Homeowners Guide Bath with Airjets K-1418 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Important Information INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING: Risk of personal injury. Do not permit children to use this unit unless they are closely supervised at all times. WARNING: Risk of personal injury. To avoid injury, exercise care when entering or exiting the whirlpool.
Table of Contents Important Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Thank You For Choosing Kohler Company . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Your Kohler Bath with Airjets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 User Keypad And Bath with Airjets Modes/Features . . . . . . . . . . .
Chromatherapy Light Airjet Bath User Keypad Level Sensor Blower Motor Control Your Kohler Bath with Airjets Your new bath with airjets is designed to stimulate, invigorate, and energize your body. You will use the following components: Bath - Allows the bather to relax in comfort while enjoying the air massage. User Keypad - Located within easy reach, the keypad allows you to turn the bath on and off. It also allows you to access the airjet modes and adjust the airflow.
Zone 2 Zone 3 Zone 1 Air Flow Mode Surge Mode Activates Mode Selected Increase Flow or Surge Rotate Outer Ring to Access Desired Mode Indicator Bar Power On/Off Chromatherapy Specific Color (if provided) Decrease Flow or Surge Chromatherapy Cycle (if provided) Purge Mode User Keypad And Bath with Airjets Modes/Features Power On/Off - Turns the blower motor on and off. Symbols illuminated in blue indicate available modes/features. Modes which are operating will display in green.
User Keypad And Bath with Airjets Modes/Features (cont.) User Keypad “Sleep” Modes - To enhance your bathing experience, the keypad is programmed to darken after approximately 15 seconds of inactivity. Only the last feature selected will remain illuminated. To resume normal operation, press any key or turn the outer ring. Approximately 60 seconds after all equipment is turned off, the keypad will darken completely to conserve power. Press the power button or turn the outer ring to reactivate the keypad.
Zone 2 Zone 3 Zone 1 Air Flow Mode Surge Mode Activates Mode Selected Increase Flow or Surge Rotate Outer Ring to Access Desired Mode Indicator Bar Power On/Off Chromatherapy Specific Color (if provided) Decrease Flow or Surge Chromatherapy Cycle (if provided) Purge Mode Operating Your Bath with Airjets Starting the Unit If the unit does not function properly, please refer to the “Troubleshooting” section. Close the drain. Fill the bath to a level at least 2” (5.1 cm) above the top of the airjets.
Operating Your Bath with Airjets (cont.) Observe that, when the bath drains below the level sensors, the automatic two-minute purge cycle occurs. The air system operates at a low speed to blow any residual water out of the air channels. Observe that, about 60 seconds after shutdown, all user keypad lights extinguish. Initiating a Manual Purge Cycle After stopping the air system and draining the bath, rotate the ring on the user keypad to the purge icon. Observe that the purge cycle icon is flashing blue.
Care and Cleaning Instructions (cont.) Fill the bath with water to the top row of airjets. Drain the bath and press the purge button. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537. Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co.
Warranty (cont.) 2. When the product has been modified or dismantled partially or totally; or has been used in a negligent fashion and as a consequence has suffered damages attributable to the consumer, individual, or hardware not authorized by Kohler Co. 3. This warranty does not cover the damages as a result of disaster such as fire or acts of God, including flooding, earthquake, or electric storms, etc.
Troubleshooting Procedures (cont.) Symptoms 3. User keypad is illuminated, but does not respond to buttons or outer ring. Probable Causes E. Control does not work. A. Control program is locked. B. P5 plug assembly harness from user keypad to control is loose, disconnected, or damaged. C. User keypad does not work. D. Control does not work. 4. Blower motor will not start. A. No water in the bath. B. Power cord from blower motor to control is loose, disconnected, or damaged. C.
Troubleshooting Procedures (cont.) Symptoms Probable Causes D. Blower motor does not work. E. Control does not work. 8. Blower motor operates, air bubbles are formed, zone controls work, but variable speed feature does not work. A. Blower motor inlet is blocked. B. Loose, disconnected, or damaged wiring harness. C. User keypad does not work. D. Blower motor does not work. E. Control does not work. 9. Blower motor won’t turn off when the power button on user keypad is pressed. A.
Troubleshooting Procedures (cont.) Symptoms 13. Noise level from pump has increased and/or airjet performance has decreased. Probable Causes A. The check valve is malfunctioning. B. The check valve needs to be replaced. Recommended Action A. Tap the check valve with a screwdriver handle. Restart the system. If the symptoms have ceased, the check valve does not need to be replaced. B. Remove the check valve from the check valve assembly. Reassemble the check valve assembly without the check valve.
*Note: All tubing 1" unless otherwise noted. 1-1/2" Tubing 1039601 Butterfly 1036218 Check Valve Assembly 1-1/4" Tubing 1132320 Check Valve 95045 Screw 1035938 Washer 1-1/2" Tubing 1036216 Blower Kit 1-1/2" Tubing 1-1/2" Tubing 58946 Screw 95045 Screw 95045 Screw 1038690 Vent Assembly **Finish/color code must be specified when ordering. Service Parts 1035472-5-D 14 Kohler Co.
1033678 Screw 93892-A Electrical Box 93893 Cover 93841 Screw 61776 Lock Washer 61845-K Grounding Wire 73519 Water Level Probe 63270 Washer 63270 Washer 67065 Ground Lug 60129 Nut 60129 Nut 93003 Strain Relief 1012821 Light Housing 1010618 Elbow 1021777 Wire Harness 1019933 Chromatherapy Lights Butterfly Valve 96956 Butterfly 1016466 Motor 50506 Screw 63149 Screw 93841 Screw 1035939 Screw 93836 (1/2") 93838 (1") 93839 (1-1/4") 94853 (1-1/2") Tube (w/Couplings) 1032583 Board 1032507 Plug
1020677 Gasket 1023381 Wrench 65157 Nut 1013453 Spring Carefully study decal and cover detail below for proper service part identification. 1013452** Dial Trim 1013499 Housing 91639 O-Ring 1039250-J Cover/Circuit Board (w/ Wrench) 1013497-J Decal 1039250-K Cover/Circuit Board (w/ Wrench) 1013497-K Decal **Finish/color code must be specified when ordering 1035472-5-D 16 Kohler Co.
Guide du propriétaire Baignoire à jets d’air Renseignements importants CONSIGNES RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de base doivent toujours être observées, incluant ce qui suit : AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Ne pas permettre aux enfants d’utiliser cette unité sans surveillance à tout moment.
Renseignements importants (cont.) sans que le bouton test ne soit utilisé, il y a donc un court circuit indiquant la possibilité de choc électrique. Ne pas utiliser cette baignoire. Débrancher la baignoire et la faire vérifier par un technicien qualifié avant de l’utiliser. Votre nouvelle baignoire à jets d’air Kohler a été homologuée par l’ULC, assurant ainsi votre sécurité et celle de votre famille.
Lumière de chromothérapie Jet d'air Baignoire Clavier Capteur de niveau Moteur souffleur Commande Votre baignoire à jets d’air Kohler Votre nouvelle baignoire à jets d’air est conçue pour stimuler, revigorer et tonifier votre corps. Vous utiliserez les composants suivants: Baignoire - Permet au baigneur de se relaxer confortablement tout en appréciant le massage d’air. Clavier de l’utilisateur - Simple d’accès, le clavier utilisateur vous permet de démarrer ou d’arrêter votre baignoire.
Zone 2 Zone 3 Zone 1 Mode de circulation d'air Mode de pression Active le mode sélectionné Tourner la bague extérieure pour accéder au mode désiré Augmente le débit ou la pression Barre indicatrice Alimentation Marche/arrêt Réduit le débit ou la pression Couleur de chromathérapie spécifique (le cas échéant) Cycle de chromathérapie (le cas échéant) Mode de purge Clavier de l’utilisateur et baignoire à jets d’air Fonction marche/arrêt - Met en marche/arrêt le moteur-souffleur.
Clavier de l’utilisateur et baignoire à jets d’air (cont.) Clavier de l’utilisateur Mode ″Veille″ - Pour améliorer votre expérience de bain, le clavier est programmé pour s’éteindre après environ 15 secondes d’inactivation. Seule la dernière option sélectionnée restera allumée. Pour redémarrer une commande, presser une touche quelconque ou tourner la bague extérieure. Approximativement 60 secondes après que tous les équipements soient arrêtés, le clavier s’assombrira pour conserver l’énergie.
Zone 2 Zone 3 Zone 1 Mode de circulation d'air Mode de pression Active le mode sélectionné Tourner la bague extérieure pour accéder au mode désiré Augmente le débit ou la pression Barre indicatrice Alimentation Marche/arrêt Réduit le débit ou la pression Couleur de chromathérapie spécifique (le cas échéant) Cycle de chromathérapie (le cas échéant) Mode de purge Fonctionnement de votre baignoire à jets d’air Démarrer l’unité Si l’unité ne fonctionne pas correctement, se référer à la section ″Dépannag
Fonctionnement de votre baignoire à jets d’air (cont.) Ouvrir le drain pour vider la baignoire. S’assurer que le cycle de deux minutes de purge automatique se déclenche lorsque la baignoire se vide au dessous du niveau des capteurs. Le système d’air fonctionne à une vitesse lente pour évacuer toute eau des conduits d’air. S’assurer, approximativement 60 secondes après arrêt, que tous les voyants du clavier soient éteints.
Instructions d’entretien et de nettoyage (cont.) Si le nettoyage des jets d’air s’avère nécessaire dû au dépôt calcaire, utiliser une petite brosse de nettoyage dentaire et du vinaigre blanc. Tremper la brosse dans le vinaigre, brosser l’orifice, rincer à l’eau claire, et utiliser la brosse humide pour rincer l’orifice. Remplir la baignoire avec de l’eau jusqu’au niveau supérieur des jets d’air. Purger la baignoire et presser le bouton de purge.
Procédures de dépannage (cont.) Symptômes 2. Disjoncteur de Fuite de Terre de classe (GFCI) ou un appareil de courant résiduel (RCD) lorsque l’unité est en marche. 3. Le clavier est illuminé mais, ne répond pas aux boutons ou bague extérieure. Causes probables Action recommandée C. Le harnais du câblage du clavier C. Vérifier que les connexions du est desserré, débranché ou câblage soient correctes. Remplacer endommagé. le harnais du câblage si besoin. Consulter l’installateur ou le revendeur. D.
Procédures de dépannage (cont.) Symptômes 5. Le moteur-souffleur s’arrête et ne veut pas immédiatement redémarrer. Le clavier est illuminé. 6. Le moteur-souffleur démarre, seuls quelques jets d’airs émettent des bulles. Causes probables A. Le moteur-souffleur a surchauffé et le disjoncteur est activé. A. La vitesse du moteur-souffleur est trop lente. B. La prise d’air du moteur-souffleur est obstruée. C. Le moteur-souffleur ne fonctionne pas. D. La sortie du moteur-souffleur est obstruée. E.
Procédures de dépannage (cont.) Symptômes Causes probables B. Câblage électrique desserré, déconnecté ou endommagé. C. Le clavier ne fonctionne pas. D. Le moteur-souffleur ne fonctionne pas. E. Le contrôle ne fonctionne pas. 9. La pompe ne s’arrête pas quand le bouton de marche du clavier est pressé. A. Le clavier ne fonctionne pas. B. Câblage électrique desserré, déconnecté ou endommagé. C. Le contrôle ne fonctionne pas. 10.
Procédures de dépannage (cont.) Symptômes Causes probables 13. Le niveau de bruit en A. La valve-clapet de non retour provenance de la pompe a est défectueuse. augmenté et/ou la performance des jets d’air a diminué. B. La valve-clapet de non retour doit être remplacée. Action recommandée A. Taper sur la valve-clapet de non retour avec la poignée d’un tournevis. Redémarrer le système. Si les symptômes ont disparu, la valve-clapet de non retour n’a pas besoin d’être remplacée. B.
*Remarque: Tous les tubes de 1" à moins qu'indiqué autrement. 1039601 Valve papillon Conduit 1-1/2'' 1036218 Ensemble de valve clapet Conduit 1-1/4'' 1132320 Valve clapet 95045 Vis 1035938 Rondelle Conduit 1-1/2'' 1036216 Kit de souffleur Conduit 1-1/2'' 95045 Vis Conduit 1-1/2'' 58946 Vis 95045 Vis 1038690 Ensemble aération **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Pièces de rechange Kohler Co.
61776 Rondelle de blocage 1033678 Vis 93892-A Boîtier électrique 93893 Couvercle 67065 Cosse de mise à la terre 93841 Vis 73519 Sonde de niveau d'eau 63270 Rondelle 61845-K Fil de mise à la terre 63270 Rondelle 60129 Écrou 60129 Écrou 93003 Réducteur de tension 1012821 Logement de l'éclairage 1010618 Coude 1021777 Faisceau de câblage 1019933 Lumières de chromathérapie Valve papillon 96956 Papillon 50506 Vis 1016466 Moteur 63149 Vis 93841 Vis 1035939 Vis 93836 (1/2") 93838 (1") 93839 (1-1/4
1020677 Joint d'étanchéité 1023381 Clé 65157 Écrou 1013453 Ressort Étudier avec une grande attention les autocollants et les détails ci-après pour l'identification des pièces de rechange.
Guía del usuario Bañera con jets de aire Información importante INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No permita que los niños utilicen esta unidad sin estricta supervisión en todo momento. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.
Información importante (cont.) funciona de este modo, significa que está averiado. Si el interruptor de protección GFCI o RCD, interrumpe la alimentación eléctrica a la bañera sin haber oprimido el botón de prueba, significa que existe corriente a tierra y la posibilidad de una descarga eléctrica. No utilice esta bañera. Desconecte la bañera y solicite que un representante de servicio autorizado solucione el problema.
Luz de cromoterapia Jet de aire Bañera Teclado Sensor de nivel Motor soplador Control Su bañera con jets de aire Kohler Su nueva bañera con jets de aire está diseñada para estimular, vigorizar y dar energía a su cuerpo. Se utilizan los siguientes componentes: Bañera - Permite al usuario relajarse con confort mientras disfruta de un masaje de aire. Teclado - El teclado, de fácil alcance, le permite encender y apagar la bañera.
Zona 2 Zona 3 Modo de barrido Zona 1 Modo de flujo de aire Activa el modo seleccionado Aumenta el flujo o el barrido Gire el anillo externo para tener acceso al modo deseado Barra indicadora Encendido/apagado principal Color específico de cromoterapia (de estar incluido) Disminuye el flujo o el barrido Ciclo de cromoterapia (de estar incluido) Modo de purga Modos/características del teclado y bañera con jets de aire Encendido/apagado principal - Enciende y apaga el motor soplador.
Modos/características del teclado y bañera con jets de aire (cont.) Ciclo de cromoterapia (si está incluido) - Las luces de cromoterapia cambian de color automática y continuamente a través del ciclo de ocho colores; blanco, violeta, azul índigo, azul agua, verde, amarillo, naranja y rojo. Un ciclo de ocho colores tarda aproximadamente un minuto. Color específico de cromoterapia (si está incluido) - Cuando este modo está seleccionado, se puede elegir un color específico para la bañera.
Zona 2 Zona 3 Modo de barrido Zona 1 Modo de flujo de aire Activa el modo seleccionado Aumenta el flujo o el barrido Gire el anillo externo para tener acceso al modo deseado Barra indicadora Encendido/apagado principal Color específico de cromoterapia (de estar incluido) Disminuye el flujo o el barrido Ciclo de cromoterapia (de estar incluido) Modo de purga Funcionamiento de la bañera con jets de aire Puesta en marcha Si la bañera no funciona correctamente, consulte la sección para resolver problemas
Funcionamiento de la bañera con jets de aire (cont.) Salga con cuidado de la bañera. Abra el desagüe para vaciar la bañera. Observe que, cuando la bañera se vacía por debajo de los sensores de nivel, se produce el ciclo de purga automática de dos minutos. El sistema de aire funciona a baja velocidad para expulsar los restos de agua de los canales de aire. Observe que, unos 60 segundos después de detenerse, todas las luces del teclado se apagan.
Instrucciones de cuidado y limpieza (cont.) Mantenimiento de los jets de aire Si es necesario limpiar los jets de aire debido a los depósitos de agua dura, utilice un cepillo interdental pequeño y vinagre blanco. Sumerja el cepillo en el vinagre, cepille el orificio, enjuague el cepillo en agua limpia y luego utilice el cepillo enjuagado para enjuagar el orificio. Llene la bañera de agua hasta la fila superior de jets de aire. Vacíe la bañera y oprima el botón de purga.
Garantía (cont.) 5. It is recommended that the consumer save the invoice or receipt as additional protection, as it may substitute the warranty in the case that there is a discrepancy in the validity of the warranty. EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS The Warranty will not be valid in the following cases: 1.
Procedimientos para resolver problemas (cont.) Síntomas 2. El interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o el dispositivo de corriente residual (RCD) se dispara cuando la unidad se enciende. Causas probables A. El equipo eléctrico está mojado o dañado. B. El cableado eléctrico a la caja de empalmes está mojado o dañado. C. El cableado eléctrico al cable de alimentación está mojado o dañado. D. El motor soplador no funciona. E. El control no funciona. 3.
Procedimientos para resolver problemas (cont.) Síntomas 7. 8. El motor soplador funciona pero no se forman burbujas de aire. El motor soplador funciona, se forman burbujas de aire, los controles de zonas funcionan, pero la función de velocidad variable no funciona. Causas probables C. El motor soplador no funciona. Acción recomendada C. Reemplace el motor soplador. Consulte al instalador o distribuidor mayorista. D. La salida del motor soplador D. Verifique que se haya eliminado la está obstruida.
Procedimientos para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables B. El arnés de cableado está flojo, desconectado o dañado. C. El control no funciona. 10. Una zona no produce burbujas de aire pero otra zona funciona con normalidad. A. La zona no está seleccionada. B. La válvula de mariposa no funciona. C. El arnés de cableado está flojo, desconectado o dañado. D. El teclado no funciona. E. El control no funciona. 11. El modo de barrido no funciona. A. El teclado no funciona. B.
Procedimientos para resolver problemas (cont.) Síntomas 14. Las luces de cromoterapia no funcionan. Causas probables A. Los cables/conexiones están flojos, desconectados o dañados. B. El control no funciona. 1035472-5-D Español-13 Acción recomendada A. Revise que los cables estén correctamente conectados. Reemplace los cables de ser necesario. Consulte al instalador o distribuidor mayorista. B. Reemplace el control. Consulte al instalador o distribuidor mayorista. Kohler Co.
*Nota: Todos los tubos son de 1" a menos que se indique lo contrario. Tubo de 1-1/2" 1039601 Válvula de mariposa 1036218 Montaje de la válvula de retención Tubo de 1-1/4" 1132320 Válvula de retención 95045 Tornillo 1035938 Arandela Tubo de 1-1/2" 1036216 Kit de soplador Tubo de 1-1/2" 95045 Tornillo Tubo de 1-1/2" 58946 Tornillo 95045 Tornillo 1038690 Montaje de ventilación **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Piezas de repuesto Kohler Co.
61776 Arandela de fijación 1033678 Tornillo 93892-A Caja eléctrica 93893 Tapa 67065 Lengüeta de conexión a tierra 93841 Tornillo 61845-K Cable de conexión a tierra 73519 Sonda de nivel de agua 63270 Arandela 63270 Arandela 60129 Tuerca 60129 Tuerca 93003 Mecanismo de protección contra tirones 1012821 Alojamiento de la luz 1010618 Codo 1021777 Arnés de cables 1019933 Luces de cromaterapia Válvula de mariposa 96956 Mariposa 1016466 Motor 50506 Tornillo 63149 Tornillo 93841 Tornillo 1035939 T
1020677 Empaque 1023381 Llave 65157 Tuerca 1013453 Resorte Revise detenidamente los detalles de la calcomanía y de la tapa mostrados abajo para identificar las piezas de repuesto correctamente. 1013452** Aro decorativo 1013499 Alojamiento 91639 Arosello 1039250-J Tapa/Placa de circuitos (con llave) 1013497-J Calcomanía 1039250-K Tapa/Placa de circuitos (con llave) 1013497-K Calcomanía **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido Kohler Co.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2009 Kohler Co.