Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Pedestal Lavatories Lavabos sur colonne Lavabos de pedestal K-2347 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 1087261-2-B ©2011 Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas Plus/Plus/Más: • Lag Bolts and Washers Tire-fonds et rondelles Pernos de fijación y arandelas Adjustable Wrench Pipe Wrench Socket Wrench with Sockets Clé à molette Clé à douilles avec douilles Clé à griffes Llave ajustable Llave para tubo Llave de dados con dados Important Information CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Handle with care. Product can break, chip, or cause injury if handled carelessly. Get help lifting the lavatory. CAUTION: Risk of product damage.
Informations importantes (cont.) Avant son installation, déballer le nouveau lavabo et l’examiner pour en déceler tout dommage. Remettre le lavabo dans son emballage de protection jusqu’à être prêt à l’installer. Ce guide d’installation fournit les étapes pour raccorder le lavabo au cadre en bois. Pour d’autres installations, fournir un renforcement approprié et des dispositifs de fixation de dimension et résistance suffisantes. Les murs et le sol doivent être d’équerre, d’aplomb, et nivelés.
Roughing-In/Plan de raccordement/Diagrama de instalación K-2347-8 20-11/16" (52.5 cm) 4" (10.2 cm) 3-13/16" 12-3/4" (9.7 cm) (32.4 cm) 14-1/8" (35.9 cm) 30-3/8" (77.2 cm) 9-1/2" (24.1 cm) 15-1/4" (38.7 cm) 3/8" Hot Chaud 3/8" 3/8" Caliente Centerline of Backing Ligne centrale de renfort Línea central del refuerzo 2-7/16" (6.2 cm) 8-11/16" (22.1 cm) 3/8" Cold Froid 3/8" 3/8" Fría 4" (10.2 cm) 11" (27.9 cm) 35-1/4" (89.5 cm) Finished Floor Sol fini Piso acabado 1-1/4" OD Ø Ext. 1-1/4" 1-1/4" D.E.
1. Preparation Apply adhesive gaskets. Appliquer des joints adhésifs. Aplique los empaques adhesivos. Install backing. Installer de renfort. Instale del refuerzo. Underside of Basin Base du bassin Lado inferior del lavabo Mark mounting holes. Marquer les orifices de fixation. Marque los orificios de fijación. Centerline Ligne centrale Línea central Finished Wall Mur fini Pared acabada Pedestal Colonne Pedestal Mark floor here. Marquer le sol ici. Marque el piso aquí.
Préparation Installer un renfort suffisant à l’arrière du mur fini pour assurer un support adéquat pour sécuriser le dispositif de fixation. Installer l’alimentation d’eau et la tuyauterie du drain selon l’information du plan de raccordement. Assurer que les poignées d’arrêt d’alimentation ne seront pas en contact avec la colonne lorsque les alimentations sont complètement ouvertes. Appliquer six joints autocollants (fournis) au-dessous du bassin tel qu’indiqué.
Preparación (cont.) Marque el lugar del orificio del pedestal en el piso. Con cuidado retire el lavabo del pedestal y retire ambos el lavabo y el pedestal del área de instalación. 2. Install the Lavatory Finished Wall Mur fini Pared acabada Basin/Bassin/Lavabo Install hanger bolts. Installer les boulons d'ancrage. Instale los pernos de sujeción. Backing Renfort Refuerzo Pedestal Colonne Pedestal Install cap nuts and washers to the hanger bolts.
Install the Lavatory (cont.) Connect and tighten the trap to the drain, and complete the water supply connections to the faucet according to the instructions packed with the faucet. Run water into the lavatory and check all connections for leaks. Installation du lavabo ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ne pas trop serrer les connexions. Trop serrer pourrait casser ou fendre le lavabo ou la colonne. Percer des orifices de fixation de 1/4″ aux emplacements marqués sur le mur fini et le sol.
Instale el lavabo (cont.) Haga circular agua en el lavabo y revise todas las conexiones para verificar que no haya fugas. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces.
Cuidado y limpieza (cont.) • • Tenga cuidado de no dejar sustancias que manchen, en contacto con la superficie por periodos prolongados. La técnica de limpieza ideal es enjuagar completamente y secar dando toques suaves el agua de la superficie después de cada uso. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Garantie (cont.) www.kohler.com aux États-Unis, www.ca.kohler.com au Canada ou www.mx.kohler.com au Mexique. LA DURÉE DES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SE LIMITE EXPRESSÉMENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
1087261-2-B