Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Pedestal Lavatories Lavabos sur colonne Lavabos de pedestal K-2362 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 1087254-2-B ©2011 Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas 1/2" and 9/16" Combination Wrenches Clés combinées 1/2" et 9/16" Llaves combinadas de 1/2" y 9/16" Pipe Wrench Clé à griffes Llave para tubo Plus/Plus/Más: • Common Woodworking Tools and Materials Outils de menuiserie communs et matériels Herramientas y materiales comunes de carpintería • 3/16" Drill Bit Mèche 3/16" Broca de taladro de 3/16" • Lag Bolts and Washers Tire-fonds et les rondelles Pernos de fijación y arandelas Before You Begin CAUTION: Risk of personal injury.
Avant de commencer (cont.) Avant son installation, déballer le nouveau lavabo et l’examiner pour en déceler tout dommage. Remettre le lavabo dans son emballage de protection jusqu’à être prêt à l’installer. Ce guide d’installation fournit les étapes pour raccorder le lavabo au cadre en bois. Pour d’autres installations, fournir un renforcement approprié et des dispositifs de fixation de dimension et résistance suffisantes. Les murs et le sol doivent être d’équerre, d’aplomb, et nivelés.
Roughing-In/Plan de raccordement/Diagrama de instalación K-2362-8 22-3/4" (578 mm) 2-5/8" (67 mm) Ø 1/2" (13 mm) Mounting Hole in Pedestal Orifice de montage dans la colonne Ø 1/2" (13 mm) Orificio de fijación de Ø 1/2" (13 mm) en el pedestal 6" (152 mm) 13-13/16" 9" (352 mm) (229 mm) 1-1/4" OD 3/8" Hot Chaud 3/8" Ø Ext. 1-1/4" 3/8" Caliente 1-1/4" D.E.
1. Preparation Apply adhesive gaskets. Appliquer des joints adhésifs. Aplique los empaques adhesivos. Install backing. Installer de renfort. Instale del refuerzo. Underside of Basin Base du bassin Parte inferior del lavabo Finished Wall Mur fini Pared acabada Basin Bassin Lavabo Pedestal Colonne Pedestal Mark floor here. Centerline Marquer le sol ici. Ligne centrale Marque el piso aquí.
Préparation Installer un renfort suffisant à l’arrière du mur fini pour assurer un support adéquat pour sécuriser le dispositif de fixation. Installer l’alimentation d’eau et la tuyauterie du drain selon l’information du plan de raccordement. Assurer que les poignées d’arrêt d’alimentation ne seront pas en contact avec la colonne lorsque les alimentations sont complètement ouvertes. Appliquer six joints autocollants (fournis) au-dessous du bassin tel qu’indiqué.
Preparación (cont.) Con cuidado retire el lavabo del pedestal y retire ambos el lavabo y el pedestal del área de instalación. 2. Install the Lavatory Install hanger bolts. Installer les boulons d'ancrage. Instale los pernos de sujeción. Finished Wall Mur fini Pared acabada Install cap nuts and washers to the hanger bolts. Installer les écrous borgnes et les rondelles sur les boulons d'ancrage. lnstale los tapones roscados y las arandelas en los pernos de sujeción.
Install the Lavatory (cont.) Run water into the lavatory and check all connections for leaks. Installation du lavabo NOTICE: Risque d’endommagement du produit. Ne pas trop serrer les connexions. Trop serrer pourrait casser ou fendre le lavabo ou la colonne. Percer des orifices de fixation de 3/16″ aux emplacements marqués sur le mur fini et sur le sol. REMARQUE: Il est aussi possible d’utiliser d’autres systèmes de serrage aux dimensions et résistances suffisantes.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Do not allow cleaners to soak on surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth.
Cuidado y limpieza (cont.) www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co.
Garantie limitée d’un an (cont.) PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.
1087254-2-B