Installation Guide Vibracoustic Air Bath M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*. WARNING: Risk of electric shock. A qualified electrician should route all electrical wiring. WARNING: Risk of electric shock. Disconnect power before servicing. WARNING: Risk of electric shock.
Product Information (cont.) Factory-Assembled Features Factory installed components include blower motor, air harness, butterfly valves, and transducers. Additional factory installed components (some models) include heated surface with power supply and chromatherapy lights. Other than power wiring and plumbing, no assembly is needed.
Before You Begin (cont.) Use conduit to route electrical power wires from the circuit breaker. Carefully plan moving the bath into the installation area. This bath will not easily fit through doorways. Install this bath on a level subfloor. Shims may be needed if the subfloor is uneven. Provide properly-dimensioned framing. The bath basin area requires no additional support when the subfloor is level and square with the stud framing. Plan for adequate mounting and connection space for the faucet.
Transducers Control Amplifier Auxiliary Device Blower AC Power Control Amplifier Power Supply Level Probe Valves Junction Box LED Indicator User Interface Bubble Control Bubble Power Supply AC Power Components Air Bath and Vibracoustic Kohler Co.
Transducers Control Amplifier Control Amplifier Power Supply Heated Surface Auxiliary Device AC Power Chromatherapy Control (If Equipped) Chromatherapy Lights (If Equipped) Heated Surface Power Supply Heated Surface Control LED Indicator Blower Level Probe Junction Box Indicator LED User Interface Valves Bubble Control Bubble Power Supply AC Power Components Air Bath, Vibracoustic, Chromatherapy, and Heated Surface 1297609-2-B 6 Kohler Co.
Control Amplifier Inter-Connect Cable User Interface Cable User Interface 24" (610 mm) Access Panel 6" (152 mm) Maximum 10" (254 mm) Access Panel Transducer Wires Transducer Power Cord** Chromatherapy Cable* Heated Surface* Heated Surface Control* Bubble Control Control Board Blower *Some Models **U.S. Models Only Installation Sequence IMPORTANT! Several included components will be powered by the control amplifier via 25’ (7.6 m) cables.
Installation Sequence (cont.) Route the user interface cable from the bubble control located on the control board to the user interface location. Install the control amplifier. Connect the transducer, user interface, optional auxiliary device (if utilized), and chromatherapy cable (if equipped) to the control amplifier. Route the black inter-connect cable from the bubble control located on bath to the control amplifier.
1/16" (2 mm)1/8" (3 mm) WaterResistant Deck Material Drain Cutout 1. Prepare the Site NOTICE: Measure your product for site preparation. Note the model number on the back side of the bath, then visit the product page at www.kohler.com for additional information. Flooring Provide adequate support for the bath. Verify that the subfloor is level. Install additional support and adjust for level as needed. Framing IMPORTANT! Do not support the bath by the rim.
Prepare the Site (cont.) Construct stud framing or a pocket for the control amplifier. Provide a means to route the user interface cable through the wall to the control amplifier. Plumbing NOTE: For through-the-floor drain installation: cut a hole in the subfloor to accommodate the drain connections. Install the rough drain and water supply plumbing. Cap the supplies and check for leaks. Attach the drain to the bath according to the instructions packed with the drain. Do not connect the trap at this time.
Mortar Cement Construction Adhesive Apply construction adhesive to the support blocks. Plastic Film (Optional) Mortar Cement 2. Install the Bath IMPORTANT! Use maximum 1/8″ (3 mm) thick spacers under the bath rim to ensure the rim does not contact the deck. NOTICE: Ensure the subfloor is level before proceeding. Use shims as needed. NOTICE: Provide a means to route the user interface cable through the wall to the control amplifier. Secure the bath using one of the following two methods.
3. Install the Plumbing CAUTION: Risk of property damage. Ensure a watertight seal on all bath drain connections to prevent water leakage. Connect the drain to the trap. Install the faucet valve according to the faucet manufacturer’s instructions. Do not install the faucet trim at this time. Open the hot and cold water supplies. Check all connections for leaks. Fill the bath to the overflow and check the drain connections for leaks. 1297609-2-B 12 Kohler Co.
User Interface Drip Loop InterConnect Cable User Interface Cable Inter-Connect Cable Heated Surface Control Bubble Control Transducer Wires Chromatherapy Cable (If Equipped) Heated Surface Control Control Board Bubble Control 4. Route the Cables Vibracoustic with Bubbles, Chromatherapy, and Heated Surface IMPORTANT! Several of the included bath components will be powered by the control amplifier via 25’ (7.6 m) cables.
120 V, 15 A Grounded Outlet Control Amplifier 24" (610 mm) Maximum 24" (610 mm) Maximum Conduit 120 V, 15 A Grounded Outlet Junction Box Control Board 5. Install Electrical Connections WARNING: Risk of electric shock. Disconnect the power before performing the following procedures. NOTICE: A qualified electrician must install two GFCI- or RCD-protected, 120 V, 15 A grounded outlets. Both outlets may share the same electrical service, but no other load should be on this circuit.
Chromatherapy Connection Control Amplifier Status LED Screws Auxiliary-In Port FRONT Power Supply User Interface Connection Transducer Terminals Grounded Outlet BACK Power Cable 6. Install the Control Amplifier WARNING: Risk of electric shock. Connect the control amplifier to a properly grounded, grounding-type receptacle protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD). Do not remove the grounding pin from the plug or use a grounding adapter.
Install the Control Amplifier (cont.) Plug the power supply into the electrical outlet. Make sure the other end of the power supply is connected to the power-in connection on the control amplifier. 1297609-2-B 16 Kohler Co.
5/8" (16 mm) User Interface Hole 24" (610 mm) Finished Material 100% Silicone Sealant 10" (254 mm) Water-Resistant Deck Material Apply 100% silicone sealant. 7. Complete the Finished Walls Cover the framing with water-resistant material. Provide suitable access to the control amplifier. Install the finished wall and deck materials. Drill a 5/8″ (16 mm) hole through the wall material where the user interface will be installed. Refer to the ″Installation Sequence″ section for the recommended location.
Back View Front View Mounting Plate Horizontal and Vertical Adjustment Hooks Pencil Anchors User Interface 100% Silicone Sealant Screws 8. Install the User Interface IMPORTANT! Do not allow the cable routed through the wall hole to fall into the wall. Push a thin nail into the groove in the back side of the user interface to separate the interface from the mounting plate. Position the mounting plate over the cable and against the finished wall so the hooks are to the left.
Troubleshooting (cont.) Troubleshooting Table Symptoms 1. One or more transducers do not produce sound, or sound is too low. Probable Cause A. Transducer wire is not plugged in properly. 2. One or more transducers do not produce sound, or sound is too low. A. Damaged transducer or transducer not plugged in. 3. After playing music loudly, the music stops even though a song has been properly selected. The status LED is not illuminated. A. Thermal shut down. 4. 5.
Troubleshooting (cont.) Control Amplifier Troubleshooting Table Symptoms Probable Cause 2. The music stops even A. Thermal shut down. though a song has been properly selected, and the status indicator light is blinking yellow. B. Control amplifier error. 3. 4. The status LED is not illuminated. No sound plays through the transducers. A. Power supply is not plugged into the outlet. B. Power supply connection to the control amplifier is loose or disconnected. C. The outlet is not powered. D.
Troubleshooting (cont.) Airjet System Troubleshooting Table Symptoms Probable Causes 1. Blower motor will not A. No power at the electrical start. outlet. B. Blower control does not work. User interface cable from the blower motor to the control is loose or damaged. C. User interface cable connections are loose or damaged. D. Blower motor does not work. 2. Blower motor stops running and will not immediately restart. A. Blower motor overheated and protection device activated. 3.
Troubleshooting (cont.) Airjet System Troubleshooting Table Symptoms Probable Causes 7. A zone does not produce A. Zone is not selected. air bubbles but another zone operates normally. B. Butterfly valve does not work. C. Loose, disconnected, or damaged wiring harness. 8. Water spillage or damage observed under the bath. D. Bubble control does not work properly. A. Drain or overflow leaking. B. Wall, deck, and/or shower door is improperly sealed. 9. Bath does not purge automatically. C.
Troubleshooting (cont.) (If Equipped) Chromatherapy Troubleshooting Table Symptom Probable Cause 2. Chromatherapy lights do A. Control amplifier must be reset. not cycle through all colors. 3. Chromatherapy lights remain locked on one color. Recommended Action A. Unplug the amplifier power supply from the electrical outlet. Wait 30 seconds, then plug in the power supply and restart. B. Chromatherapy or user interface B. Inspect the cables for loose cable connections are loose or connections or damage.
Troubleshooting (cont.) (If Equipped) Heated Surface Troubleshooting Table Symptoms Probable Cause 2. Bath is on, but there is A. Heater cable loose or damaged. little or no heat. B. C. D. E. 1297609-2-B Recommended Action A. Inspect the cables between the user interface, heated surface control, and control amplifier. Secure connections or replace cables as needed. Heater/insulation loose on the B. Secure the heater/insulation to the bath. bath. Heat indicator is set to low heat. C.
Guide d’installation Baignoire vibracoustique à jets d’air INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer les précautions de base, notamment: AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Raccorder uniquement à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI)*. AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Tout le câblage électrique doit être réalisé par un électricien qualifié. AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique.
Information sur le produit (cont.) Cette installation doit avoir un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) de classe A*. Le disjoncteur GFCI protège contre les risques d’électrocution fil sous tension-terre. Utiliser une alimentation de 120 V, 15 A, 60 Hz dédiée à la baignoire. Deux prises électriques GFCI de 120 V, 15 A sont requises. Une prise doit se trouver dans le pan à colombages et dans un rayon de 24″ (610 mm) de l’amplificateur de commande.
Avant de commencer (cont.) Déballer et inspecter la baignoire pour détecter tout dommage. Remettre la baignoire dans le carton jusqu’à l’installation. Lire ces instructions et déterminer les emplacements pour tous les composants requis avant de commencer l’installation. Cette baignoire est conçue pour une installation à encastrer par le dessus, en alcôve, à encastrer par le dessous ou sur podium. Déterminer l’emplacement de l’amplificateur de commande s’il doit être installé à distance.
Transducteurs Amplificateur de commande Dispositif auxiliaire Souffleur Alimentation c.a. Alimentation électrique de l'amplificateur de commande Sonde de niveau Vannes Boîte de jonction Voyant DEL Interface utilisateur Commande de bulles Alimentation électrique de bulles Alimentation c.a. Composants Baignoire à jets d’air et vibracoustique 1297609-2-B Français-4 Kohler Co.
Transducteurs Surface chauffée Amplificateur de commande Dispositif auxiliaire Alimentation électrique de l'amplificateur de commande Alimentation c.a. Commande de chromathérapie (si présente) Lampes de chromathérapie (si présentes) Commande de surface chauffée Alimentation électrique de surface chauffée Voyant DEL Souffleur Sonde de niveau Boîte de jonction Voyant DEL Interface utilisateur Vannes Commande de bulles Alimentation électrique de bulles Alimentation c.a.
Câble d'interconnexion Câble Amplificateur d'interface utilisateur de commande Interface utilisateur 24" (610 mm) Panneau d'accès 6" (152 mm) maximum 10" (254 mm) Panneau d'accès Fils du transducteur Transducteur Cordon d'alimentation** Câble de chromathérapie* Surface chauffée* Commande de surface chauffée* Commande de bulles Tableau de commande Souffleur *Certains modèles **É.-U.
Séquence d’installation (cont.) Si la baignoire est équipée de la chromathérapie, acheminer le câble de chromathérapie entre la baignoire et l’emplacement de l’amplificateur de commande. Si la baignoire est équipée de la chromathérapie et de la surface chauffée, acheminer le même câble de chromathérapie entre la baignoire et l’emplacement de l’amplificateur de commande.
1/16" (2 mm)1/8" (3 mm) Matériau de tablier hydrorésistant Découpe de drain 1. Préparer le site AVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur le côté arrière de la baignoire, puis visiter la page du produit sur le site www.kohler.com pour obtenir de l’information supplémentaire. Plancher Fournir un support adéquat pour la baignoire. Vérifier que le sous-plancher est de niveau. Installer un support supplémentaire et ajuster le niveau selon les besoins.
Préparer le site (cont.) Pour les installations à encastrer par le dessus, fournir un espace de 1/16″ (2 mm) à 1/8″ (3 mm) entre la charpente et le dessous du rebord de la baignoire afin d’assurer que celle-ci n’est pas supportée par le rebord. Pour les installations à encastrer par le dessous, fournir un espace de 1/16″ (2 mm) à 1/8″ (3 mm) entre la charpente et la surface supérieure du rebord de la baignoire afin d’assurer que le poids de la charpente ne repose par sur le rebord de la baignoire.
Mortier de ciment Colle mastic Appliquer de la colle mastic aux blocs de support. Film en plastique (Optionnel) Mortier de ciment 2. Installer la baignoire IMPORTANT! Utiliser des espaceurs d’une épaisseur de 1/8″ (3 mm) au maximum sous le rebord de la baignoire pour assurer que le rebord n’entre pas en contact avec la plate-forme. AVIS: S’assurer que le sous-plancher est de niveau avant de continuer. Utiliser des cales selon les besoins.
3. Installer la plomberie ATTENTION: Risque de dommages matériels. Pour éviter les fuites d’eau, poser un joint d’étanchéité sur tous les raccords de drain de la baignoire. Connecter le drain au siphon. Installer la vanne du robinet selon les instructions du fabricant du robinet. Ne pas installer la garniture du robinet pour l’instant. Ouvrir les alimentations en eau chaude et eau froide. Inspecter tous les raccords pour y rechercher des fuites.
Interface utilisateur Boucle d'égouttement Câble d'interconnexion Câble d'interface utilisateur Câble d'interconnexion Commande de surface chauffée Commande de bulles Fils du transducteur Câble de chromathérapie (si présente) Commande de surface chauffée Commande de bulles Tableau de commande 4.
Prise de mise à la terre de 120 V, 15 A Amplificateur de commande 24" (610 mm) maximum 24" (610 mm) maximum Conduit Prise de mise à la terre de 120 V, 15 A Boîte de jonction Tableau de commande 5. Installer les connexions électriques AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Débrancher l’alimentation électrique avant d’effectuer les procédures suivantes.
Connexion de chromathérapie Amplificateur de commande DEL d'état Vis AVANT Connexion d'interface utilisateur Bornes de transducteur Alimentation électrique Port d'entrée auxiliaire Prise mise à la terre ARRIÈRE Câble d'alimentation 6. Installer l’amplificateur de commande AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique.
Installer l’amplificateur de commande (cont.) Connecter le connecteur transparent du câble d’interface utilisateur à la connexion d’interface utilisateur de l’amplificateur de commande. S’il est utilisé, connecteur le câble d’entrée auxiliaire à la connexion d’entrée auxiliaire sur l’amplificateur de commande. Brancher l’alimentation sur la prise électrique. S’assurer que l’autre extrémité de l’alimentation électrique est connectée à la connexion d’entrée d’alimentation sur l’amplificateur de commande.
24" (610 mm) Trou de 5/8" (16 mm) d'interface utilisateur Matériau fini Mastic à la silicone à 100% 10" (254 mm) Matériau hydrorésistant du comptoir Appliquer du mastic à la silicone à 100%. 7. Terminer les murs finis Couvrir la charpente avec du matériau hydrorésistant. Fournir un accès adéquat à l’amplificateur de commande. Installer le matériau de mur et de tablier finis. Percer un trou de 5/8″ (16 mm) dans le matériau du mur à l’endroit où sera installée l’interface utilisateur.
Vue arrière Vue avant Plaque de fixation Crayon à papier Ancrages Réglages horizontal et vertical Crochets Interface utilisateur Mastic à la silicone à 100% Vis 8. Installer l’interface utilisateur IMPORTANT! Ne pas laisser le câble qui est acheminé à travers le mur tomber dans le mur. Pousser un clou fin dans la rainure se trouvant dans le côté arrière de l’interface utilisateur pour séparer cette dernière de la plaque de fixation.
Dépannage (cont.) REMARQUE: Le numéro de modèle du produit est imprimé sur une étiquette placée du côté souffleur de la baignoire. REMARQUE: Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter la page du produit sur le site www.kohler.com/serviceparts. Tableau de dépannage Symptômes 1. Un ou plusieurs transducteurs ne produisent pas de son ou le son est trop bas. Cause probable A. Le fil du transducteur n’est pas branché correctement. 2.
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage de l’amplificateur de commande Symptômes Cause probable 1. Un ou plusieurs A. Le fil du transducteur n’est pas transducteurs ne connecté correctement. produisent pas de son. B. Fils de transducteurs endommagés. C. Un transducteur est manquant, desserré ou n’est pas attaché. 2. La musique s’arrête même A. Arrêt thermal. si une chanson a été sélectionnée correctement, et le voyant d’état clignote en jaune. B. Erreur d’amplificateur de commande. 3.
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage de l’amplificateur de commande Symptômes Cause probable D. L’amplificateur de commande a été mis en sourdine. E. Le volume est trop bas. 5. L’amplificateur de commande ne se connecte pas à mon appareil BLUETOOTH. A. L’appareil BLUETOOTH ne se trouve pas dans la portée prévue. B. L’appareil BLUETOOTH n’est pas apparié avec l’amplificateur de commande. 6. Le voyant DEL d’état est bleu, mais le signal audio est intermittent. A.
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage du système de jets d’air Symptômes Causes probables 3. Le moteur du souffleur A. La vitesse du moteur du démarre, mais certains jets souffleur est trop basse. d’air n’émettent pas de bulles. B. L’orifice d’entrée d’air du souffleur est obstrué. C. Le moteur du souffleur ne fonctionne pas. D. L’orifice de sortie du moteur du souffleur est obstrué. E. Le clapet de non-retour ne fonctionne pas. F. Les jets d’air sont bouchés. 4. 5. 6. 7.
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage du système de jets d’air Symptômes Causes probables D. La commande de bulles ne fonctionne pas correctement. 8. Déversement d’eau ou A. Fuite du drain ou du trop-plein. endommagement constaté sous la baignoire. B. Le mur, le comptoir et/ou la porte de la douche ne sont pas entièrement étanches. C. Tuyauterie ou conduits d’air fissurés. 9. La baignoire ne se purge A. Les capteurs de niveau sont pas automatiquement. sales. B.
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage de la chromathérapie (si présente) Symptôme Cause probable 2. Les lampes de A. L’amplificateur de commande chromathérapie ne doit être réinitialisé. passent pas par toutes les couleurs. B. Les connexions des câbles de chromathérapie ou de l’interface utilisateur sont desserrées ou endommagées. C. L’interface utilisateur ne fonctionne pas correctement. D. Si aucune des actions recommandées ne corrige le problème, contacter Kohler Co. 3.
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage de la surface chauffée (si présente) Symptômes Cause probable C. Les connexions du câble de l’interface utilisateur sont desserrées ou endommagées. D. La commande de bulles ne fonctionne pas. E. La commande de surface chauffée ne fonctionne pas. L’alimentation électrique ne fonctionne pas. G. L’interface utilisateur ne fonctionne pas. A. Câble de l’appareil de chauffage desserré ou endommagé. F. 2.
Guía de instalación Bañera vibracústica y de aeromasaje INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, como las siguientes: ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Solamente conecte a un circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Un electricista calificado debe tender todo el cableado eléctrico. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas.
Información sobre el producto (cont.) interruptor GFCI protege contra el peligro de sacudida eléctrica de línea a tierra. Utilice un circuito dedicado de 120 V, 15 A y 60 Hz para la bañera. Se requieren dos tomacorrientes eléctricos GFCI de 120 V, 15 A. Se debe ubicar un tomacorriente dentro de la estructura de postes de madera y a menos de 24″ (610 mm) del amplificador de control.
Antes de comenzar (cont.) Desempaque la bañera y verifique que no esté dañada. Vuelva a colocar la bañera en la caja hasta que la vaya a instalar. Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones y determine la ubicación de todos los componentes que se requieren. Esta bañera está diseñada para instalaciones de sobreponer, encajonada entre tres paredes, de montaje por abajo o en isla. Determine la ubicación del amplificador de control si se va a instalar a distancia.
Transductores Amplificador de control Soplador Dispositivo auxiliar Alimentación eléctrica de CA Fuente de alimentación eléctrica del amplificador de control Sonda de nivel Válvulas Caja de empalmes Indicador LED Interface de usuario Control de burbujas Fuente de alimentación eléctrica de burbujas Alimentación eléctrica de CA Componentes Bañera vibracústica y de aeromasaje 1297609-2-B Español-4 Kohler Co.
Transductores Amplificador de control Superficie de calefacción Dispositivo auxiliar Alimentación Fuente de alimentación eléctrica de CA eléctrica del amplificador de control Control de cromoterapia (si está equipada) Luces de cromoterapia (si está equipada) Control de la superficie de calefacción Fuente de alimentación eléctrica de la superficie de calefacción Indicador LED Soplador Sonda de nivel Caja de empalmes Indicador LED Interface de usuario Válvulas Control de burbujas Fuente de aliment
Cable de interconexión Amplificador de control Interface de usuario 6" (152 mm) Máximo Cable de la interface de usuario 24" (610 mm) Panel de acceso 10" (254 mm) Panel de acceso Cables de transductores Transductor Cable de suministro eléctrico** Cable de cromoterapia* Superficie de calefacción* Control de la superficie de calefacción* Control de burbujas Tablero de control Soplador *Solo algunos modelos **de los EE.UU.
Secuencia de instalación (cont.) Si la bañera está equipada con cromoterapia y con superficie de calefacción, tienda el mismo cable de cromoterapia desde la bañera hasta el lugar del amplificador de control. Tienda el cable de la interface de usuario desde el control de burbujas que está en el tablero de control hasta lugar de la interface de usuario. Instale el amplificador de control.
1/16" (2 mm)1/8" (3 mm) Material de cubierta resistente al agua Abertura para el desagüe 1. Prepare el sitio AVISO: Mida su producto para preparar el lugar. Para ver información adicional, fíjese en el número de modelo ubicado en el lado posterior de la bañera, luego visite la página del producto en www.kohler.com. Piso Proporcione el soporte adecuado para la bañera. Verifique que el subpiso esté nivelado. Instale soporte adicional y ajuste la nivelación, según sea necesario.
Prepare el sitio (cont.) En instalaciones de sobreponer, deje una separación de 1/16″ (2 mm) entre el lado inferior del reborde de la bañera y la estructura de madera para asegurar que la bañera no quede apoyada por el reborde. En instalaciones de montaje por abajo, deje una separación de 1/16″ (2 mm) entre la estructura de madera y la superficie superior del reborde de la bañera para asegurar que el peso de la estructura no quede apoyado en el reborde de la bañera.
Cemento mortero Adhesivo de construcción Aplique adhesivo de construcción en los bloques de soporte. Película plástica (Opcional) Cemento mortero 2. Instale la bañera ¡IMPORTANTE! Use espaciadores con un máximo de 1/8″ (3 mm) de espesor bajo el reborde de la bañera para asegurar que el reborde no haga contacto con la cubierta. AVISO: Antes de continuar, asegúrese de que el subpiso esté nivelado. Utilice cuñas cuando sea necesario.
Instale la bañera (cont.) Ponga peso en el fondo de la bañera hasta que el adhesivo cure. 3. Instale la plomería PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Asegure un sello hermético en todas las conexiones del desagüe de la bañera para evitar fugas de agua. Conecte el desagüe a la trampa. Instale la válvula de la grifería de acuerdo a las instrucciones del fabricante de la grifería. No instale la guarnición de la grifería en este momento. Abra los suministros de agua fría y caliente.
Interface de usuario Lazo de goteo Cable de interconexión Cable de la interface de usuario Cable de interconexión Control de la superficie de calefacción Control de burbujas Cables de transductores Cable de cromoterapia (si está equipada) Control de la superficie de calefacción Control de burbujas Tablero de control 4.
Tomacorriente a tierra 120 V, 15 A Amplificador de control 24" (610 mm) Máximo 24" (610 mm) Máximo Tubo conduit Tomacorriente a tierra 120 V, 15 A Tablero de control Caja de empalmes 5. Haga las conexiones eléctricas ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar los siguientes procedimientos. AVISO: Un electricista calificado debe instalar dos tomacorrientes conectados a tierra, de 120 V, 15 A con protección mediante un interruptor GFCI o RCD.
Conexión a cromoterapia Amplificador de control LED de estado Tornillos Puerto de entrada auxiliar FRENTE Fuente de alimentación eléctrica Terminales de transductores Conexión de interface de usuario Tomacorriente con conexión a tierra DORSO Cable de corriente 6. Instale el amplificador de control ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas.
Instale el amplificador de control (cont.) Conecte el conector transparente en el cable de la interface de usuario a la conexión de la interface de usuario del amplificador de control. Si se usa, conecte el conector de entrada auxiliar a la conexión de entrada auxiliar en el amplificador de control. Enchufe el suministro eléctrico al tomacorriente. Asegúrese de que el otro extremo del suministro eléctrico quede conectado a la conexión de entrada de suministro eléctrico en el amplificador de control.
24" (610 mm) Orificio de interface del usuario de 5/8" (16 mm) Material de acabado Sellador 100% de silicona 10" (254 mm) Material de cubierta resistente al agua. Aplique sellador 100% de silicona. 7. Termine las paredes acabadas Cubra la estructura de postes de madera con material resistente al agua. Deje acceso adecuado al amplificador de control. Instale los materiales de acabado de la pared y la cubierta.
Vista posterior Vista frontal Placa de montaje Lápiz Anclajes Ajuste horizontal y vertical Ganchos Interface del usuario Sellador 100% de silicona Tornillos 8. Instale la interface de usuario ¡IMPORTANTE! No permita que el cable que pasa a través del orificio de la pared se caiga dentro de la pared. Empuje un clavo delgado en la ranura del lado posterior de la interface de usuario para separar la interface de la placa de montaje.
Resolución de problemas (cont.) NOTA: El número de modelo del producto está impreso en una etiqueta en el lado del soplador de la bañera. NOTA: Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en www.kohler.com/serviceparts. Resolución de problemas Síntomas 1. Uno o más transductores no producen sonido, o el sonido es demasiado bajo. Causa probable A. El cable de alguno de los transductores no está bien enchufado. 2.
Resolución de problemas (cont.) Resolución de problemas del amplificador de control Síntomas Causa probable 1. Uno o más transductores A. El cable de alguno de los no producen sonido. transductores no está bien conectado. B. Cables dañados de transductores. C. Algún transductor falta, está suelto o no está conectado. 2. La música se detiene aunque se haya seleccionado correctamente una pieza musical, y la luz indicadora de estado parpadea en amarillo. A. Apagado debido a alta temperatura. B.
Resolución de problemas (cont.) Resolución de problemas del amplificador de control Síntomas Causa probable C. No se ha seleccionado una experiencia vibracústica en la interface de usuario. D. El amplificador de control ha sido silenciado. E. 5. El amplificador de control no se conecta a mi dispositivo BLUETOOTH. A. B. 6. La luz LED de estado está azul, pero la señal de audio es intermitente. A. Acción recomendada C. Asegúrese de haber seleccionado la experiencia vibracústica. D.
Resolución de problemas (cont.) Resolución de problemas del sistema de jets de aire Síntomas Causas probables 3. El motor soplador A. La velocidad del motor arranca, pero no todos los soplador es demasiado baja. jets de aire burbujean. B. La entrada de aire al motor soplador está tapada. C. El motor soplador no funciona. D. La descarga del motor soplador está obstruida. E. La válvula de retención no funciona. F. Los jets de aire están obstruidos. G. Algunas zonas están cerradas. 4. 5. 6. 7.
Resolución de problemas (cont.) Resolución de problemas del sistema de jets de aire Síntomas Causas probables 8. Se ha derramado agua o A. El desagüe o el rebosadero se han producido daños tienen fugas. bajo la bañera. B. La pared, la cubierta, y/o la puerta de la ducha están mal selladas. C. Tubería o canales de aire agrietados. 9. La bañera no se purga A. Los sensores de nivel están automáticamente. sucios. B. Los cables de los sensores de nivel están desconectados. C.
Resolución de problemas (cont.) Resolución de problemas de cromoterapia (si está equipada) Síntoma Causa probable 2. Las luces de cromoterapia A. Se debe restablecer el no cambian de color en el amplificador de control. ciclo de todos los colores. B. Las conexiones de los cables de cromoterapia o de la interface de usuario están sueltas o dañadas. C. La interface de usuario no funciona bien. 3. Las luces de cromoterapia se quedan bloqueadas en un color. D.
Resolución de problemas (cont.) Resolución de problemas de la superficie de calefacción (si está equipada) Síntomas Causa probable Acción recomendada C. Las conexiones de los cables de C. Revise los cables entre la interface la interface de usuario están de usuario, el control de la sueltas o dañadas. superficie de calefacción, el control de burbujas y el amplificador de control. Apriete las conexiones o cambie los cables si fuera necesario. D. El control de burbujas no D.
1297609-2-B
1297609-2-B
1297609-2-B
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2017 Kohler Co.