Installation Guide

Entretien et nettoyage
Le nouveau coussin en vinyle peut être nettoyé avec du savon doux et de l’eau. Éliminer les taches
rebelles avec des nettoyants recommandés pour le vinyle. Périodiquement, utiliser un produit pour le
traitement du vinyl pour rafraîchir l’apparence du vinyle.
Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter www.kohler.com/clean.
Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage, composer le 1-800-456-4537 puis
presser 1 pour les produits Kohler et 3 pour littérature.
Puede limpiar su nueva almohada de vinilo rutinariamente con un jabón suave y agua. Elimine las
manchas difíciles con productos de limpieza recomendados para el vinilo. Utilice periódicamente un
producto de tratamiento para el vinilo con el fin de rejuvenecer la apariencia del vinilo.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.
kohler.com /clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al
1-800-456-4537 y presione 1 para productos Kohler y luego 3 para documentos.
Your new vinyl pillow can be routinely cleaned with mild soap and water. Remove stubborn stains
with cleaning products recommended for vinyl. Periodically use a vinyl treatment product to
rejuvenate the appearance of the vinyl skin.
For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order
Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537 and press 1 for Kohler Products and then 3 for
Literature.
Care and Cleaning
Cuidado y limpieza
Installation
Installation
NOTICE: Do not submerge the pillow in water or use it as a seat cushion.
Clean the bath surface to remove any soap, film, or oils.
Moisten each suction cup on the pillow.
Position the pillow on the rear rim of the bath.
Using the heel of your hand, firmly press the pillow at the suction cup locations.
Ensure the pillow is attached firmly to the bath by trying to move the pillow with a light touch.
AVIS : Ne pas submerger le coussin dans l’eau et ne pas l’utiliser comme coussin de siège.
Éliminer toute trace de savon ou huile de la surface de la baignoire.
Humidifier chaque ventouse du coussin.
Positionner le coussin sur le rebord arrière de la baignoire.
Avec la paume de la main, presser fermement le coussin aux emplacements de ventouses.
S’assurer que le coussin soit fermement attaché à la baignoire en essayant de le bouger d’un léger
toucher.
Instalación
AVISO: No sumerja la almohada en el agua, ni la utilice como cojín de asiento.
Limpie la superficie de la bañera para eliminar el jabón, la película o los aceites.
Humedezca cada una de las ventosas de la almohada.
Coloque la almohada en el borde posterior de la bañera.
Con el talón de la mano, presione con firmeza la almohada donde están las ventosas.
Asegúrese de que la almohada esté bien fija a la bañera y no se mueva al tocarla ligeramente.
Installation Guide/Guide d’installation/Guía de instalación
1
114678-2-AB
Kohler Co.
Suction Cup
Ventouse
Ventosa
K-1491
Removable Pillow/Coussin amovible/Almohada desmontable
Garantie limitée d’un an
One-Year Limited Warranty
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for
one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co.
inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after
installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet
cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor,
Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Service Department, 444
Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER from within the USA,
1-800-964-5590 from within Canada and 001-877-680-1310 from within Mexico.
Implied warranties including that of merchantability and fitness for a particular purpose are
expressly limited in duration to the duration of this warranty. Kohler Co. and/or seller disclaims any
liability for special, incidental or consequential damages.
Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages so these limitations and
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have
other rights which vary from state/province to state/province.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut matériel et de fabrication pour
un an, à partir de la date de l’installation.
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci
après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci
pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de
démontage ou d’installation.
Pour obtenir un service-garantie, contacter Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier,
centre de rénovation, revendeur par internet ou par écrit à Kohler Co. à l’attention de: Département
du service clientèle, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, USA, ou en composant le
1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada et le 001-877-680-1310 depuis
le Mexique.
Les garanties implicites, y compris celles de qualité marchande et d’aptitude à un emploi particulier,
se limitent expressément à la durée de la présente garantie. Kohler Co. et/ou le vendeur déclinent
toutes responsabilités contre tous dommages occasionnés, imprévisibles ou corrélatifs.

Summary of content (2 pages)