Installation Guide Bath Whirlpool with Custom Pump K-1014, K-1158, K-1170, K-1368, K-1375, K-1418, K-1433, K-1457, K-1477, K-1487, K-1496 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Important Information WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Risk of electric shock. Connect only to circuits protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD). Building materials and wiring should be routed away from the pump body and other heat-producing components of the unit. Install to permit access for servicing.
Product Information (cont.) NOTICE: Provide generous, unrestricted service access to the pump. You must provide access for servicing the pump and controls. The access must be located immediately next to the pump. Study the roughing-in information packed with the whirlpool. Table of Contents Important Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Product Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Before You Begin NOTICE: Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use the piping or pump for structural support of the whirlpool. To avoid damage to the whirlpool, lift at the sides of the whirlpool. NOTICE: Do not support the load weight of the whirlpool by the perimeter of the rim. To avoid damage to product, support the whirlpool by its base or feet. We recommend this whirlpool for drop-in, corner, or alcove installation. Inspect the whirlpool for damage before you begin installation.
Bath Tile Whirlpool may be installed next to the wall or as an island installation. Brick Approved Tile Backing Tile Brick Approved Tile Backing Custom Pump Typical access panel Install an access panel to allow the pump to be serviced. 1. Prepare the Site Concrete Construction NOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the roughing-in sheet packed with your whirlpool for specific floor loading requirements.
Position the rough plumbing. Construct 2x4 stud framing according to the roughing-in information. Position the rough plumbing. Frame the floor according to the roughing-in information. Custom pump access panel Verify that the subfloor offers adequate support, and is flat and level. Typical access panel Typical access panel Verify that the subfloor offers adequate support, and is flat and level. 2. Prepare the Site Wood Construction NOTICE: Adequate floor support must be provided.
Pump Wiring Harness Rubber Isolation Feet Control Cut the pump banding straps. 4. Disconnect the Pump IMPORTANT! No cutting of the whirlpool harness (pipes) is required for this installation. Any cutting of the whirlpool harness will void the warranty. Disconnect the pump from the whirlpool by cutting the two banding straps with a tin snips. NOTE: The heater may be attached to the pump or already in the custom pump location, as models vary. IMPORTANT! Two methods of pump relocation are described below.
Spread a 2" (5.1 cm) layer of cement or mortar bed material. Apply a bead of silicone sealant around the entire rim or Apply construction adhesive to the support blocks. Clear space for pump. Clear spaces for support blocks. 7. Secure the Whirlpool to the Subfloor NOTICE: Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use the piping or pump for structural support of the whirlpool. To avoid damage to the whirlpool, lift at the sides of the whirlpool.
When installing the pump, be sure to remove the plugs from the inlet and outlet piping. Provide access to the installed pump for servicing. Correct Incorrect Relocate Pump User Keypad Install O-rings and/or gaskets (supplied) into the grooves of the connector fittings. Install gasket where heater and pump join. Make sure the water intake pipe is pitched down and away from the pump. Wiring harness Heater connection 8.
The junction box should be Bond in accordance with national and local codes. wired as shown. Wire Ground (Green Heater (models may Connectors with Yellow Stripe) vary) T-style (shown) or inline (not shown) Blue From Control Wiring Electrician to Harness provide suitable strain relief. 60 Hz 50 Hz From Control Supply Brown L1 L1 Brown L2 N Blue Heater Electrical Cord Pump Electrical Cord Junction Box Control 9. Install the Plumbing CAUTION: Risk of property damage.
Housing Slide the O-Ring onto the first shoulder of the jet. Inspect and lubricate the O-Ring. Insert the jet into the housing, and lightly push and rotate until it snaps in position. 11. Install the Whirlpool Trim Kit Install the whirlpool trim kit according to the instructions packed with the trim kit. Pay particular attention to the jet installation steps below - they are very important and are included here to help you obtain smooth, trouble-free jet operation.
Finished Wall Material Water-Resistant Wall Material Whirlpool Apply silicone sealant to the edges of the waterresistant deck material and the finished deck. Finished Deck Material Apply silicone sealant to the edges of the waterresistant wall material and the finished wall.
Turn the jet trim clockwise to decrease the flow. Heater Indicator Light Heater On/Off Increases Flow Indicator Bar Shows water flow volume Power On/Off Decreases Flow Turn the jet trim counterclockwise to increase the flow. Lighted User Keypad 16. Confirm Proper Operation Fill the Whirlpool NOTE: Please read these steps carefully before you operate your whirlpool. Position the jet nozzles so they face down toward the basin. Turn the jet trim rings fully counterclockwise.
Troubleshooting Procedures (cont.) Troubleshooting the Whirlpool System Symptoms 1. User keypad does not illuminate when power button is pressed or outer ring is rotated. 2. Motor starts, but all jets are not functioning. Probable Causes A. No power to control. Recommended Action A. Check wiring and connect power. B. GFCI or RCD tripped. C. Wiring harness from user keypad to control is loose, disconnected or damaged. D. User keypad does not work. E. Control does not work. A. Jet is closed. C.
Troubleshooting Procedures (cont.) Symptoms 9. Pump won’t turn off when the power button on user keypad is pressed. 10. Pump operates but variable speed feature does not work. 11. Bath water cools while pump is operating. 12. Noisy operation. 13. Remote control (if equipped) does not work. Kohler Co. Probable Causes A. User keypad does not work. Recommended Action A. Replace user keypad. B. Control does not work. A. Motor/pump does not work. B. Replace control. A. Replace motor/pump. B.
Guide d’installation Baignoire à hydromassage avec pompe customisée Renseignements importants AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de base devraient toujours être observées, incluant ce qui suit: DANGER : Risque d’électrocution. Raccorder uniquement à des circuits protégés par un Disjoncteur de Fuite de Terre (GFCI) ou un appareil de courant résiduel (RCD).
Informations sur le produit (cont.) responsabilité, sous ses garanties ou autres, quant à toutes blessures ou dommages causés par de telles modifications non autorisées. Caractéristiques Les composants comprennent une pompe, un chauffe-eau, un contrôle et un voyant lumineux (clavier de l’utilisateur). Connexions et accès pour l’entretien S’assurer que l’accès aux connexions finales est suffisant avant l’installation. AVIS : Fournir un large accès non restreint de service à la pompe.
Avant de commencer AVIS : Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par la tuyauterie ou par la pompe ou utiliser la tuyauterie ou la pompe pour supporter la baignoire à hydromassage. Afin d’éviter d’endommager la baignoire à hydromassage, soulever sur les côtés de la baignoire. AVIS : Ne pas supporter le poids de charge de la baignoire à hydromassage par le périmètre du rebord. Pour éviter tout endommagement du produit, supporter le bain à hydromassage par sa base ou ses pieds.
1/16" (2 mm) Carreau Baignoire La baignoire à hydromassage peut être installée contre le mur ou sur un podium. Brique Support carrelé approuvé Carreau Support carrelé approuvé Pompe Brique sur mesure Panneau d'accès typique Installer un panneau d'accès pour un entretien futur de la pompe. 1. Préparer le site Construction en béton AVIS : Un support adéquat doit être fourni. Consulter le guide du raccordement emballé avec la baignoire à hydromassage pour les spécifications de préparation du sol.
Positionner la plomberie brute. Vérifier que le sol peut supporter le poids nécessaire et qu'il soit plat et nivelé. Construire le cadrage de montage avec des 2x4 tout en suivant l'information du plan de raccordement. Panneau d'accès typique Positionner la plomberie de raccordement. Cadrer le sol selon l'instruction du plan de raccordement. Panneau d'accès à la pompe sur mesure Vérifier que le sous-plancher offre un support adéquat et qu'il soit plat et nivelé. Panneau d'accès typique 2.
Pompe Harnais de câblage électrique Pieds en caoutchouc isolant Contrôle Couper les sangles de retenue de la pompe. 4. Débrancher la pompe IMPORTANT ! Aucune découpe du harnais de la baignoire à hydromassage (tuyaux) n’est requise pour cette installation. Toute découpe du harnais annulera la garantie. Débrancher la pompe en sectionnant les deux sangles de retenue avec une cisaille de ferblantier.
Étendre une couche de ciment ou mortier de 2" (5,1 cm). Créer un espace pour la pompe. Appliquer un cordon de mastic à la silicone tout autour du rebord ou Appliquer un adhésif de construction sur les blocs de soutien. Dégagement pour les blocs de renfort. 7. Sécuriser la baignoire à hydromassage au plancher AVIS : Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par la tuyauterie ou par la pompe ou utiliser la tuyauterie ou la pompe pour supporter la baignoire à hydromassage.
Lors de l'installation de la pompe, s'assurer de retirer les bouchons de la tuyauterie d'arrivée et d'évacuation d'eau. Prévoir un accès d'entretien pour la pompe installée. Correct Incorrect Changer l'emplacement de la pompe Clavier de l'utilisateur Installer des joints toriques et/ou bagues (fournis) dans les rainures des connecteurs. Installer une bague d'étanchéité à la jonction du chauffeau et de la pompe.
La boîte de jonction doit être connectée selon l'illustration. Terre (vert avec rayures jaunes) Bleu L'électricien doit prévoir un réducteur de tension appropriée. Raccorder en accord avec les codes nationaux et locaux.
Effectuer les connexions électriques (cont.) Un harnais a été pré-câblé en usine, permettant la communication entre le clavier, toutes les caractéristiques, et le contrôle. Aucun câblage supplémentaire n’est nécessaire, mais s’assurer que tous les câbles soient bien sécurisés. REMARQUE : Votre harnais de câblage comprend une antenne pour la télécommande optionnelle. Ne pas modifier ni endommager cette antenne pendant l’installation. Kohler Co.
Logement Glisser le joint torique sur la première épaule du jet. Vérifier le joint torique et lubrifier. Insérer le jet dans son logement, pousser légèrement en le tournant jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position. 11. Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage Installer le kit de la garniture de la baignoire à hydromassage selon les instructions accompagnant la trousse de garniture.
Matériau mural fini Baignoire à hydromassage Matériau du comploir fini Matériau hydrorésistant du mur Appliquer da la silicone d'étanchéité sur les rebords du matériau hydrorésistant du mur et sur le mur fini. Lit de carreaux Encadrement Installation en alcôve Installation encastrée Appliquer du silicone sur les bords du matériau hydrorésistant du podium et du podium fini. Matériau du mur Carreau Baignoire à hydromassage Appliquer du mastic.
Chauffe-eau marche/arrêt Tourner la bague du jet vers la droite pour diminuer le débit de l'eau. Voyant lumineux du chauffe-eau Augmente le débit Barre d'indication Indique le volume du débit d'eau Marche/arrêt Réduit le débit Tourner la bague du jet vers la gauche pour augmenter le débit de l'eau. Clavier de l'utilisateur illuminé 16.
18. Procédures de dépannage Ce guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un technicien agréé Kohler ou un électricien qualifié devrait corriger tous les problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie, contacter le vendeur ou distributeur. Dépannage du système d’hydromassage Symptômes 1. Le clavier ne s’illumine pas quand le bouton est pressé ou quand la bague extérieure est tournée. 2. 3. 4. 5. 6. Le moteur démarre, mais tous les jets ne fonctionnent pas.
Procédures de dépannage (cont.) Symptômes 8. 9. 10. 11. 12. 13. Causes probables B. L’aspiration est bloquée. C. Les jets sont bloqués. D. Moteur surchauffé et système de protection activé. La pompe ne s’arrête pas A. La minuterie de 20 minutes automatiquement après 22 s’arrête par inadvertance. minutes. La pompe ne s’arrête pas A. Le clavier ne fonctionne pas. quand le bouton de marche du clavier est pressé. B. Le contrôle ne fonctionne pas. La pompe fonctionne, A.
Guía de instalación Bañera de hidromasaje con bomba a la medida Información importante ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte sólo a circuitos protegidos con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). El material de construcción y el cableado se deben colocar lejos del cuerpo de la bomba y de otros componentes que produzcan calor.
Información sobre el producto (cont.) personales o los daños provocados por modificaciones no autorizadas. Características Los componentes incluyen una bomba, un calentador, un control e interruptores iluminados (teclado). Acceso de servicio y a las conexiones Antes de instalar, asegúrese de proveer el acceso adecuado a las conexiones finales. AVISO: Provea bastante acceso, sin restricciones, para dar servicio a la bomba. Se debe proveer acceso para dar servicio a la bomba y los controles.
Antes de comenzar AVISO: No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la bañera de hidromasaje. Para evitar daño a la bañera de hidromasaje, levántela por los lados. AVISO: No apoye el peso de la bañera de hidromasaje por el perímetro del borde. Para evitar daño al producto, apoye la bañera de hidromsaje por la base o los pies.
1/16" (2 mm) Azulejo Bañera La bañera de hidromasaje se puede instalar junto a la pared o en isla. Ladrillo Soporte de azulejos aprobado Bomba Ladrillo a la medida Azulejo Soporte de azulejos aprobado Panel de acceso típico Instale un panel de acceso para permitir el mantenimiento de la bomba. 1. Prepare el sitio Construcción de concreto AVISO: Se debe proveer el soporte de piso adecuado.
Instale las tuberías de plomería. Verifique que el subpiso proporcione el soporte adecuado, y que esté plano y nivelado. Coloque las tuberías de plomería. Construya una estructura de postes de 2x4 conforme al diagrama de instalación. Panel de acceso típico Construya la estructura del piso conforme al diagrama de instalación. Panel de acceso para la bomba a la medida Verifique que el subpiso provea el soporte adecuado, y que esté plano y nivelado. Panel de acceso típico 2.
Bomba Arnés de cables Patas de goma Control aislantes Corte las cintas metálicas de la bomba. 4. Desconecte la bomba ¡IMPORTANTE! No es necesario cortar el arnés (tubos) de la bañera de hidromasaje para esta instalación. Cualquier corte en el arnés de la bañera de hidromasaje anulará la garantía. Desconecte la bomba de la bañera de hidromasaje cortando las cintas metálicas con unas tijeras para chapa.
Aplique una tira de sellador de silicona alrededor de todo el borde Extienda una capa de cemento o mortero de 2" (5,1 cm). Limpie el espacio para la bomba. o Aplique adhesivo de construcción en los bloques de soporte. Limpie el espacio para los bloques de soporte. 7. Fije la bañera de hidromasaje al subpiso AVISO: No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la bañera de hidromasaje.
Fije la bañera de hidromasaje al subpiso (cont.) Aplique una tira continua de sellador de silicona de buena calidad alrededor de todo el borde de la bañera de hidromasaje. 1022199-2-F Español-8 Kohler Co.
Al instalar la bomba, asegúrese de retirar los tapones de las tuberías de entrada y salida. Provea acceso a la bomba instalada para el mantenimiento futuro. Correcto Incorrecto Reubique la bomba Teclado Instale los arosellos y/o empaques (provistos) en las ranuras de los conectores. Instale un empaque en la junta entre el calentador y la bomba. Arnés de cables Verifique que la tubería de entrada del agua esté inclinada hacia abajo y se encuentre Conexión del calentador apartada de la bomba. 8.
El cableado de la caja de empalmes debe realizarse conforme a la ilustración. Cable de alimentación del calentador Cable de alimentación de la bomba Conecte conforme a los códigos nacionales y locales. Toma de tierra (verde con raya amarilla) Azul El electricista debe aliviar la tensión.
Realice las conexiones eléctricas (cont.) El cableado del arnés de cables se ha realizado en la fábrica, permitiendo la comunicación entre el teclado, todas las funciones y el control. No es necesario realizar ningún cableado adicional, pero asegúrese de que todos los cables se hayan afianzado bien. NOTA: El arnés de cables incluye una antena para el control remoto opcional. No modifique ni dañe la antena durante la instalación. Kohler Co.
Alojamiento Instale el arosello en el primer reborde del jet. Revise y lubrique el arosello. Inserte el jet en el alojamiento, empujando y girando suavemente hasta que encaje en su lugar. 11. Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje según las instrucciones incluidas con el mismo.
Aplique sellador de Material de silicona a los bordes la pared Material de la cubierta acabada del material de la Material de pared cubierta resistente al resistente al agua agua y la cubierta acabada. Aplique sellador de silicona en los bordes del material de pared resistente al agua Material de y de la pared acabada.
Encendido/apagado del calentador Gire la guarnición del jet hacia la derecha para disminuir el flujo. Luz indicadora del calentador Aumenta el flujo Barra indicadoramuestra el volumen del flujo de agua Encendido/apagado principal Disminuye el flujo Gire la guarnición del jet hacia la izquierda para aumentar el flujo. Teclado iluminado 16. Confirme el funcionamiento correcto Llene la bañera de hidromasaje NOTA: Por favor, lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidromasaje.
18. Procedimientos para resolver problemas Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos por un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista. Guía para resolver problemas del sistema de la bañera de hidromasaje Síntomas 1.
Procedimientos para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables 7. La bomba se detiene antes A. El interruptor GFCI o RCD se de funcionar durante 18 ha disparado. minutos. B. La succión está obstruida. C. Los jets están obstruidos. D. El motor se ha sobrecalentado, activando el dispositivo de protección. 8. 9. La bomba no se apaga automáticamente después de 22 minutos. La bomba no se apaga cuando se oprime el botón de encendido/apagado en el teclado. 10.
1022199-2-F
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2008 Kohler Co.