero no todos los jets funcionan. A. B. C. Kohler Co. Acción recomendada A. Verifique que la bomba esté enchufada y que el GFCI/RCD no se haya disparado.
Procedimiento para resolver problemas (cont.) Síntomas 5. Funcionamiento ruidoso de la bomba. 1138516-5-B Causas probables D. La bomba no tiene el soporte correcto y presenta cavitación. A. No se han cortado las cintas de la bomba (sólo modelos con bloques de soporte). Español-8 Acción recomendada D. Repase las instrucciones de instalación y verifique que la bomba esté a una altura adecuada y que las cintas de la bomba (si corresponde) se hayan cortado. A.
93836 (1/2") 93838 (1") 93839 (1-1/4") 94853 (1-1/2") Tubo (con acopladores) 1080775 T 94821 Arosello 1052586 (120 V, EEUU y México) Bomba 1122879 Interruptor de recepción 1041995** Interruptor de aire 94821 Arosello 91967 Válvula de retención 1080774 Montaje de unión 1003065 Herramienta para extraer la brida de succión 94469 Herramienta para extraer la brida 73518 Tapón 65885 Empaque 67594 Arosello 65886 (Acrílico y fibra de vidrio) 60050 (Para otros productos) Empaque 65226** Tapón de la tapa de
1138516-5-B
1138516-5-B
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2009 Kohler Co.