Installation Guide Vibracoustic Bath with Heated Surface and Chromatherapy Retain serial number for reference: Conserver le numéro de série pour référence: Guarde el número de serie para referencia:_____________________ Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1333150-2-B
IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*. WARNING: Risk of electric shock. A qualified electrician should route all electrical wiring. WARNING: Risk of electric shock. Disconnect power before servicing. WARNING: Risk of electric shock.
Tools and Materials Tin Snips Plus: • Conventional woodworking tools and materials • 2x4s • Conduit • Drop cloth • Mortar cement (Optional) • Construction adhesive (Optional) • Felt strips • Plastic film (Optional) • 1/8" (3 mm) Spacers • Furring strips • #6 Large-head galvanized nails or screws 100% Silicone Sealant Before You Begin NOTICE: Adequate floor support must be provided. Note the model number on the back of the bath, then visit the product page at kohler.com for additional information.
Transducers Control Amplifier Control Amplifier Power Supply Auxiliary Device Heated Surface AC Power Heated Surface Control Heated Surface Power Supply LED Indicator User Interface AC Power Junction Box Components Vibracoustic and Heated Surface 1333150-2-B 4 Kohler Co.
Transducers Control Amplifier Control Amplifier Power Supply Heated Surface Auxiliary Device AC Power Chromatherapy Control (If Equipped) Chromatherapy Lights (If Equipped) Heated Surface Control Heated Surface Power Supply LED Indicator User Interface AC Power Junction Box Components Vibracoustic, Chromatherapy, and Heated Surface Kohler Co.
User Interface User Interface Cable 6" (152 mm) Maximum Inter-Connect Cable 24" (610 mm) Control Amplifier Access Panel 10" (254 mm) Chromatherapy Cable (If Equipped) Transducer Wires Power Supply Transducer Heated Surface Control Heated Surface Control Board Access Panel Installation Sequence IMPORTANT! Several included components will be powered by the control amplifier via 25’ (7.6 m) cables. Plan the control amplifier location so the cables will reach without being under tension.
Installation Sequence (cont.) Connect the transducer, user interface, optional auxiliary device (if used), and chromatherapy cable (if equipped) to the control amplifier. Route the inter-connect cable from the heated surface control located on the control board to the control amplifier. Finish the walls and deck of the installation, and install the required access panels for the control amplifier and control board. Connect the user interface cable to the user interface, and install the user interface.
Water-Resistant Deck Material 1/16" (2 mm)1/8" (3 mm) Drain Cutout 1. Prepare the Site NOTICE: Measure your product for site preparation. Note the model number on the back side of the bath, then visit the product page at kohler.com for additional information. Flooring Provide adequate support for the bath. Verify that the subfloor is level. Install additional support and adjust for level as needed. Framing IMPORTANT! Do not support the bath by the rim.
Prepare the Site (cont.) Construct stud framing or a pocket for the control amplifier. Provide a means to route the user interface cable through the wall to the control amplifier. Plumbing NOTE: For through-the-floor drain installation: cut a hole in the subfloor to accommodate the drain connections. Install the rough drain and water supply plumbing. Cap the supplies and check for leaks. Attach the drain to the bath according to the instructions packed with the drain.
Mortar Cement Construction Adhesive Apply construction adhesive to the support blocks. Plastic Film (Optional) Mortar Cement 2. Install the Bath IMPORTANT! Use maximum 1/8″ (3 mm) thick spacers under the bath rim to ensure that the rim does not contact the deck. NOTICE: Ensure that the subfloor is level before proceeding. Use shims as needed. NOTICE: Provide a means to route the user interface cable through the wall to the control amplifier. Secure the bath using one of the following two methods.
3. Install the Plumbing CAUTION: Risk of property damage. Ensure a watertight seal on all bath drain connections to prevent water leakage. Connect the drain to the trapway. Install the faucet valve according to the faucet manufacturer’s instructions. Do not install the faucet trim at this time. Open the hot and cold water supplies. Check all connections for leaks. Fill the bath to the overflow and check the drain connections for leaks. Kohler Co.
1/4" (6 mm) Thick Furring Strips Stud Drill a small hole through the nailing-in flange at each stud. Apply a strip of felt. #6 Large-Head Galvanized Nails 4. Secure the Flange NOTE: For ease of installation, provide a means to feed the interface wires through the wall to the control amplifier at this time. Position a clean drop cloth in the bottom of the bath to protect the surface. Drill a small pilot hole through the nailing-in flange at each stud location.
User Interface User Interface Cable User Interface Cable InterConnect Cable Inter-Connect Cable Drip Loop Heated Surface Control Chromatherapy Cable (If Equipped) Heated Surface Control Control Board Transducer Wires 5. Route the Cables IMPORTANT! Several of the included bath components will be powered by the control amplifier via 25’ (7.6 m) cables. Plan the location of the control amplifier so the cables will reach without being under tension.
120 V, 15 A Grounded Outlet Control Amplifier 24" (610 mm) Maximum 24" (610 mm) Maximum Conduit 120 V, 15 A Grounded Outlet Junction Box Control Board 6. Install Electrical Outlets - 120 V WARNING: Risk of electric shock. Disconnect the power before performing the following procedures. NOTE: For 240 V installations, go to the ″Make Electrical Connections – 240 V″ section. NOTICE: A qualified electrician must install two GFCI- or RCD-protected, 120 V, 15 A grounded outlets.
Typical 240 V Wiring Connection 240 VAC Source L1 N Breaker Box Typical Single-Pole Circuit Breaker with GFCI Black (L1) From Power Supply Junction Box 240 V White (Neutral) 240 V Load Neutral Wire Connector *Line Neutral (White Curly Wire)* *Equipment Ground Neutral Bus *Connections at the Circuit Breaker Green (Ground) Field Wiring (From Breaker Box to Junction Box) Alternate Wiring Connection Green with Yellow Stripe Brown (Ground) (L1) Provide suitable strain relief.
Chromatherapy Connection Control Amplifier Status LED Screws Auxiliary-In Port FRONT Power Supply User Interface Connection Transducer Terminals Grounded Outlet BACK Power Cable 8. Install the Control Amplifier WARNING: Risk of electric shock. Connect the control amplifier to a properly grounded, grounding-type receptacle protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD). Do not remove the grounding pin from the plug or use a grounding adapter.
5/8" (16 mm) User Interface Hole 24" (610 mm) Finished Material 100% Silicone Sealant 10" (254 mm) Water-Resistant Deck Material Apply 100% silicone sealant. 9. Complete the Finished Walls Cover the framing with water-resistant material. Provide suitable access to the control amplifier. Install the finished wall and deck materials. Drill a 5/8″ (16 mm) hole through the wall material where the user interface will be installed. Refer to the ″Installation Sequence″ section for the recommended location.
Back View Front View Mounting Plate Horizontal and Vertical Adjustment Hooks Pencil Anchors User Interface 100% Silicone Sealant Screws 10. Install the User Interface IMPORTANT! Do not allow the cable routed through the wall hole to fall into the wall. Push a thin nail into the groove in the back side of the user interface to separate the interface from the mounting plate. Position the mounting plate over the cable and against the finished wall so the hooks are to the left.
Troubleshooting (cont.) Troubleshooting Table Symptoms 1. One or more transducers do not produce sound, or sound is too low. Probable Cause A. Transducer wire is not plugged in properly. 2. One or more transducers do not produce sound, or sound is too low. A. Damaged transducer or transducer not plugged in. 3. After playing music loudly, the music stops even though a song has been properly selected. The status LED is not illuminated. A. Thermal shut down. 4. 5.
Troubleshooting (cont.) Control Amplifier Troubleshooting Table Symptoms Probable Cause C. Transducer is missing, loose, or not attached. 2. The music stops even though a song has been properly selected, and the status indicator light is blinking yellow. A. Thermal shut down. B. Control amplifier error. 3. 4. The status LED is not illuminated. No sound plays through the transducers. A. Power supply is not plugged into the outlet. B.
Troubleshooting (cont.) (If Equipped) Chromatherapy Troubleshooting Table Symptom Probable Cause 1. Chromatherapy lights do A. Power to the control amplifier is not work. off. B. Control amplifier must be reset. 2. Chromatherapy lights do not cycle through all colors. 3. Chromatherapy lights remain locked on one color. Kohler Co. Recommended Action A. Reset the circuit breaker to the control amplifier, then check the electrical power supply and connections. B.
Troubleshooting (cont.) Heated Surface Troubleshooting Table Symptoms Probable Cause 1. Heated surface does not A. No power to the power supply. turn on. B. C. D. E. F. 2. Bath is on, but there is little or no heat. A. B. C. D. E. 1333150-2-B Recommended Action A. Set/reset GFCI or RCD breaker; check wiring and power supply connections. Heated surface control must be B. If the red LED on the heated reset. surface control is not blinking, unplug the control for 30 seconds, then plug in and restart.
Guide d’installation Baignoire vibracoustique avec surface chauffée et chromathérapie INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer les précautions de base, notamment: AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Raccorder uniquement à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI)*. AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Tout le câblage électrique doit être réalisé par un électricien qualifié.
Information sur le produit (cont.) Deux prises électriques GFCI de 120 V, 15 A sont requises. Une prise doit se trouver dans le pan à colombages et dans un rayon de 24″ (610 mm) de l’amplificateur de commande. L’autre prise doit se trouver dans un rayon de 24″ (610 mm) de la boîte de connexion montée sur le tableau de commande à l’extrémité lombaire de la baignoire. Les deux prises peuvent partager le même service électrique, mais aucune autre charge ne doit se trouver sur ce circuit.
Avant de commencer (cont.) Déterminer l’emplacement de l’amplificateur de commande s’il doit être installé à distance. L’amplificateur de commande comprend une alimentation électrique avec un cordon de 36″ (914 mm) et un câble de 25’ (7,6 m). Un électricien qualifié doit installer une prise électrique pour disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou dispositif de protection à courant résiduel (RCD) de 120 V, 15 A dans le pan à colombages comprise dans une distance de 24″ (610 mm) de l’amplificateur de commande.
Transducteurs Amplificateur de commande Alimentation électrique de l'amplificateur de commande Dispositif auxiliaire Surface chauffée Alimentation c.a. Commande de surface chauffée Alimentation électrique de surface chauffée Voyant DEL Interface utilisateur Alimentation c.a. Boîte de jonction Composants Vibracoustique et surface chauffée 1333150-2-B Français-4 Kohler Co.
Transducteurs Amplificateur de commande Alimentation électrique de l'amplificateur de commande Surface chauffée Dispositif auxiliaire Alimentation c.a. Commande de chromathérapie (si présente) Lampes de chromathérapie (si présentes) Commande de surface chauffée Alimentation électrique de surface chauffée Voyant DEL Interface utilisateur Alimentation c.a. Boîte de jonction Composants Vibracoustique, chromathérapie et surface chauffée Kohler Co.
Interface utilisateur Câble d'interface utilisateur Câble d'interconnexion Amplificateur de commande Panneau d'accès 6" (152 mm) maximum 24" (610 mm) 10" (254 mm) Câble de chromathérapie (si présente) Fils du transducteur Alimentation électrique Transducteur Commande de surface chauffée Surface chauffée Tableau de commande Panneau d'accès Séquence d’installation IMPORTANT! Plusieurs composants de baignoire inclus seront alimentés par l’amplificateur de commande par l’intermédiaire de câbles de 25’
Séquence d’installation (cont.) Si la baignoire est équipée de la chromathérapie, acheminer le câble de chromathérapie entre la baignoire et l’emplacement de l’amplificateur de commande. Si la baignoire est équipée d’une surface chauffante, acheminer le câble d’interconnexion vers l’emplacement de l’amplificateur de commande. Acheminer le câble de l’interface utilisateur à partir de la commande de la surface chauffée située à l’emplacement de l’interface utilisateur. Installer l’amplificateur de commande.
Matériau de tablier hydrorésistant 1/16" (2 mm)1/8" (3 mm) Découpe de drain 1. Préparer le site AVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur l’arrière de la baignoire, puis visiter la page du produit sur le site kohler.com pour obtenir de l’information supplémentaire. Plancher Fournir un support adéquat pour la baignoire. Vérifier que le sous-plancher est de niveau. Installer un support supplémentaire et ajuster le niveau selon les besoins.
Préparer le site (cont.) Pour les installations à encastrer par le dessus, fournir un espace de 1/16″ (2 mm) à 1/8″ (3 mm) entre la charpente et le dessous du rebord de la baignoire afin d’assurer que celle-ci n’est pas supportée par le rebord. Pour les installations à encastrer par le dessous, fournir un espace de 1/16″ (2 mm) à 1/8″ (3 mm) entre la charpente et la surface supérieure du rebord de la baignoire afin d’assurer que le poids de la charpente ne repose par sur le rebord de la baignoire.
Mortier de ciment Colle mastic Appliquer de la colle mastic aux blocs de support. Film en plastique (Optionnel) Mortier de ciment 2. Installer la baignoire IMPORTANT! Utiliser des espaceurs d’une épaisseur de 1/8″ (3 mm) au maximum sous le rebord de la baignoire pour assurer que le rebord n’entre pas en contact avec le tablier. AVIS: S’assurer que le sous-plancher est de niveau avant de continuer. Utiliser des cales selon les besoins.
3. Installer la plomberie ATTENTION: Risque de dommages matériels. Pour éviter les fuites d’eau, poser un joint d’étanchéité sur tous les raccords de drain de la baignoire. Connecter le drain au siphon. Installer la vanne du robinet selon les instructions du fabricant du robinet. Ne pas installer la garniture du robinet pour l’instant. Ouvrir les alimentations en eau chaude et eau froide. Inspecter tous les raccords pour y rechercher des fuites.
Coyaux de 1/4" (6 mm) Montant Percer un petit trou pilote sur la bride de cloutage à chaque montant. Appliquer une bande de feutre. Clous galvanisés #6 à tête large 4. Sécuriser la bride REMARQUE: Pour faciliter l’installation, prévoir à ce point un passage qui permettra de faire passer les fils de l’interface dans le mur jusqu’à l’amplificateur de commande. Positionner une toile de protection propre dans le fond de la baignoire pour protéger la surface de celle-ci.
Câble d'interface utilisateur Câble d'interface utilisateur Interface utilisateur Câble d'interconnexion Câble d'interconnexion Boucle d'égouttement Commande de surface chauffée Câble de chromathérapie (si présente) Fils du transducteur Commande de surface chauffée Tableau de commande 5. Acheminement des câbles IMPORTANT! Plusieurs des composants de baignoire inclus sont alimentés par l’amplificateur de commande par l’intermédiaire de câbles de 25’ (7,6 m).
Prise de mise à la terre de 120 V, 15 A Amplificateur de commande 24" (610 mm) maximum 24" (610 mm) maximum Conduit Prise de mise à la terre de 120 V, 15 A Tableau de commande Boîte de jonction 6. Installer les prises électriques - 120 V AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Débrancher l’alimentation électrique avant d’effectuer les procédures suivantes. REMARQUE: Pour les installations de 240 V, aller à la section ″Effectuer des connexions électriques – 240 V.
Connexion de câblage typique de 240 V Source 240 V c.a. L1 N Boîtier de disjoncteur Disjoncteur typique à un pôle avec GFCI Noir (L1) Vert (terre) À partir de l'alimentation électrique Blanc (neutre) Boîte de jonction 240 V 240 V Charge neutre Connecteur de fil *Ligne neutre (fil blanc bouclé) *Terre de l’équipement Bus neutre *Connexions au niveau du disjoncteur Câblage de champ (du boîtier de jonction au boîtier de jonction) Fournir un réducteur de tension adéquat.
Connexion de chromathérapie Amplificateur de commande DEL d'état Vis AVANT Connexion d'interface utilisateur Bornes de transducteur Alimentation électrique Port d'entrée auxiliaire Prise mise à la terre ARRIÈRE Câble d'alimentation 8. Installer l’amplificateur de commande AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique.
Installer l’amplificateur de commande (cont.) S’il est utilisé, connecteur le câble d’entrée auxiliaire à la connexion d’entrée auxiliaire sur l’amplificateur de commande. Brancher l’alimentation sur la prise électrique. S’assurer que l’autre extrémité de l’alimentation électrique est connectée à la connexion d’entrée d’alimentation sur l’amplificateur de commande. Kohler Co.
24" (610 mm) Trou de 5/8" (16 mm) d'interface utilisateur Matériau fini Mastic à la silicone à 100% 10" (254 mm) Matériau hydrorésistant du comptoir Appliquer du mastic à la silicone à 100%. 9. Terminer les murs finis Couvrir la charpente avec du matériau hydrorésistant. Fournir un accès adéquat à l’amplificateur de commande. Installer le matériau de mur et de tablier finis. Percer un trou de 5/8″ (16 mm) dans le matériau du mur à l’endroit où sera installée l’interface utilisateur.
Vue arrière Vue avant Plaque de fixation Crayon à papier Ancrages Réglages horizontal et vertical Crochets Interface utilisateur Mastic à la silicone à 100% Vis 10. Installer l’interface utilisateur IMPORTANT! Ne pas laisser le câble qui est acheminé à travers le mur tomber dans le mur. Pousser un clou fin dans la rainure se trouvant dans le côté arrière de l’interface utilisateur pour séparer cette dernière de la plaque de fixation.
Dépannage (cont.) REMARQUE: Le numéro de modèle du produit est imprimé sur une étiquette placée sur l’arrière de la baignoire. REMARQUE: Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter la page du produit sur le site kohler.com/serviceparts. Tableau de dépannage Symptômes 1. Un ou plusieurs transducteurs ne produisent pas de son ou le son est trop bas. Cause probable A. Le fil du transducteur n’est pas branché correctement. 2.
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage de l’amplificateur de commande Symptômes Cause probable 1. Un ou plusieurs A. Le fil du transducteur n’est pas transducteurs ne connecté correctement. produisent pas de son. B. Fils de transducteurs endommagés. C. Un transducteur est manquant, desserré ou n’est pas attaché. 2. La musique s’arrête même A. Arrêt thermal. si une chanson a été sélectionnée correctement, et le voyant d’état clignote en jaune. B. Erreur d’amplificateur de commande. 3.
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage de l’amplificateur de commande Symptômes Cause probable D. L’amplificateur de commande a été mis en sourdine. E. Le volume est trop bas. 5. L’amplificateur de commande ne se connecte pas à mon appareil BLUETOOTH. A. L’appareil BLUETOOTH ne se trouve pas dans la portée prévue. B. L’appareil BLUETOOTH n’est pas apparié avec l’amplificateur de commande. 6. Le voyant DEL d’état est bleu, mais le signal audio est intermittent. A.
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage de la chromathérapie (si présente) Symptôme Cause probable 2. Les lampes de A. L’amplificateur de commande chromathérapie ne doit être réinitialisé. passent pas par toutes les couleurs. B. Les connexions des câbles de chromathérapie ou de l’interface utilisateur sont desserrées ou endommagées. C. L’interface utilisateur ne fonctionne pas correctement. D. Si aucune des actions recommandées ne corrige le problème, contacter Kohler Co. 3.
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage de la surface chauffée Symptômes Cause probable C. Les connexions du câble de l’interface utilisateur sont desserrées ou endommagées. D. La commande de surface chauffée ne fonctionne pas. 2. La baignoire est en marche, mais la chaleur est faible ou inexistante. E. L’alimentation électrique ne fonctionne pas. F. L’interface utilisateur ne fonctionne pas. A. Câble de l’appareil de chauffage desserré ou endommagé. B.
Guía de instalación Bañera vibracústica con superficie de calefacción y cromoterapia INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, como las siguientes: ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Solamente conecte a un circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Un electricista capacitado debe tender todo el cableado eléctrico.
Información sobre el producto (cont.) estructura de postes de madera y a menos de 24″ (610 mm) del amplificador de control. El otro tomacorriente se debe ubicar a menos de 24″ (610 mm) de la caja de empalmes que está montada en el tablero de control en el extremo lumbar de la bañera. Ambos tomacorrientes pueden compartir el mismo servicio eléctrico, pero no debe haber ninguna otra carga en este circuito.
Antes de comenzar (cont.) Un electricista calificado debe instalar un tomacorriente con GFCI o RCD de 120 V, 15 A dentro de la estructura de postes de madera, a menos de 24″ (610 mm) del amplificador de control. La interface de usuario, los transductores y la cromoterapia (si está equipada), se activan a través de las conexiones con el amplificador de control.
Transductores Amplificador de control Fuente de alimentación eléctrica del amplificador de control Dispositivo auxiliar Superficie de calefacción Alimentación eléctrica de CA Control de la superficie de calefacción Fuente de alimentación eléctrica de la superficie de calefacción Indicador LED Interface de usuario Alimentación eléctrica de CA Caja de empalmes Componentes Sistema vibracústico y superficie de calefacción 1333150-2-B Español-4 Kohler Co.
Transductores Amplificador de control Fuente de alimentación eléctrica del amplificador de control Superficie de calefacción Dispositivo auxiliar Alimentación eléctrica de CA Control de cromoterapia (si está equipada) Luces de cromoterapia Control de la (si está equipada) superficie de calefacción Fuente de alimentación eléctrica de la superficie de calefacción Indicador LED Interface de usuario Alimentación eléctrica de CA Caja de empalmes Componentes Sistema vibracústico, cromoterapia y superf
Interface de usuario Cable de la interface de usuario 6" (152 mm) Máximo Cable de interconexión 24" (610 mm) Amplificador de control 10" (254 mm) Panel de acceso Cable de cromoterapia (si está equipada) Cables de transductores Fuente de alimentación eléctrica Transductor Control de la superficie de calefacción Superficie de calefacción Tablero de control Panel de acceso Secuencia de instalación ¡IMPORTANTE! Varios componentes incluidos reciben energía eléctrica del amplificador de control mediante
Secuencia de instalación (cont.) Si la bañera está equipada con superficie de calefacción, tienda el cable de interconexión a la ubicación del amplificador de control. Tienda el cable de la interface de usuario del control de la superficie de calefacción en el lugar de la interface de usuario. Instale el amplificador de control. Conecte los cables de los transductores, de la interface de usuario, del dispositivo auxiliar opcional (si se usa), y de cromoterapia (si está equipada) al amplificador de control.
Material de cubierta resistente al agua 1/16" (2 mm)1/8" (3 mm) Abertura para el desagüe 1. Prepare el sitio AVISO: Mida su producto para preparar el lugar. Anote el número de modelo que está en el lado posterior de la bañera, y luego consulte información adicional en la página del producto en kohler.com. Piso Proporcione el soporte adecuado para la bañera. Verifique que el subpiso esté nivelado. Instale soporte adicional y ajuste la nivelación, según sea necesario.
Prepare el sitio (cont.) En instalaciones de sobreponer, deje una separación de 1/16″ (2 mm) a 1/8″ (3 mm) entre el lado inferior del reborde de la bañera y la estructura de madera para asegurar que la bañera no quede apoyada por el reborde. En instalaciones de montaje por abajo, deje una separación de 1/16″ (2 mm) a 1/8″ (3 mm) entre la estructura de madera y la superficie superior del reborde de la bañera para asegurar que el peso de la estructura no quede apoyado en el reborde de la bañera.
Cemento mortero Adhesivo de construcción Aplique adhesivo de construcción en los bloques de soporte. Película plástica (Opcional) Cemento mortero 2. Instale la bañera ¡IMPORTANTE! Use espaciadores con un máximo de 1/8″ (3 mm) de espesor bajo el reborde de la bañera para asegurar que el reborde no haga contacto con la cubierta. AVISO: Antes de continuar, asegúrese de que el subpiso esté nivelado. Utilice cuñas cuando sea necesario.
Instale la bañera (cont.) Ponga peso en el fondo de la bañera hasta que el adhesivo cure. 3. Instale la plomería PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Asegure un sello hermético en todas las conexiones del desagüe de la bañera para evitar fugas de agua. Conecte el desagüe a la boca de sifón. Instale la válvula de la grifería de acuerdo a las instrucciones del fabricante de la grifería. No instale la guarnición de la grifería en este momento. Abra los suministros de agua fría y caliente.
Aplique una tira de fieltro. Poste de madera Listones de enrasar de 1/4" (6 mm) de grueso Taladre un pequeño orificio a través del reborde de clavado dentro de cada poste. Clavos del #6 galvanizados de cabeza grande 4. Fije el reborde NOTA: Para facilitar la instalación, en este momento provea una manera de alimentar los cables de la interface a través de la pared al amplificador de control. Coloque una lona limpia en el fondo de la bañera para proteger la superficie.
Cable de la interface de usuario Interface de usuario Cable de la interface de usuario Cable de interconexión Cable de interconexión Lazo de goteo Control de la superficie de calefacción Cable de cromoterapia (si está equipada) Cables de transductores Control de la superficie de calefacción Tablero de control 5. Tienda los cables ¡IMPORTANTE! Varios de los componentes incluidos con la bañera reciben energía del amplificador de control por cables de 25’ (7,6 m).
Tomacorriente a tierra 120 V, 15 A Amplificador de control 24" (610 mm) Máximo 24" (610 mm) Máximo Tubo conduit Tomacorriente a tierra 120 V, 15 A Tablero de control Caja de empalmes 6. Instale tomacorrientes - 120 V ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar los siguientes procedimientos. NOTA: En instalaciones de 240 V, pase a la sección ″Haga conexiones eléctricas – 240 V″.
Conexión de cableado típica de 240 V Fuente de 240 VCA Caja de interruptores L1 N de circuito Interruptor de circuito de polo sencillo típico con GFCI 240 V Negro (L1) Del suministro eléctrico Blanco (neutro) Caja de empalmes 240 V Neutro de carga Conector de cables *Neutro de línea (cable blanco en espiral)* *Tierra del equipo Bus neutro *Conexiones al interruptor de circuitos Verde (tierra) Cableado en terreno (de la caja de interruptores de circuito a la caja de empalmes) Provea un mecanismo d
Conexión a cromoterapia Amplificador de control LED de estado Tornillos Puerto de entrada auxiliar FRENTE Fuente de alimentación eléctrica Terminales de transductores Conexión de interface de usuario Tomacorriente con conexión a tierra DORSO Cable de corriente 8. Instale el amplificador de control ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas.
Instale el amplificador de control (cont.) Si se usa, conecte el conector de entrada auxiliar a la conexión de entrada auxiliar en el amplificador de control. Enchufe el suministro eléctrico al tomacorriente. Asegúrese de que el otro extremo del suministro eléctrico quede conectado a la conexión de entrada de suministro eléctrico en el amplificador de control. Kohler Co.
24" (610 mm) Orificio de interface del usuario de 5/8" (16 mm) Material de acabado Sellador 100% de silicona 10" (254 mm) Material de cubierta resistente al agua. Aplique sellador 100% de silicona. 9. Termine el acabado de las paredes Cubra la estructura de postes de madera con material resistente al agua. Deje acceso adecuado al amplificador de control. Instale los materiales de acabado de la pared y la cubierta.
Vista posterior Vista frontal Placa de montaje Lápiz Anclajes Ajuste horizontal y vertical Ganchos Interface del usuario Sellador 100% de silicona Tornillos 10. Instale la interface de usuario ¡IMPORTANTE! No permita que el cable que pasa a través del orificio de la pared se caiga dentro de la pared. Empuje un clavo delgado en la ranura del lado posterior de la interface de usuario para separar la interface de la placa de montaje.
Resolución de problemas (cont.) NOTA: El número de modelo del producto está impreso en una etiqueta en la parte posterior de la bañera. NOTA: Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en kohler.com/serviceparts. Resolución de problemas Síntomas 1. Uno o más transductores no producen sonido, o el sonido es demasiado bajo. Causa probable A. El cable de alguno de los transductores no está bien enchufado. 2.
Resolución de problemas (cont.) Resolución de problemas del amplificador de control Síntomas Causa probable 1. Uno o más transductores A. El cable de alguno de los no producen sonido. transductores no está bien conectado. B. Cables dañados de transductores. C. Algún transductor falta, está suelto o no está conectado. 2. La música se detiene aunque se haya seleccionado correctamente una pieza musical, y la luz indicadora de estado parpadea en amarillo. A. Apagado debido a alta temperatura. B.
Resolución de problemas (cont.) Resolución de problemas del amplificador de control Síntomas Causa probable C. No se ha seleccionado una experiencia vibracústica en la interface de usuario. D. El amplificador de control ha sido silenciado. E. 5. El amplificador de control no se conecta a mi dispositivo BLUETOOTH. A. B. 6. La luz LED de estado está azul, pero la señal de audio es intermitente. A. D.
Resolución de problemas (cont.) Resolución de problemas de cromoterapia (si está equipada) Síntoma Causa probable G. El control de cromoterapia no funciona. 2. Las luces de cromoterapia A. Se debe restablecer el no cambian de color en el amplificador de control. ciclo de todos los colores. B. Las conexiones de los cables de cromoterapia o de la interface de usuario están sueltas o dañadas. C. La interface de usuario no funciona bien. 3. Las luces de cromoterapia se quedan bloqueadas en un color. D.
Resolución de problemas (cont.) Resolución de problemas de la superficie de calefacción Síntomas Causa probable C. Las conexiones de los cables de la interface de usuario están sueltas o dañadas. D. El control de la superficie de calefacción no funciona. E. La fuente de alimentación eléctrica no funciona. La interface de usuario no funciona. A. El cable del calentador está suelto o dañado. F. 2. La bañera está encendida, pero el calor es muy bajo o no calienta. B.
1333150-2-B
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2018 Kohler Co.