Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Countertop Lavatories Lavabos sur comptoir Lavabos de cubierta K-2331, K-2332, K-2353 K-2354, K-2388, K-2389 K-2390, K-2833, K-2951 K-2952, K-2954 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com 1100713-2-B ©2009 Kohler Co.
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication.
Important Information (cont.) Additional installation option for K-2952 only: This lavatory is also designed for use with the K-2392 vanity. For installation to the vanity, follow the instructions packed with the vanity. The illustrations in this guide may differ from your actual product, however the installation steps still apply. Inspect the drain and supply tubing. Replace if necessary.
Información importante (cont.) Examine las tuberías de suministro y de desagüe. Reemplace de ser necesario. Para lavabos con orificio de desagüe en lugares únicos: Al instalar una grifería con desagüe automático, puede ser necesario doblar la articulación del desagüe para alcanzar correctamente el tirador de la grifería. Utilice la plantilla incluida con el lavabo. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Preparation/Préparation/Preparación For Lavatories without Faucet Holes Pour lavabos sans orifices de robinet Para lavabos sin orificios para grifería Cut along the inside line. Découper le long de la ligne intérieure. Corte sobre el interior de la línea. 1 2 a. Install the drain. Installer le drain. Instale el desagüe. Trace the cut-out. Tracer la découpe. Trace la abertura. Allow adequate clearance for faucet installation. Laisser un espace adéquat pour l'installation du robinet.
Installation/Installation/Instalación For Lavatories with Faucet Holes Pour lavabos avec orifices de robinet Para lavabos con orificios para grifería 1 Cut along the inside line. Découper le long de la ligne intérieure. Corte sobre el interior de la línea. 2 Install faucet and drain. Installer le robinet et le drain. Instale la grifería y el desagüe. Trace the cut-out. Tracer la découpe. Trace la abertura. 3 Drill pilot hole and cut the countertop opening.
Installation/Installation/Instalación All Lavatories/Tous les lavabos/Todos los lavabos 5 Make drain connections. Faire les connexions de drain. Haga las conexiones del desagüe. 6 Apply Sealant. Appliquer du mastic d'étanchéité. Aplique sellador. Wipe away excess. Essuyer tout excédant. Limpie el exceso. 7 Run water into the lavatory and check for leaks. Faire couler l'eau dans le lavabo et vérifier si il y a des fuites. Haga correr agua en el lavabo y verifique que no haya fugas. Kohler Co.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Do not allow cleaners to soak on surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth.
Cuidado y limpieza (cont.) www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co.
Garantie (cont.) conséquent, ces limitations et exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co.
Warranty (cont.) Kohler Co. warrants the cast iron product to be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date the product is installed, with all other terms of this warranty applying except duration. All other components other than the enameled cast iron carry Kohler Co.’s one-year limited warranty unless otherwise specified. If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler Co.
Garantie (cont.) de: Customer Service Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Veuillez vous assurer de fournir tous les renseignements pertinents à votre demande d’indemnité, y compris une description complète du problème, du produit, du numéro de modèle, de la couleur, de la finition et de la date et du lieu d’achat du produit. Joindre également l’original de la facture.
Garantía (cont.) servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER desde los Estados Unidos, al 1-800-964-5590 desde Canadá y al 001-877-680-1310 desde México. Kohler Co. y/o el vendedor proveen esta garantía que sustituye todas las demás garantías, expresas o implícitas, incluyendo, entre otras, las garantías implícitas de comercialización e idoneidad para un propósito en particular. Kohler Co. y/o el vendedor no se hacen responsables por concepto de daños particulares, incidentales o indirectos.
1100713-2-B Kohler Co.
Kohler Co.
1100713-2-B