Installation Guide Wall-Mount Valve K-11830, K-11831 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials Adjustable Wrench Sealant Tape Assorted Screwdrivers Hex Wrench Plus: • Wire Fasteners • Woodworking Tools • Pipe Fitting Tools • Wood Screws • 2x4s Before You Begin NOTE: Follow the installation dimensions precisely as there is no deep rough-in kit available for this product. Observe all local plumbing and building codes. Shut off the main water supply. Inspect the supply tubing for damage. Replace as necessary.
Drop-In Sinks 1/2" (13 mm) Finished Wall 11" (279 mm) 20˚ Y Motion Zone X * Countertop Under-Mount Sinks 1/2" (13 mm) Finished Wall 11" (279 mm) 20˚ Y Motion Zone X * Countertop Above-Counter Sinks 1/2" (13 mm) Finished Wall 11" (279 mm) 20˚ Important: Measure "Y" from the sink rim, not the countertop. Y Motion Zone X * Countertop * Consult the specification sheet for the spout that will be paired with this valve for specific installation dimensions. 1.
Determine the Sensor Location (cont.) IMPORTANT! It is critical for proper operation that the sensor be installed with the motion zone clear of any obstructions, including the edge of the countertop or the bathroom sink. NOTE: Before installation, consult the specification sheet for the spout to determine the correct wall rough-in for your installation. Measure the distance (X) from the finished wall to the inside edge of the countertop or bathroom sink.
Six Round Holes (Typical) Wall Plate Screws Finished Wall 16" (406 mm) * *Consult the spout specification sheet for specific installation dimentions. 7" (178 mm) * 2x4 Stud Framing Sink Height 2. Prepare the Site IMPORTANT! The valve requires special framing and support considerations. Consult the specification sheet for the spout that will be installed with your valve at www.kohler.com for specific dimensions. NOTE: Mount the valve with the sensor at the height determined in the previous step.
Secure the Valve (cont.) Secure the wall plate to the studs using six wood screws (not provided). 1124216-2-B 6 Kohler Co.
Secure wire harness to the wall. Plaster Guard 1-1/2" (38 mm) Ell 4. Install the Supplies Install 1/2″ supply pipe to the valve assembly. At the point where the supply will exit the wall, install a drop ear ell flush or slightly behind the finished wall. Feed the sensor wire through the sensor mount and plaster guard, leaving 1-1/2″ (38 mm) minimum of exposed wire protruding. Connect the sensor wire harness to the wall. Temporarily connect the water supply to the supply ell. Turn on the water.
Install the Supplies (cont.) NOTE: The diameter of the supply inlet opening is determined by the ell diameter. 1124216-2-B 8 Kohler Co.
Sensor Wire Bezel Discard the plaster guard. Sensor 5. Install the Sensor Install the Bezel Loosen the screws in the plaster guard. Remove the plaster guard and discard. Feed the sensor wire through the back of the bezel. Position the bezel over the screw heads and turn 1/8 turn counterclockwise. Tighten the screws. Connect the Sensor Connect the sensor to the wire harness and feed the wire into the wall. Position the sensor in front of the bezel with the wire on the back of the sensor to the right.
Control Box Screws 6. Install the Control Box NOTE: Locate the sensor box underneath the countertop, between the ell and the water supply stop. NOTE: Do not connect the control box wiring in this step. Drill a 1/2″ (13 mm) hole at the control box location. Route the sensor wire through the hole. Remove the control box cover. Keep the screws and cover. Mark the screw hole locations using the control box as a template. Make sure the wire harness hole in the wall is covered by the box.
Ell Hex Hole Outlet Round Hole Inlet Outlet Inlet 7. Install the Supplies IMPORTANT! It is critical that the inlet and outlet holes be aligned correctly. The inlet hole is round, the outlet hole is hex shaped. There is a label on the outlet side identifying it. Slide the escutcheon over the elbow and attach the elbow to the ell. Slide the escutcheon tight against the wall. Attach one end of the hose to the elbow and attach the other end of the hose to the control box outlet.
Orange and Black Battery Wires Green and Red Solenoid Wires 8. Complete the Installation NOTE: Avoid the area in front of the sensor for 2 minutes after connections are complete. The sensor will not function correctly if it is triggered in the first 2 minutes. Disconnect and reconnect the power to reset the sensor. Connect the solenoid wires (green and red). Connect the Hybrid Energy Cell (HEC) to the power input wires (black and orange). Avoid the area in front of the sensor for 2 minutes.
Guide d’installation Vanne à montage mural Outils et matériaux Clé à molette Tournevis assortis Ruban d'étanchéité Plus: • Fixations câble • Outils de travail du bois • Outils de raccord de tuyau • Vis à bois • 2x4s Clés hexagonale Avant de commencer REMARQUE: Suivre les dimensions d’installation de manière précise, étant donné qu’aucun kit de raccordement profond n’est disponible pour ce produit. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper l’arrivée d’eau principale.
Vasques à encastrer 1/2" (13 mm) Mur fini 11" (279 mm) 20˚ Y Zone de détection de mouvement X * Comptoir Lavabos à montage sous plan 1/2" (13 mm) Mur fini 11" (279 mm) 20˚ Y Zone de détection de mouvement X * Comptoir Vasques à poser 1/2" (13 mm) Mur fini 11" (279 mm) 20˚ Important: Mesurer "Y" depuis le rebord du lavabo, pas depuis le comptoir.
Déterminer l’emplacement du capteur (cont.) IMPORTANT! Pour assurer un bon fonctionnement, il est essentiel que le capteur soit installé sans aucune obstruction dans la zone de détection de mouvement, y compris le rebord du comptoir ou le lavabo de salle de bain. REMARQUE: Avant l’installation, consulter la fiche technique du bec pour déterminer l’emplacement correct des raccordements sur le mur. Mesurer la distance (X) entre le mur fini et le bord intérieur du comptoir ou du lavabo.
Six trous ronds (typique) Plaque murale Vis Mur fini * *Voir les dimensions pour l'installation considérée dans la fiche technique du bec. 16" (406 mm) 7" (178 mm) * Ossature de 2x4 Hauteur du lavabo 2. Préparer le site IMPORTANT! La vanne nécessite de considérer un cadrage et un support spéciaux. Voir les dimensions spécifiques dans la fiche technique du bec qui doit être installé avec la vanne à www.kohler.com. REMARQUE: Monter la vanne avec le capteur à la hauteur déterminée à l’étape précédente.
3. Fixer la vanne IMPORTANT! S’assurer que l’emplacement de la vanne est correct avant de la fixer. L’axe central de l’écoulement et celui du robinet doivent être alignés. Fixer la plaque murale sur les montants à l’aide de six vis à bois (non fournies). Kohler Co.
Sécuriser le harnais de câblage au mur. Renfort en plâtre 1-1/2" (38 mm) Coude 4. Installer les arrivées d’eau Poser un tuyau d’arrivée de 1/2″ sur la vanne. À l’emplacement où l’arrivée d’eau doit sortir du mur, poser un coude-applique à ras ou légèrement en retrait du mur fini. Tirer le câble du capteur à travers la monture de capteur et le protège-plâtre, en laissant dépasser un minimum de 1-1/2″ (38 mm) de fil exposé. Attacher le câble du capteur au mur.
Installer les arrivées d’eau (cont.) REMARQUE: Le diamètre de l’ouverture d’arrivée est déterminé par le diamètre du coude-applique. Kohler Co.
Câble du capteur Plaque indicatrice Jeter le renfort en plâtre. Capteur 5. Poser le capteur Poser la collerette Desserrer les vis dans le protège-plâtre. Retirer le protège-plâtre et le jeter. Tirer le câble du capteur à travers la collerette depuis l’arrière. Placer la collerette sur les têtes de vis et la tourner de 1/8 de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Serrer les vis. Raccorder le capteur Raccorder le capteur au câble et tirer le câble dans le mur.
Boîtier de contrôle Vis 6. Poser le boîtier de commande REMARQUE: Placer le boîtier du capteur sous le comptoir, entre le coude-applique et le robinet d’arrêt de l’arrivée d’eau. REMARQUE: Ne pas encore raccorder le câblage du boîtier de commande. Percer un trou de 1/2″ (13 mm) à l’emplacement du boîtier de commande. Tirer le câble du capteur à travers le trou. Retirer le couvercle du boîtier de commande. Conserver les vis et le couvercle.
Orifice hexagonal Coude Sortie Sortie Entrée Orifice arrondi Entrée 7. Installer les arrivées d’eau IMPORTANT! Les orifices d’entrée et de sortie doivent impérativement être correctement alignés. L’orifice d’entrée est rond, l’orifice de sortie a une forme hexagonale. Une étiquette d’identification est apposée sur le côté sortie. Enfiler la rosace sur le coude et attacher le coude au coude-applique. Pousser le rosace contre le mur.
Fils de batterie orange et noir Fils de solénoïde vert et rouge 8. Terminer l’installation REMARQUE: Éviter la zone à l’avant du capteur pendant 2 minutes après avoir effectué les raccordements. Le capteur ne fonctionnera pas correctement s’il est déclenché au cours des 2 premières minutes. Débrancher et rebrancher l’alimentation électrique pour réinitialiser le capteur. Raccorder les fils de l’électrovanne (vert et rouge).
Guía de instalación Válvula de montaje a la pared Herramientas y materiales Llave ajustable Cinta selladora Destornilladores surtidos Llaves hexagonal Más: • Sujetacables • Herramientas de carpintería • Herramientas para conexión de tubería • Tornillos para madera • Postes de madera de 2x4 Antes de comenzar NOTA: Siga las dimensiones de instalación con precisión, pues no hay ningún kit de instalación profunda disponible para este producto.
Lavabos de sobreponer 1/2" (13 mm) Pared acabada 11" (279 mm) 20˚ Y Zona de movimiento X * Encimera Lavabos de montaje por abajo 1/2" (13 mm) Pared acabada 11" (279 mm) 20˚ Y Zona de movimiento X * Encimera 1/2" Lavabos de (13 mm) instalación sobre encimera Pared acabada 11" (279 mm) 20˚ Importante: Mida "Y" desde el borde del lavabo, no desde la encimera.
Determine la ubicación del sensor (cont.) ¡IMPORTANTE! Es de suma importancia para el funcionamiento correcto que el sensor se instale en la zona de movimiento libre de obstrucciones, incluyendo el filo de la encimera o el lavabo de baño. NOTA: Antes de la instalación, consulte la hoja de especificaciones del surtidor para determinar las distancias correctas de la pared de instalación. Mida la distancia (X) desde la pared acabada al filo interior de la encimera o lavabo de baño.
Seis orificios redondos (típico) Placa mural Tornillos Pared acabada * *Consulte la hoja de especificaciones para obtener las dimensiones de instalación específicas. 16" (406 mm) 7" (178 mm) * Estructura de postes de madera de 2x4 Altura del lavabo 2. Prepare el sitio ¡IMPORTANTE! La válvula requiere de una estructura y soporte especiales. Consulte la hoja de especificaciones del surtidor que va a instalar con la válvula en www.kohler.com para obtener las dimensiones específicas.
3. Fije la válvula ¡IMPORTANTE! Verifique que la ubicación de la válvula sea correcta antes de fijarla en su lugar. Las líneas centrales del desagüe y la grifería deben estar en línea una con la otra. Fije la placa mural a los postes de madera con seis tornillos para madera (no provistos). 1124216-2-B Español-5 Kohler Co.
Fije el arnés de cables a la pared. Protector de yeso 1-1/2" (38 mm) Codo 4. Instale los suministros Instale el tubo de suministro de 1/2″ al montaje de la válvula. En el punto donde el suministro saldrá de la pared, instale un codo de orejetas al ras o ligeramente detrás de la pared acabada. Alimente el cable del sensor a través de la montura del sensor y el protector de yeso, dejando un mínimo de 1-1/2″ (38 mm) de cable expuesto saliente. Conecte el arnés de cables del sensor a la pared.
Instale los suministros (cont.) NOTA: El diámetro de la abertura de la entrada del suministro se determina por el diámetro del codo. 1124216-2-B Español-7 Kohler Co.
Cable del sensor Bisel Deseche el protector de yeso. Sensor 5. Instale el sensor Instale el bisel Afloje los tornillos del protector de yeso. Retire el protector de yeso y deséchelo. Pase el cable del sensor a través del lado posterior del bisel. Coloque el bisel sobre las cabezas de tornillo y gire 1/8 de vuelta hacia la izquierda. Apriete los tornillos. Conecte el sensor Conecte el sensor al arnés de cables y pase el cable dentro de la pared.
Caja de control Tornillos 6. Instale la caja de control NOTA: Ubique la caja de sensor debajo de la encimera, entre el codo y la llave de paso del suministro de agua. NOTA: No conecte los cables de la caja de control en este paso. Taladre un orificio de 1/2″ (13 mm) en la ubicación de la caja de control. Pase el cable del sensor a través del orificio. Retire la tapa de la caja de control. Guarde los tornillos y la tapa. Marque las ubicaciones para los tornillos usando la caja de control como plantilla.
Orificio hexagonal Codo Salida Salida Entrada Orificio redondo Entrada 7. Instale los suministros ¡IMPORTANTE! Es muy importante que los orificios de entrada y salida estén alineados correctamente. El orificio de entrada es redondo, el orificio de salida tiene forma hexagonal. Hay una etiqueta en el lado de salida para identificación. Deslice el chapetón sobre el codo y fije el codo. Deslice ajustado el chapetón contra la pared.
Cables anaranjado y negro de la pila Cables verde y rojo del solenoide 8. Termine la instalación NOTA: Evite el área frente al sensor durante 2 minutos después de terminar las conexiones. El sensor no funcionará correctamente si es activado durante los 2 primeros minutos. Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica para restablecer el sensor. Conecte los cables del solenoide (verde y rojo). Conecte la celda de energía híbrida (HEC) a los cables eléctricos de entrada (negro y anaranjado).
1124216-2-B
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2013 Kohler Co.