Installation and Care Guide Bath Drains K-11660 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials Hacksaw or Tubing Cutter Plumbers Putty or Suitable Sealant Sealant Tape Plus: • Trap • Emery Paper Before You Begin Observe all local plumbing and building codes. Turn off the water supplies. Carefully inspect the fittings for damage before installing. For new bath installations: Install the drain to the bath and finish the installation according to your bath’s installation guide.
Plunger Assembly Overflow Ell Pin Hood Screw Coupling Nut Gasket Tee Coupling Nut Gasket Screw Strainer Strainer Body Gasket Tailpiece Drain Ell 1. Assemble the Drain Remove Unthread the screw from the strainer. Remove the strainer, strainer body, and gasket from the drain ell. Unthread the screws on the hood. Pull the hood out from the overflow ell to access the pin on the plunger assembly. Remove the pin on the plunger assembly from the overflow ell, and remove the plunger assembly.
Assemble the Drain (cont.) Hand tighten the coupling nuts. Do not wrench tighten at this time. Apply thread sealant to the threaded end of the tailpiece. Thread the tailpiece into the tee. Insert the tailpiece approximately 1″ (25 mm) to 2″ (51 mm) into the trap inlet (not shown). If necessary, cut the tailpiece to its proper length and install the tailpiece into the trap inlet. Tighten all drain connections. 1114757-2-B 4 Kohler Co.
Overflow Ell Gasket Lower Mounting Holes Screws Hold Down Plate 2. Install the Overflow Ell Position the gasket with the tapered side against the overflow ell with the thin edge of the gasket at the top of the overflow ell. Align the overflow ell with the overflow hole of the bath. Fit the hold down plate over the lower mounting holes on the overflow ell. Wrap thread sealant tape around the threads of the two flat-blade screws.
Screw Strainer Apply plumbers putty. Strainer Body Bath Gasket Drain Ell 3. Install the Drain Ell CAUTION: Risk of property damage. Do not reposition the drain ell after the strainer body is tightened. Moving the drain ell may damage the seal created when the strainer is tightened, increasing the risk of leaking. Apply a ring of plumbers putty or other sealant around the underside of the strainer body. Refer to the plumbers putty or sealant manufacturer’s instructions.
Overflow Ell Hold Down Plate Pin Hood Plunger Assembly Screw 4. Complete the Installation Insert the plunger assembly into the overflow ell. Properly secure the hold down plate to the overflow ell to complete the hold down plate installation. Attach the pin on the plunger assembly to the backside of the hood. Wrap thread sealant tape around the threads of the two Phillips screws. This will prevent water seeping through the mounting holes on the overflow ell.
Overflow Ell Linkage Pin Hood Rod Plunger Assembly Bath Drain Plunger Assembly Plunger Assembly Adjustment NOTE: Adjust the plunger assembly until it is at the proper height. Remove the hood from the overflow ell. Remove the pin on the plunger assembly from the hood. Remove the plunger assembly from the overflow ell. Remove the pin from the link, then reinsert the pin at the proper height. Reinsert the plunger assembly into the overflow ell. Reinstall the hood to the overflow ell.
Care and Cleaning (cont.) • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface. • Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material. • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
Warranty (cont.) OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province. This is Kohler Co.’s exclusive written warranty. 1114757-2-B 10 Kohler Co.
Guide d’installation et d’entretien Drains de baignoire Outils et matériaux Plus: • Siphon • Papier d'émeri Scie à métaux ou coupe-tube Mastic de plombier ou produit d'étanchéité adéquat Ruban d'étanchéité Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper les arrivées d’eau. Inspecter soigneusement les raccords pour s’assurer qu’ils n’ont pas subi de dommages avant de les installer.
Coude de trop-plein Goupille Ensemble plongeur Couvercle Vis Écrou d'assemblage Joint statique Té Écrou Joint d'assemblage statique Vis Crépine Corps de crépine Joint statique Pièce de raccordement Coude de drain 1. Assembler le drain Retirer Désenfiler la vis de la crépine. Retirer la crépine, le corps de la crépine, et le joint statique du coude du drain. Désenfiler les vis sur le couvercle.
Assembler le drain (cont.) Si nécessaire, couper le coude du drain pour adapter un minimum de 3/4″ (19 mm) à l’intérieur du té. Éliminer toutes les ébarbures en utilisant du papier d’émeri. Serrer les écrous d’assemblage à la main. Ne pas serrer avec une clé à ce point. Appliquer du mastic pour filets sur l’extrémité filetée de la pièce de raccordement. Enfiler la pièce de raccordement dans le té.
Coude de trop-plein Joint statique Trous de fixation inférieurs Vis Plaque de retenue 2. Installer le coude du trop-plein Positionner le joint statique avec le côté conique contre le coude du trop-plein et le bord fin du joint statique sur le haut du coude du trop-plein. Aligner le coude du trop-plein sur le trou du trop-plein de la baignoire. Adapter la plaque de retenue par-dessus les trous de fixation inférieurs sur le coude du trop-plein.
Vis Crépine Appliquer du mastic de plombier. Corps de crépine Baignoire Joint statique Coude de drain 3. Installer le coude du drain ATTENTION: Risque de dommages matériels. Ne pas repositionner le coude du drain une fois que le corps de la crépine a été serré. Le déplacement du coude du drain pourrait endommager le joint d’étanchéité créé lors du serrage de la crépine, ce qui augmente le risque de fuites.
Coude de trop-plein Plaque de retenue Goupille Couvercle Ensemble plongeur Vis 4. Terminer l’installation Insérer l’ensemble plongeur dans le coude du trop-plein. Bien sécuriser la plaque de retenue sur le coude du trop-plein pour terminer l’installation de cette plaque. Fixer la goupille de l’ensemble plongeur sur l’arrière du couvercle. Enrouler du ruban d’étanchéité pour filets autour des filets des deux vis cruciformes.
Coude de trop-plein Tringlerie Goupille Couvercle Tige Ensemble plongeur Ensemble plongeur Drain de baignoire Réglage de l’ensemble plongeur REMARQUE: Ajuster l’ensemble plongeur jusqu’à ce qu’il soit à la hauteur appropriée. Retirer le couvercle du coude du trop-plein. Retirer la goupille de l’ensemble plongeur du couvercle. Retirer l’ensemble plongeur du coude du trop-plein. Retirer la goupille de la tringlerie, puis réinsérer celle-ci à la hauteur appropriée.
Entretien et nettoyage (cont.) • Utiliser un détergent doux comme du liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs qui pourraient rayer ou ternir la surface. • Lire l’étiquette du produit de nettoyage avec le plus grand soin pour assurer que celui-ci peut être utilisé sans danger sur le matériau. • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.
Garantie (cont.) partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique. LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Guía de instalación y cuidado Desagües para bañera Herramientas y materiales Más: • Trampa • Papel de lija Sierra para metales o cortatubos Masilla de plomería o sellador adecuado Cinta selladora Antes de comenzar Cumpla todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre los suministros de agua. Antes de hacer la instalación, verifique con cuidado que los conectores y demás equipamiento no estén dañados.
Codo del rebosadero Pasador Conjunto del émbolo Placa Tornillo Tuerca de acoplamiento Empaque T Tuerca de acoplamiento Empaque Tornillo Coladera Cuerpo de la coladera Empaque Tubo final Codo del desagüe 1. Ensamble el desagüe Desmontaje Desenrosque el tornillo de la coladera. Retire la coladera, el cuerpo de la coladera, y el empaque del codo del desagüe. Desenrosque los tornillos en la placa. Jale la placa hacia fuera del codo del rebosadero para tener acceso al pasador en el conjunto del émbolo.
Ensamble el desagüe (cont.) Si es necesario, corte el codo del desagüe para que se ajuste a un mínimo de 3/4″ (19 mm) dentro de la T. Retire todas las rebabas con un papel de lija. Apriete a mano las tuercas de acoplamiento. No apriete con la llave de giro en este momento. Aplique sellador de roscas al extremo con cuerda del tubo final. Enrosque el tubo final en la T. Introduzca el tubo final aproximadamente de 1″ (25 mm) a 2″ (51 mm) en la entrada de la trampa (no se muestra).
Codo del rebosadero Empaque Orificios de montaje inferiores Tornillos Placa de sujeción 2. Instale el codo del rebosadero Coloque el empaque con el lado cónico contra el codo del rebosadero, con el borde delgado del empaque en la parte superior del codo del rebosadero. Alinee el codo del rebosadero con el orificio del rebosadero de la bañera. Ajuste la placa de sujeción sobre los orificios de montaje inferiores en el codo del rebosadero.
Instale el codo del rebosadero (cont.) Enrosque los tornillos en el codo del rebosadero aproximadamente tres o cuatro vueltas. No apriete los tornillos totalmente. El codo del rebosadero debe estar suelto para poder alinear el resto del desagüe. 1114757-2-B Español-5 Kohler Co.
Tornillo Coladera Aplique masilla de plomeria. Cuerpo de la coladera Bañera Empaque Codo del desagüe 3. Instale el codo del desagüe PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No mueva de su lugar el codo del desagüe una vez que el cuerpo de la coladera haya sido apretado. Si se mueve el codo del desagüe se puede dañar el sello al apretar la coladera, lo que aumenta el riesgo de que haya fugas.
Codo del rebosadero Placa de sujeción Pasador Placa Conjunto del émbolo Tornillo 4. Termine de hacer la instalación Introduzca el conjunto del émbolo en el codo del rebosadero. Fije correctamente la placa de sujeción al codo del rebosadero para completar la instalación de la placa de sujeción. Fije el pasador en el conjunto del émbolo a la cara posterior de la placa. Enrolle cinta selladora de roscas alrededor de las roscas de los dos tornillos de cabeza Phillips.
Codo del rebosadero Eslabones Pasador Placa Varilla Conjunto del émbolo Desagüe de la bañera Conjunto del émbolo Ajuste del conjunto del émbolo NOTA: Ajuste el conjunto del émbolo hasta que quede a la altura adecuada. Retire la placa del codo del rebosadero. Retire el pasador en el conjunto del émbolo de la placa. Retire el conjunto del émbolo del codo del rebosadero. Retire el pasador del eslabón y luego vuelva a meterlo a la altura correcta.
Cuidado y limpieza (cont.) • Para limpiar utilice solamente un detergente suave, como líquido para lavar la vajilla y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie. • Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurarse de que no presente riesgos al usarse en el material. • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • No deje los limpiadores durante tiempo prolongado en la superficie.
Garantía (cont.) o www.mx.kohler.com en México. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS.
1114757-2-B
1114757-2-B
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2015 Kohler Co.