Installation Guide 3/4″ High-Flow Deck/Rim Mount Bath Valve K-301 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials Pipe Wrench Adjustable Wrench Assorted Screwdrivers Plus: • Wood Screws • Rags Strap Hacksaw or Wrench Tubing Cutter Plumbers Putty Thread Sealant Solder Propane Torch Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for.
Before You Begin (cont.) Instructions are given for installations with 8″ (20.3 cm) centers. For wider installations, adjust all roughing-in dimensions and copper tube lengths accordingly. If the spout is to be installed more than 24″ (61 cm) from the valves, Kohler recommends installing a Sioux Chief 652-AD water hammer arrestor designed for this type of installation. Install the water hammer arrestor close to the outlet ports of the valves. For more information contact Sioux Chief at www.siouxchief.com.
7/8" D. Y X 1/2" (1.3 cm) Min. 2-1/8" (5.4 cm) Max. Deck Thickness 1-13/16" (4.6 cm) 1-5/16" D. 4-5/8" (11.7 cm) 5-5/8" (14.3 cm) 5/8" O.D. Tubing (1/2" Nom.) 1/8" (3 mm) Min. X 2-1/8" (5.4 cm) Max. Rim Thickness 7/8" I.D. (3/4" Nom.) Finished Deck And Rim Mount Roughing-In Y 2-1/16" (5.2 cm) 1-5/16" D. 7/8" I.D. (3/4" Nom.) 7/8" D. 5/8" O.D. Tubing (1/2" Nom.) 1-1/4" (3.2 cm) Max. Tile Thickness X 1/2" (1.3cm) Min. 2-1/8" (5.4 cm) Max.
Prepare the Site (cont.) The diameter of the spout hole should be 1-1/8″ (2.9 cm) maximum. The diameter of the valve holes should be 1-1/2″ (3.8 cm) maximum. Kohler Co.
Spout Supply Tube Spout Supply Shoulder Brass Washer Plate Wood Screw Wood Screw Washer Nut 2. Install the Spout Supply Tube NOTE: Leave the protective sleeve on the spout supply tube until the spout installation. Slide the brass washer from the bottom of the spout supply tube over the threads until it reaches the spout supply shoulder. Insert the spout supply tube through the mounting hole from the top of the deck/bath rim.
2-3/8" (6 cm) Copper Tube (Finished Deck or Bath Rim Installation Only) 1/2" Rubber Tee Washer Valve Stem 1-13/16" (4.6 cm) Fiber Washer Collar 2-7/8" (7.3 cm) Copper Tubes Mounting Nut Valve Body 3. Install the Valves IMPORTANT! Do not solder the connections during this step. Thread one mounting nut, flange side up, followed by one fiber washer and one rubber washers onto each valve body. Insert the 2-7/8″ (7.3 cm) long copper tubes between the valve bodies and 1/2″ tee.
Collar Mounting Nut Solder Hot Supply Cold Supply 4. Installation on Finished Deck or Rim NOTE: For installation on a rough (unfinished) deck, proceed to the ″Installation on Rough (Unfinished) Deck″ section. Tighten the mounting nuts on each valve body from underneath the deck/rim. Solder the copper tubes to the valve bodies, tee and spout supply tube. Solder the hot and cold water tubes to the valve body inlets (not shown). Make sure that the cold supply is on the right side.
Top of Valve Stem Calculated Valve Body Clearance 2-1/16" (5.2 cm) 3–1/6" (7.8 cm) Valve Body Clearance Deck thickness less than 1" (2.5 cm) Deck thickness between 1" (2.5 cm) and 1–1/4" (3.2 cm) Rough Unfinished Deck 2-1/8" (5.4 cm) Threaded Max. Collar 5. Installation on Rough Deck When the tile or deck material is less than 1” (2.5 cm) thick: Add the thickness of the tile/deck material to 2-1/16″ (5.2 cm) to get the installation height for the valve bodies. Deck Material+ 2-1/16″ (5.
Spout Supply Tube Sleeve Threaded Collar Spout Supply Tube Rough Deck Tee A Measure Distance Mounting Nut Copper Tube Tee 6. Install the Tubing - Rough Deck Installations Measure the distance from the bottom of the spout supply tube to the top of the tee. Add 1″ (2.5 cm) to this measurement, and cut a piece of 1/2″ Nom. (5/8″ O.D.) copper tubing to fit into the supply tube and tee port. Back off the threaded collars as far as possible without removing them.
Tile Thickness Top of Sleeve Rough Deck Pre-Determined Clearance Requirement Spout Supply Tube Copper Tube Valve Body Mounting Nut Threaded Collar Rough Deck Solder Cold Supply Hot Supply 7. Complete Installation on Rough Deck Reset the Valve Body Height Adjust the threaded collars until the dimension from the top of the sleeve to the top of the rough deck equals the clearance requirement calculated earlier. Solder the Connections Tighten the mounting nuts on each valve body under the deck.
3/8" Pipe Plug Close Cold Close Hot 8. Check Operation of Valves WARNING: Risk of personal injury. Wrap a cloth towel around the pipe plug to prevent water spray. Water will purge from the supply tube when you remove the plug. Thread a 3/8″ pipe plug into the top of the spout supply tube. Ensure that the valves are in the closed position. Turn the cold valve fully counterclockwise. Turn the hot valve fully clockwise. Turn on the main water supply.
Valve Shoulder Tile 3/4" (1.9 cm) Min. 1-1/4" (3.2 cm) Max. 9. Install Tile (If Applicable) Verify that there will be a 3/4″ (1.9 cm) to 1-1/4″ (3.2 cm) distance from the top of the valve shoulder to the top of the tile. If there is not, correct the valve clearance as described earlier. Install the tile up to the plaster guards on the valves and the spout supply tube. Kohler Co.
Guide d’installation Valve de baignoire à fixation rebord/comptoir haut débit de 3/4″ sur Outils et matériels Clé à tuyau Tournevis assortis Clé à molette Clé à sangle Plus: • Vis à bois • Chiffons Scie à métaux ou coupe tubes Mastic de Joint plombier d'étanchéité Soudure pour filetage Chalumeau à propane Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler.
Avant de commencer (cont.) Des instructions correspondent aux installations avec des centres de 8″ (20,3 cm). Pour des installations plus larges, ajuster les dimensions d’installation et la longueur de la tuyauterie en cuivre en conséquence. Si le bec doit être installé à plus de 24″ (61 cm) des valves, Kohler recommande d’installer un dispositif antibélier Sioux Chief 652-AD conçu pour ce type d’installation. Installer l’antibélier à proximité des orifices de sortie des valves.
Ø 7/8" Y 1/2" (1,3 cm) Min. 2-1/8" (5,4 cm) Max. Épaisseur comptoir 1-13/16" (4,6 cm) Ø 1-5/16" X 4-5/8" 5-5/8" (11,7 cm) (14,3 cm) 1/8" (3 mm) Min. 2-1/8" Épaisseur X Tuyauterie Ø 5/8" rebord (5,4 cm) Ø 7/8" Max. (3/4" Nom.) Ext. (1/2" Nom) Plan de raccordement comptoir fini et montage rebord Y 2-1/16" (5,2 cm) Ø 1-5/16" Ø 7/8" Int. (3/4" Nom.) Épaisseur carrelage 1-1/4" (3,2 cm) Max. X Ø 7/8" Tuyauterie Ø 5/8" Ext. (1/2" Nom) 1/2" (1,3cm) Min. 2-1/8" (5,4 cm) Max.
Préparer le site (cont.) Pour des installations à entraxe de 8″ (20,3 cm) avec des tubes en cuivre (1/2″ nom, Ø 5/8″ Ext.), couper deux tubes de 2-7/8″ (7,3 cm) et un autre de 2-3/8″ (6 cm). Le diamètre de l’orifice du bec devrait être de 1-1/8″ (2,9 cm) maximum. Le diamètre des orifices de valve devrait être de 1-1/2″ (3,8 cm) maximum. Kohler Co.
Tuyau d'alimentation du bec Rondelle en laiton Épaule alimentation bec Plaque Vis à bois Écrou Vis à bois Rondelle 2. Installer le tube d’alimentation du bec REMARQUE : Laisser en place le manchon de protection du tube d’alimentation du bec jusqu’à l’installation de ce dernier. Glisser une rondelle en laiton sur le bas du tube d’alimentation du bec et le filetage jusqu’à atteindre le coude d’alimentation du bec.
Tuyau en cuivre de 2-3/8" (6 cm) (Comptoir fini ou installation rebord baignoire uniquement) Rondelle en caoutchouc Rondelle en fibres Tige de la valve T" 1/2 1-13/16" (4,6 cm) Collier Écrou de fixation Tubes cuivre 2-7/8" (7,3 cm) Corps de valve 3. Installer les valves IMPORTANT ! Ne pas souder les connexions à ce stade. Visser un écrou d’assemblage, côté profilé vers le haut, suivi d’une rondelle en fibres et d’une rondelle en caoutchouc, sur chaque corps de valve.
Collier Alimentation eau froide Écrou de fixation Fer à souder Alimentation eau chaude 4. Installation sur comptoir fini ou rebord REMARQUE : Pour une installation sur un comptoir brut (non fini), procéder à la section « Installation sur comptoir brut (non fini) ». D’en-dessous du comptoir/rebord, serrer les écrous de montage de chaque corps de robinet. Souder les tubes en cuivre aux corps des valves, au raccord en T et au tuyau d’alimentation du bec.
Dessus de tige de valve Espacement calculé de corps de valve 2-1/16" (5,2 cm) Épaisseur comptoir moins de 1" (2,5 cm) Comptoir non fini brut de 2-1/8" (5,4 cm) Max. Espacement corps de valve de 3-1/6" (7,8 cm) Épaisseur comptoir entre 1" (2,5 cm) et 1-1/4" (3,2 cm) Collier fileté 5. Installation sur comptoir brut Lorsque le carrelage ou matériau est d’une épaisseur inférieure à 1″ (2.
Tuyau d'alimentation du bec Manchon Collier fileté Tuyau d'alimentation du bec Comptoir brut T A Mesurer la distance Écrou de fixation Tube en cuivre T 6. Installer la tuyauterie - Installations de comptoir brut Mesurer la distance entre la partie inférieure du tube d’alimentation du bec et le dessus du raccord en T. Ajouter 1″ (2,5 cm) à cette mesure, et découper une pièce de Ø 1/2″Nom. (Ø Ext. 5/8″) de tube en cuivre pour s’ajuster dans le tube d’alimentation et le port en T.
Épaisseur des carreaux Dégagement prédéterminé requis Collier fileté Dessus du manchon Tuyau d'aliment ation du Tube en cuivre Comptoir brut Corps de valve Écrou de fixation Fer à souder Alimentation Alimentation eau chaude eau froide Comptoir brut 7.
Bouchon du tuyau de 3/8" Fermer l'eau froide Fermer l'eau chaude 8. Vérifier le fonctionnement des valves AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Enrouler une serviette autour du bouchon du tuyau pour empêcher l’eau de gicler. L’eau purgera du tube d’alimentation lorsque le bouchon sera retiré. Visser un bouchon de 3/8″ (1 cm) sur le tuyau d’alimentation du bec. S’assurer que les valves soient en position fermée. Tourner la valve d’eau froide complètement vers la gauche.
Carreau Épaule de valve 3/4" (1,9 cm) Min. 1-1/4" (3,2 cm) Max. 9. Installer le carrelage (si applicable) S’assurer de prévoir une distance de 3/4″ (1,9 cm) à 1-1/4″ (3,2 cm) entre le dessus de l’épaule de valve et le dessus du carrelage. Si l’espace n’est pas satisfaisant, le-corriger tel que décrit avant. Installer les carreaux jusqu’aux renforts de plâtre sur les valves et sur le tube d’alimentation du bec. Kohler Co.
Guía de instalación Válvula de montaje en cubierta/borde de alto flujo de 3/4″ Herramientas y materiales Llave para tubos Llave ajustable Llave de correa Más: • Tornillos para madera • Trapos Sierra para metales o cortatubos Destornilladores Masilla de Sellador surtidos plomería de roscas Suelda Soplete de propano Gracias por elegir los productos Kohler Gracias por elegir los productos Kohler.
Antes de comenzar (cont.) Las instrucciones incluidas son para la instalación con centros a 8″ (20,3 cm). Para instalaciones con los orificios a mayor distancia, ajuste todas las dimensiones de instalación y las longitudes de los tubos de cobre según corresponda. Si el surtidor se va a instalar a más de 24″ (61 cm) de las válvula, Kohler recomienda la instalación de un amortiguador de golpe de ariete Sioux Chief 652-AD diseñado para este tipo de instalación.
7/8" D. Y 1-13/16" (4,6 cm) 1-5/16" D. 4-5/8" (11,7 cm) X 1/2" (1,3 cm) Mín. 2-1/8" (5,4 cm) Espesor máximo de la cubierta 5-5/8" (14,3 cm) 1/8" (3 mm) Mín.2X Tubo de 5/8" D.E. (1/2" Nom.) 1/8" (5,4 cm) 7/8" D.I. Espesor máximo del (3/4" Nom.) borde Diagrama de montaje en cubierta acabada y borde Y 2-1/16" (5,2 cm) Grosor máximo del azulejo de 1-1/4" X 7/8" D. (3,2 cm) 1/2" (1,3 cm) Mín. 2-1/8" (5,4 cm) Tubo de 5/8" D.E. 7/8" D.I. Espesor máximo de la (3/4" Nom.) (1/2" Nom.
Prepare el sitio (cont.) NOTA: En las instalaciones que se vayan a revestir de azulejos, el grosor del azulejo no debe exceder de 1-1/4″ (3,2 cm). Para las instalaciones con orificios a 8″ (20,3 cm) de distancia que utilizan tubos de cobre (1/2″ nominal, 5/8″ D.E.), corte dos trozos de tubo de 2-7/8″ (7,3 cm) y un trozo de 2-3/8″ (6 cm). El diámetro del orificio del surtidor debe ser 1-1/8″ (2,9 cm) como máximo. El diámetro de los orificios de la válvula debe ser 1-1/2″ (3,8 cm) como máximo. Kohler Co.
Tubo de suministro del surtidor Reborde del suministro del surtidor Arandela de latón Placa Tornillo para madera Tuerca Tornillo para madera Arandela 2. Instale el tubo de suministro del surtidor NOTA: Deje la manga protectora en el tubo de suministro del surtidor hasta instalar el surtidor. Deslice la arandela de latón desde la parte inferior del tubo de suministro del surtidor y por las roscas hasta que alcance el reborde del suministro del surtidor.
Tubo de cobre de 2-3/8" (6 cm) (sólo para las instalaciones en cubierta acabada o borde de la bañera) Arandela de goma Espiga de la válvula T de 1/2" 1-13/16" (4,6 cm) Arandela de fibra Collarín Tuerca de montaje Tubos de cobre de 2-7/8" (7,3 cm) Cuerpo de válvula 3. Instale las válvulas ¡IMPORTANTE! En este paso, no suelde las conexiones. Enrosque una tuerca de montaje, con la brida hacia arriba, seguida de una arandela de fibra y una arandela de goma en cada cuerpo de válvula.
Collarín Suministro de agua fría Soldadura Suministro de Tuerca de agua caliente montaje 4. Instalación en borde o cubierta acabada NOTA: Para las instalaciones sobre la cubierta no acabada, prosiga a la sección ″Instalación sobre cubierta no acabada″. Apriete las tuercas de montaje en cada cuerpo de válvula por debajo de la cubierta o el borde. Suelde los tubos de cobre a los cuerpos de válvula, a la T y al tubo de suministro del surtidor.
Parte superior de la espiga de la válvula Espacio libre calculado para el cuerpo de la válvula 2-1/16" (5,2 cm) Espesor de la cubierta de menos de 1" (2,5 cm) Cubierta no acabada de 2-1/8" (5,4 cm) Máx. Espacio libre para el cuerpo de la válvula de 3-1/6" (7,8 cm) Espesor de la cubierta entre 1" (2,5 cm) y 1-1/4" (3,2 cm) Collarín roscado 5.
Tubo de suministro del surtidor Collarín roscado Tubo de suministro del surtidor Manga Cubierta no acabada T A Mida la distancia Tuerca de montaje Tubo de cobre T 6. Instale los tubos - Inst en cubierta no acabada Mida la distancia entre la parte inferior del tubo de suministro del surtidor y la parte superior de la T. Añada 1″ (2,5 cm) a esta medida, y corte un trozo del tubo de cobre de 1/2″ nominal (5/8″ D.E.) para que encaje en el tubo de suministro y el puerto de la T.
Parte Grosor del superior de la manga azulejo Requisito predeterminado de espacio libre Collarín roscado Tubo de suministro del surtidor Tubo de Cubierta cobre no acabada Cuerpo de válvula Tuerca de montaje Soldadura Suministro de Suministro de agua caliente agua fría Cubierta no acabada 7.
Tapón de tubo de 3/8" Cierre el agua fría Cierre el agua caliente 8. Verifique el funcionamiento de las válvulas ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Envuelva el tapón de tubo con una toalla de tela para evitar que rocíe agua. Al quitar el tapón saldrá agua del tubo de suministro. Enrosque un tapón de tubo de 3/8″ en la parte superior del tubo de suministro del surtidor. Asegúrese de que las válvulas estén en la posición cerrada. Gire la válvula de agua fría completamente a la izquierda.
Borde de la válvula Azulejo 3/4" (1,9 cm) Mín. 1-1/4" (3,2 cm) Máx. 9. Instale el azulejo (si aplica) Verifique que haya una distancia entre 3/4″ (1,9 cm) y 1-1/4″ (3,2 cm) entre la parte superior del reborde de la válvula y la parte superior del azulejo. De no ser así, corrija el espacio libre de la válvula tal y como se ha descrito anteriormente. Instale el azulejo hasta los protectores de yeso de las válvulas y el tubo de suministro del surtidor. Kohler Co.
113969-2-AC
113969-2-AC
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2009 Kohler Co.